Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
10 русских слов, которые понимают на Кубе (и почему это смешно)
Вы когда-нибудь пробовали говорить по-русски в другой стране - не потому, что вас поймут, а потому, что ну вдруг? На Кубе - можно. А иногда даже нужно. Куба - это такой странный, жаркий, музыкальный параллельный мир, где Ленин - это не только памятник, но и школьный плакат, а слово «товарищ» звучит почти как "Señor". Это страна, где за "спасибо" могут ответить "пожалуйста", а за "водку" - пригласить на ром. Добро пожаловать в языковой курорт - в буквальном смысле. Я привезла с Кубы не только магнитики, кактус в виде марьяны (ну почти) и десятки историй, но и список слов, которые, несмотря на 10 000 км и разницу в менталитетах,
“Аленка” в чемодане: вкусный привет или культурный провал?
Переход границы - дело тонкое. Особенно, если в чемодане у тебя не только тапки и купальник, но и пачка шоколадок «Аленка». А ты - русский турист с душой щедрой и идеей в голове: «Ну как это я без подарка? Вот пусть попробуют нашу классику!»
Под каблуками, лапами и босыми ногами: история улицы Мармариса, у которой своя душа
Она помнит шаги султанских наложниц, первый поцелуй туристки из Перми и вкус настоящих баклажанов. Просто дай ей немного тишины - и она расскажет тебе всё. Если бы стены умели говорить, я бы приглушила голос и села поближе. На край старой лавки, где дерево уже сдалось времени, а под сиденьем давно завёлся лёгкий скрип, похожий на вздох. И слушала бы улицу. Ту самую - в старом Мармарисе, с вытертыми ступенями, облупленной штукатуркой, лимонной геранью в глиняных горшках и котами, которые живут тут как вечные квартиранты. Улица бы прищурилась, кивнула мне в знак молчаливого "ну что, слушай", и начала рассказыв
7 способов, как НЕ стоит провозить алкоголь на Мальдивы (но люди всё равно пробуют)
Если вы думаете, что белоснежные пляжи и бокал прохладного «Шардоне» - это стандартный мальдивский комплект, то приготовьтесь удивляться. Пляжи - да, океан - конечно. А вот алкоголь… хмм… только если он сам вас найдёт, и только за валюту. Или - если вы вдруг “ошиблись” с багажом… Мальдивы: кокосы, кораллы и сухой закон На первый взгляд, всё логично: Мальдивы - страна мусульманская. А значит, алкоголь здесь под запретом. На «локальных» (то есть местных, жилых) островах алкоголь запрещён полностью. Без вариантов. Хоть вы турист, хоть с медалью «Лучший пловец 2023» - нельзя. Но как только вы переступаете пор
Интроверт на базаре: как торговаться в Азии и не провалиться со стыда
Есть люди, которые врываются на азиатский рынок как ураган - с широкой улыбкой, щедрыми жестами и громким «Сколько? Да вы что, обижаете!» А есть мы. Интроверты. Мы заходим на базар, как в храм, - тихо, с надеждой, что нас не заметят. Мы смотрим на манго с такой тоской, будто это последний манго в жизни, но в голове одна мысль: «Только бы не заговорили…» Но, друзья мои, Азия - не то место, где можно стоять в уголке и тихо страдать. Тут всё кипит: специи, люди, жизнь и - правильно - торг. Не торговаться здесь - всё равно что приехать в Париж и не съесть круассан. Обидно и неполно. Так что сегодня я, интроверт со стажем, на
9 странных, но рабочих вещей, которые я делаю в аэропорту, чтобы не сойти с ума
Аэропорт - это не место, это состояние души. И иногда - нервного срыва. Особенно если вы приехали за 3 часа, а рейс задержали ещё на два. Сидишь, проверяешь табло каждые пять минут, тупишь в потолок и медленно превращаешься в брошенную в терминале версию себя. За годы перелётов я выработала свой антираздражительный, антискучательный и антистрадательный ритуал: девять простых, иногда странных, но всегда действенных вещей, которые я делаю в аэропорту, чтобы не сойти с ума. Делюсь, вдруг пригодится. Или вдохновит на свой список.