Приветствую Вас, дорогие читатели нашей прекрасной рубрики «GAлендарь».
Наступила осень, деревья за окном стали не спеша приобретать румяный багрянец, а листочки потихоньку опадают, разукрашивая нелепые лужицы в пёстрые цвета. С началом осени, 1 сентября, в США отмечается необычное событие «Нет никакого смысла» или «National No Rhyme or Reason Day». На просторах Интернета вы можете встретить ещё одно название этого мероприятия: «Национальный день без рифмы и разума».
Забавный праздник направлен на распознание слов, которые ни с чем не рифмуются. Прямо сейчас Вы сами можете попробовать сделать это, но для начала я покажу Вам пример не рифмующихся слов: «кофе»; «голубой»; «фея»; «облако».
Теперь составьте свой список и поделитесь им в комментариях.
Ни для кого не секрет, что каждый из нас ошибался и ошибается до сих пор. Сегодняшний день также поощряет поступки и действия, совершаемые без причин. Да, день очень случайный, но именно это делает его таким приятным.
Пришло время поведать Вам об истории праздника.
Национальный день «без рифмы и причины» основан на идиоме, которая существует в английском языке с 1460 года.
« Идиомы — это выражения, которые имеют переносный смысл, в отличие от буквального значения фразы. »
Впервые идиома была обнаружена в книге Джона Рассела «Бок воспитания», а затем появилась и в пьесе Шекспира «Комедия ошибок» в 1590 году.
To be, or not to be, that is the question.
Быть или не быть – вот в чем вопрос.
Разумеется, использование идиом в таких известных произведениях обеспечило им немалую популярность. Ежедневно миллиарды людей используют идиомы. Я уверена, Вы — не исключения!
Если у Вас есть любимая идиома, то поделитесь ей в комментариях, будет интересно посмотреть.
Рифмы, с другой стороны, относятся к словам, которые звучат похоже. Тысячи писателей используют в своих произведениях рифмованные фразы, чтобы приукрасить собственные работы.
Надеюсь, что основную часть Вы с лёгкостью усвоили. Спешу развеять Ваши мысли и рассказать подробнее о том, как можно отметить сегодняшний праздник и полюбить его.
Начну с того, что заниматься поиском не рифмующихся слов — весело! И это совсем не пустяки...
1 сентября также можно попробовать составить стихотворение, но не совсем привычное для нас... Это будет стихотворение без рифмы, как Вам такое? Учтите, что это должно быть простое поэтическое произведение, которое имеет прекрасный смысл.
Интересный факт: Нерифмованный стих называется белым.
Я смело могу назвать сегодняшний день спонтанным. Не стройте глобальных планов и прекратите расписывать каждую минуту своей жизни. Попробуйте хоть раз плыть по течению...
Забудьте всего на день о рифмах, именно 1 сентября можно выбраться из своего дома и совершить что-то случайное. Отправляйтесь на природу, помогите прохожим на улице, закажите билет в путешествие и забудьте о всех проблемах — делайте всё, что Ваша душа пожелает.
И не бойтесь ошибаться. Мы должны учиться на ошибках, а не скрываться от них. Сделайте сегодня что-то новое, не задумываясь о том, что будет после.
Без лишних слов просто поймите развлекательную часть, стоящую за этим днём, отпразднуйте его в полной мере.
— С прекрасным событием «Нет никакого смысла» Вас, друзья!
———
• Не забывайте оставлять свои комментарии под нашими выпусками, помечая их мышками. •
7 мышек = 1 ожерелье.
— Над выпуском работала Eugenia Evans. ♡
———
Благодарю каждого из Вас за то, что прочитали выпуск до конца. И спешу поздравить с началом учебного года. Учитесь и достигайте новых высот, но не забывайте про здоровье и отдых.
Чудесного дня, до новых встреч!
#GAлендарь
А я люблю идиомы и идиоматические выражения. Особенно сравнивать английские выражения с нашими и наблюдать, как по-разному и в тоже время одинаково, мы воспринимаем мир и его описываем.
under а cloud – под подозрением
as right as rain – в полном порядке
for a rainy day – на черный день
storm in a teacup – буря в стакане воды, много шума из ничего
chase rainbows – гнаться за недостижимым
weather the storm – пережить трудные времена
sail close to the wind – ходить по краю пропасти
У нас буря в стакане воды, а у них в чашке чая. У нас черный день, а у них дождливый. Мы журавля ловим в небе, а они гоняются за радугой. У нас Штирлиц под колпаком, а у них в облаке. Интересно же! Спасибо большое за пост!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 11
Насчет идиомы, любимая: "Когда рак на горе свистнет"
Женя, спасибо за интересную статью)
Любимая идиома, даже не знаю, какая, сразу миллион прибежало на ум )
У нас буря в стакане воды, а у них в чашке чая. У нас черный день, а у них дождливый. Мы журавля ловим в небе, а они гоняются за радугой. У нас Штирлиц под колпаком, а у них в облаке. Интересно же! Спасибо большое за пост!