В 2020 году в орфографический словарь Института русского языка имени Виноградова РАН добавили 675 слов. Они появились в русском языке не вчера, но вызывали много споров. Люди не знали, какую букву писать — э или е, куда ставить ударение. Теперь в этих вопросах поставлена жирная точка.
Зачем русскому языку "фейки", "лоукостеры" и "кешбэки"? Об этом мы поговорили с ректором Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Маргаритой Русецкой.
Маргарита Николаевна, таких новостей не припомню за прошедшие лет десять...
Маргарита Русецкая: Не совсем так. Институт русского языка имени Виноградова РАН регулярно переиздает свой "Русский орфографический словарь". 5-е издание вышло в 2018 году, то есть совсем недавно. До этого словарь обновлялся примерно раз в 5-7 лет. И тут вдруг обновление через 2 года. И такой мощный список. Новые слова рождаются постоянно. Но за полгода пандемии их возникло столько, сколько, возможно, при обычном течении жизни и за 2-3 года не пришло бы. Те 675 слов, о которых мы говорим, по мнению составителей академического словаря, прошли испытание временем: уже довольно долго они активно используются в СМИ, в документообороте, в публичной коммуникации. И в повседневном общении без них уже никак. У лексикографов есть принцип устойчивости, своеобразный порог вхождения слов в язык. Иногда на верификацию слова уходит до 25 лет. Приведу в пример Большой универсальный словарь под редакцией Морковкина, который включает 30 тысяч слов современного русского языка в комплексном описании. Он создавался в период бурных изменений в обществе. Милиция стала полицией, появились пейджеры. Но многое, что было приметой "90-х", исчезло. И слова из словаря вычеркнули.
А исконные слова среди этих 675 есть?
Маргарита Русецкая: Конечно. Например, здоровский, в напряге, покорябать(ся), юга (место отдыха с теплым климатом). Последние месяцы еще раз выявили способность русского языка к творчеству. Мне, например, очень симпатично слово "наружа". Оно, конечно, пока не в словаре, но такое языковое чутье и юмор! И точно отражает новое карантинное явление в нашей жизни.
Чем объяснить, что в академический словарь попадают слова типа "гикнулся"?
Маргарита Русецкая: Знаю, что многие, кто с трепетом относится к языковым нормам, к речевой культуре, к речевому этикету, вздрогнули. Но словарь - это национальный корпус. Сюда собирается часто встречающееся из всего массива текстов, которые выходят на русском. Это и СМИ, и переписка в Сети, и специальная лексика. Зато мы теперь точно знаем, что слова "онлайн", "промокод" или "флешмоб" пишутся без дефиса (это одно слово, обозначающее целостное явление). Никаких споров. И не надо в "Википедию" обращаться, ответ есть у академиков.
Знаете, какое это было мучение понять, как правильно: "риелтор" или "риэлтор". "Кэшбек", "флешмоб" - где "е", а где "э"? Наконец принято решение: "кешбэк"! В большинстве спорных слов академики склонились в пользу традиционного для русского языка написания иностранных слов через "Е", несмотря на то, что в слове "флешмоб" слышим мы все-таки "Э", и там нет никаких мягких согласных.
То есть тенденция (ой, после "т" тоже слышится "э") к обрусению орфографии?
Маргарита Русецкая: Да, и это говорит о силе языка. Ведь заимствованные слова были в русском всегда. Главное, как они себя дальше ведут. Если подстраиваются под грамматические, стилистические, орфографические требования языка, то перестают быть иностранцами. К слову, академик Костомаров любил подчеркивать, что русский язык по отношению к словам-иностранцам ведет себя порой очень уважительно и боится к ним притронуться. Это относится как раз и к написанию иностранных слов с "э".
Еще одно слово из списка-675. Это "коворкинг". Не кажется вам, что оно в нашей стране употребляется очень узким кругом?
Маргарита Русецкая: Вы не поверите, но как депутат я получаю письма с требованиями разобраться с "коворкингом" ("не понятно, что это") и "буккросингом" ("почему не сказать "книгообмен?"). С "коворкингом" дело обстоит сложнее. Ведь появились новые пространства, оснащенные оборудованием для работы. Придумать русское слово, которое точно и коротко выразило бы функциональную и структурную специфику этого явления, пока не удается. Хотя слово действительно непонятное, касается только молодых, как правило, людей - предпринимателей. На Западе такие пространства очень распространены.
Как вы думаете, могут эстетические критерии влиять на решение включить слово в словарь? Например, "лоукостер"... Ну красиво же звучит! Или "дистант". Гораздо же моднее "удаленки".
Маргарита Русецкая: Мода и красота не критерий для лексикографии. Мода - то, что вдруг возникло и захлестнуло всех. Тот же пейджер. Надеюсь, что академическое издание никогда на "жар-птицу" не клюнет, будет верно классическим научным принципам. Что же касается "удаленки", то это более узкое понятие, чем "дистант": оно по смыслу привязано к пандемии.
