Многозначные слова и омонимы довольно легко спутать, но у этих понятий всё же есть принципиальное отличие.
У многозначных слов есть общий признак, заключающийся во внешнем или функциональном подобии. Несколько многофункциональных слов для примера:
• КИСТЬ. Это слово обозначает часть руки, собранные в пучок ягоды калины, завершение шали, инструмент художника. При хорошем воображении сходство очевидно.
• ШЛЯПКА. Это может быть женский головной убор, верхняя часть гриба или гвоздя. Но всё это имеет внешнее сходство: располагается наверху и обладает слегка увеличенными формами, закрывающими всё, находящееся ниже.
• ХВОСТ. Что бы ни подразумевалось (самолёт, поезд, платье, очередь, животное), мы чётко представляем что-то вытянутое и расположенное сзади.
Омонимы – слова, обозначающие абсолютно разные вещи, не имеющие между собой каких-либо сходств. В качестве примера пара омонимов:
• КЛЮЧ. Так называется инструмент сантехника и отмычка для дверных замков, скрипичный ключ есть в нотной грамоте, а ещё это природный родник.
• КОСА. Этот термин обозначает женскую причёску, край берега и инструмент в сельском хозяйстве.
Слово "коса" - тоже не омоним, а многозначное слово по этой классификации. Тоже "что-то вытянутое и расположенное сзади". для того чтобы увидеть сходство между прической и инструментом даже и воображения никакого особого не нужно.
Мыслите в правильном направлении, но с косой все немного сложнее... Коса в значении причёска и край берега, действительно, многозначное слово, т. к. песчаная отмель была названа так из-за сходства с этим типом причёски. Это слово – производное от той же основы, что и "коснуться" и означает буквально – "то, что расчесывается". Термин коса как инструмент, произошёл от латинского castrare – резать. И по отношению к двум предыдущим значениям является омонимом.
Из чего следует, что термин "коса как инструмент" произошёл от латинского castrare (резать)? Ни из чего не следует. Согласно официальной истории дикие и разрозненные славяне не имели с просвещёнными ромеями контактов, настолько тесных, чтобы заимствовать у них бытовые понятия. Да и сам процесс и инструмент для него они вряд ли могли позаимствовать, поскольку в пределах средиземноморской биогеографической области сенокошение как приём природопользования не очень, скажем так, распространено. С неменьшей, а пожалуй даже и с большей степенью вероятности, можно предположить, что латинское "castrare" происходит от русского "коса". Морфологическое сходство же предметов, обозначаемых понятием "коса", очевидно. В любом случае это длинный и узкий выступ, что-то вроде хвоста или шлейфа.
Ну да... дикие славяне не имели контактов с римлянами и не могли позаимствовать у них понятие, но римляне имели контакты с дикими славянами и использовали их язык для формирования собственного. – "логика" железная...
Ну, отчего же? Логика легко обнаруживается, если допустить ту крамольную мысль, что официальная версия истории, скажем так, не безупречна. Но вы безапелляционно заявили, что "коса" - от латинского "castrare". Из чего сие следует? И почему не наоборот?
Дело не в официальной версии, а в вашей, вернее, в её отсутствии. Вы определитесь — славяне и римляне общались между собой или нет, а уж затем пускайтесь в дальнейшие рассуждения...
Вы не ответили на вопрос. Вернее даже на два. Повторить? Из чего следует, что "коса" произошла от латинского "сastrare"? И из чего следует, что не наоборот? Мне кажется, это у вас версия отсутствует. А вместо неё присутствуют догмы, основанные на голословных утверждениях. Развейте мои подозрения.
Американец - переводчик спрашивает русского:- Как вы обозначаете самую малую величину? - Да очень просто - ни хрена! - А самую большую величину? - Да тоже очень просто - до хрена !
А с какой стати я должна отвечать на ваши вопросы? Ответьте сначала сами себе – из чего следует, что слово "коса" как инструмент не произошло от "castrare" и из чего следует, что наоборот? У вас существуют конкретные основания сомневаться в этом? Развейте мои подозрения, что вы занимаетесь словоблудием просто из духа противоречия...
Понятно. Значит, обосновать своё безапелляционное утверждение не можете. Этого следовало ожидать. Я и говорю - догмы. Вы ещё скажите, что письменность на Русь принесли Кирилл и Мефодий, а христианство способствовало объединению страны. И что зимой 1237/38 годов татаро-монгол Батый установил на Руси татаро-монгольское иго. Будет полный комплект.
А "коса" не произошла от "castrare" уже хотя бы потому, что в русском языке есть однокоренные слова и омонимы, чего не могло бы быть при заимствовании. Есть, например, у столяров-краснодеревщиков такой инструмент - шпунтубель. Явное заимствование из немецкого. Найдите хоть одно однокоренное слово в русском. Это во-первых. А во-вторых, русский язык намного сложнее и, как бы это сказать, развитее любого романского языка. Например, Шекспира в своё время довольно успешно переводили на русский язык, а вот Пушкина перевести на европейские языки никто не сумел. Там просто нет таких выразительных средств. Это говорит о древности русского языка по сравнению с романскими. Об этом же говорит явное сходство русского языка с санскритом. Так что, вряд ли.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 19