Джон Уилбай,, Люби меня не за..."
Вера Иванова,, Люблю тебя за...".
Люби меня, люби не за мое лицо, мои глаза,
И не за внешние черты, и не за то, что в сердце ты!
Ведь это все во власти лет: сегодня есть, а завтра нет.
Дай волю чувствам и глазам. Люби- за что, не знаю сам!
Но ты люби, каким я есть, люби всегда, теперь и здесь.
Джон Уилбай (1574 - 1638). Перевод с английского
Валерия Савина.
Люблю тебя за свет в глазах,
Когда темно в дождливый день,
За нежность, скрытую в словах,
Когда на сердце гнева тень.
Люблю тебя за полеты во сне,
Когда забыты дневные дела,
Словно и не ломали крылья мне,
Когда я даже ходить не могла.
Люблю тебя за надежность плеча,
Когда кажется, что мир катится вниз,
За то, что в твоей руке моя рука,
Когда шепчешь: ,, Я рядом. Держись! "
Люблю тебя за детскую улыбку,
Когда с любимой книгой ты наедине,
За признание права других на ошибку,
Когда из-за нее так больно твоей душе.
Люблю тебя за сад наш в мае,
Когда в нем из лепестков метель,
И, перед Вечностью голову склоняя,
Буду любить тебя,, всегда, здесь и теперь ".
Вера Иванова. Март 2022.
Фотоиллюстрация взята из интернета.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1