Е. Новоселова
Комментарий доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Нижегородского государственного университета имени Лобачевского Тимура Радбиля:
Слово кешбэк теперь пишется именно так, ведь раньше были и другие варианты: кешбек, кэшбэк, кэшбек. Кешбэк — это возврат денег за операции по карте, банковская услуга. Это слово емкое и сегодня используется повсеместно, так что в словаре теперь находится вполне справедливо.
Гикнуться (погибнуть, испортиться) — слово с достаточно глубокими корнями в русском языке. Его в аналогичном значении можно увидеть не только в переписках подростков на форуме, но и в русской литературе. Например, в «12 стульях» есть очень похожее «гигнулся», а в пьесе Николая Коляды «Мурлин Мурло» так и написано — «гикнулся». Даже удивительно, что это слово сейчас переживает новый всплеск популярности. Как видите, существует оно очень давно.
Фейк — теперь пишется только так, никаких «фэйков». Оно отличается от похожего по смыслу слова «подделка». Фейк — это не любая подделка, это обман в определенной среде, например, информационной. Мы можем назвать фейком новость, а бриллиант — уже нет. Он будет поддельным, а не фейковым.
Слово «троллить» описывает вполне определенный вид провокации, чаще всего в интернете. Свое место в словаре оно занимает оправданно.
Веган — теперь строго с ударением на букву А. Веган — это приверженец вегетарианства, который также активно пропагандирует свою позицию.
Сами же веганы все-таки описывают веганство как более строгую форму вегетарианства, которая вовсе исключает употребление продуктов животного происхождения.
В слове каршеринг закрепили ударение — теперь говорить нужно каршЕринг, а не кАршеринг. Это слово описывает определенный процесс — краткосрочную аренду авто. Но если он становится услугой, которая востребована у людей, то включение слова в словарь можно понять.
Коворкинг — слово, в котором с ударением ни у кого проблем не возникает. Однако многие до сих пор не знают, что в широком смысле оно означает подход к организации труда людей с разной занятостью в одном месте, а в узком — специальное пространство для этих целей.
Из структуры слова понятно, что коворкинг — это совместная работа людей. Если сегодня под словом «коворкинг» понимают специальные зоны, значит, это слово стоит закрепить в словаре. Коворкинг-зоны нужны молодежи — как раз той группе, благодаря которой появляются новые слова в русском языке.
Зожник — одно из самых спорных слов в нашей подборке. Это человек, который ведет здоровый образ жизни. Но вот построение этого слова выполнено по просторечной модели. Есть много других слов, которые выпадают из норм литературного русского языка и образованы от аббревиатур — „гаишник“, «фээсбэшник». Тенденция на пополнение словарей такими словами есть уже давно.
Лоукостер — это авиакомпания, предлагающая низкую цену за свои услуги.
Слово пришло к нам из английского языка и дословно означает «низкая стоимость». Возникает вопрос, почему именно это слово включили в словарь. Не отрицаю и человеческий фактор — возможно, оно впечатлило составителей словаря. Тогда почему оно, а не сотни других?
Однако если одно емкое иностранное слово заменяет собой сразу несколько русских слов для описания явления, то оно имеет право на признание. То, что в русском языке много англицизмов — не случайно. Мы используем слово «компьютер», потому что само изобретение родом с Запада. Если бы его впервые изобрели в СССР, то, возможно, какое-либо русское слово использовалось бы сейчас во всех офисах США.
У многих возникает вопрос, почему же заимствования относятся именно к английскому языку, а не к китайскому или французскому, хотя их в последнее время изучает все больше и больше людей. В тех областях, в которых Россия интенсивно сотрудничает с теми же китайцами (бизнес, наука и техника, образование, культура и пр.), мы пользуемся в основном заимствованной из английского языка специальной лексикой, терминологической или профессиональной. На самом деле в Китае эти слова в основном также заимствованные. (у них в языке тоже эти слова в основном заимствованные).
Китайские заимствования возникли бы у нас в случае, если бы у нас активно внедрялись реалии китайского быта, но они у нас не приживаются. Посмотрите — мы часто всей страной ездили отдыхать в Турцию или Египет, но практически не привезли оттуда заимствованных из турецкого или арабского языка слов. А все потому, что они не нужны нам в быту, как и китайские названия чайной церемонии, например, которой мы не осуществляем и т.д. А вот английские заимствования — без них никуда.
Подкаст — это аудиопрограмма, монолог или беседа на разные темы. Подкасты бывают о путешествиях, политике, русском языке и так далее. Для меня слово «подкаст» в таком значении — новое, но емкое «подкаст» удобнее, чем долгое «аудиопрограмма для прослушивания в интернете».
Заимствованных слов среди неологизмов всегда будет больше, чем слов, появившихся непосредственно в русском языке. Это как с одеждой — проще купить, чем шить самим, и русский язык всегда отличался тем, что часто «забирал» слова из разных языков. Мы должны быть готовы к появлению множества таких слов в последующие годы. Сколько конкретно их «поселится» в словарях — предсказать невозможно.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 49