
Прилагательное карий заимствовано из тюркских языков и происходит от корня qara со значением «чёрный». В русский язык оно пришло не позже XIV века сперва в виде карый и использовалось для обозначения тёмно-гнедой масти лошади. В XVI веке появляется современный вид слова — карий, а его значение расширяется: слово обозначает каштановый или тёмно-бурый мех других животных. Наконец, с конца XVI века карий приобретает значение «тёмный цвет глаз», что сохраняется и до сих пор, а лошади соответствующей масти сейчас называются кара́ковыми (ранее кара́кулыми), что восходит к тому же корню.
В русском языке есть и ряд других слов, происходящих от корня qara. В школе иногда рассказывают об этимологии слова карандаш (кара, «чёрный», + таш, «камень»). Или каракули, где qara в соединении с общетюркским корнем qul, «рука», буквально значит «чёрная рука»: по-видимому, изначально так говорилось о плохом почерке. Существует также ряд названий народов и топонимов с этим корнем: карачаевцы (от къарачай, «чёрный ручей»), каракалпаки (народ в Узбекистане, от «чёрный колпак», «шлем»), пустыня Каракум в Туркменистане («чёрный песок»), гора Кара-Даг в Крыму («черная гора»), озеро Каракуль в Таджикистане («чёрное озеро»), в честь которого названа порода ягнят, а от неё — вид меха, а также фамилия Кара-Мурза («черный князь»), превратившаяся на русской почве в фамилию Карамзин. При этом само слово мурза или мирза («тюркский князь») происходит из персидского амир-задэ («принц»), в свою очередь состоящего из арабского причастия амир («правящий») и собственно персидского слова задэ («потомок»). Таким образом, в фамилии Карамзин соединились тюркское прилагательное, арабское причастие, персидское существительное и русский суффикс.
Наконец, по одной из версий, корень qara есть в слове карга, которое в тюркских языках значит «ворона» (в словаре Даля карга сперва толкуется как «ворона» и лишь затем «бранно: старуха»). Впрочем, согласно другой гипотезе, слово карга (изначально корга) не заимствовано, а восходит к древнерусскому слову корг («кривое дерево»).
А. Сомин
Комментарии 44
Молодой каракалпак
Водружает знамя
На вершине Кара-Даг.
Туда примчался с площади
Чрез пустыню Каракум
На караковой лошади,
Что ему уж продал кум,
Который не каракалпак -
Немного карачаевец,
Карандашом писал он так,
В таможне отмечаясь.
Таможенник Кара-Мурза,
Увидев те каракули,
Как мзду ягнёнка себе взял
Породы карАкулевой,
Которого пасла карга
У Каракуля-озера.
У ней всего одна нога,
И та с большой занозою.
Ногу другую - отрезали,
И закопали тут:
Была бездвижна от пареза,
Что сделал каракурт!
***
Встречаем слово тюркское
Мы часто в речи русской.Малыша видим в подгузниках -
То говорим мы - карапуз!
Что значит "кара"? - вот ответ:
По-тюркски это
- черный цвет.
"Ах, эти черные глаза меня пьянили.
Их позабыть нигде нельзя - они горят передо мной.
Ах, эти черные глаза меня любили..."
растёт в Поволжье, Южном Урале, Кавказе, Средней Азии и других южных регионах.