Молодая женщина по имени Маргарет Ли работает в книжном магазине и увлекается литературой и литературоведением; она опубликовала несколько литературоведческих работ. Неожиданно она получает приглашение известной писательницы Виды Винтер написать её биографию. Маргарет удивлена и смущена: она не известна ничем особенным. Правда, кое-что отличает её от других людей: она была одной из двух близнецов, и её сестра умерла, едва появившись на свет (они были сиамскими близнецами, и вторая сестра, Мойра, погибла, когда их разделили). С тех пор мать Маргарет погрузилась в депрессию, и по-настоящему её воспитывал отец. Маргарет одержима темой близнецов, и в своих статьях писала именно об этом. Маргарет берется за книги Виды Винтер, которые до сих пор считала не заслуживающим внимания ширпотребом. Она удивлена и очарована. Выясняется, что её отец владеет редким экземпляром первой книги Винтер, где содержатся двенадцать сказочных историй. Но книга называется «Тринадцать сказок», а тринадцатой в ней нет.
История Аделины и Эммелины
Маргарет прибывает в поместье Винтер, и из бесед с нею постепенно узнает необычную историю семьи писательницы. Много лет назад полубезумные брат и сестра — Чарльз и Изабелла Анджелфилд, — жившие в своём поместье, провели лето, полное рискованных приключений. Брат стал отцом нескольких незаконнорождённых детей, а сестра вышла замуж за некоего Роланда Марча, и у неё родились девочки-близнецы, Аделина и Эммелина. Из документов, свидетельств других людей, дневника гувернантки сестер — Эстер — Маргарет восстанавливает события. Эстер рассказывает о своей попытке перевоспитать сестёр, выросших почти без присмотра родителей. Она отмечает, что одна из сестёр нормальна и послушна, а другая безумна и агрессивна, хотя иногда неожиданно начинает проявлять признаки разумности. Маргарет приезжает в поместье, принадлежавшее Чарльзу и Изабелле и становится свидетелем его разрушения. В руинах обнаруживают скелет женщины. Маргарет подозревает, что это гувернантка Эстер. Здесь же Маргарет знакомится с неким Аврелиусом, которого шестьдесят лет назад подкинули одинокой женщине, жившей близ поместья.
Тайна сестёр из Энджелфилда
Выясняется, что у Эммелины возник роман с помощником садовника, и она забеременела. Обезумевшая от ревности Аделина подожгла поместье. Писательница рассказывает о том, что она подкинула ребёнка Эммелины — Аврелиуса — женщине в лесу; ей удалось спасти сестру из огня и Эммелина, глубокий инвалид, проживает с сестрой в одном доме. Но знаменитая писательница и Аделина Марш — не одно и то же лицо. Оказывается, что она — третья сестра из поместья Энджелфилд, о существовании которой никто не подозревал: она незаконнорождённая дочь Чарльза, официально дяди, а по биофакту отцу сестёр и кого-то из местных девушек; у неё даже не было имени, и иногда она выдавала себя за Аделину (именно в такие моменты гувернантке казалось, что Аделина ведёт себя разумно). Вида Винтер действительно спасла одну из сестёр, а останки другой были найдены в поместье. Но Винтер до конца жизни не была уверена, кого же она вытащила из огня — безумную Аделину или добрую Эммелину. Что касается гувернантки Эстер, то она, как оказалось, просто покинула поместье после скандала и удачно вышла замуж за доктора, с которым у них было четверо детей.
Развязка
Закончив свою исповедь, Вида Винтер умирает; её сестра также тихо угасает. Маргарет читает не публиковавшуюся до сих пор «тринадцатую сказку»: это история самой Виды, маленькой девочки, которую однажды нашли в саду поместья добрый садовник и экономка. Маргарет рассказывает историю сестёр Аврелиусу. Аврелиус, наконец, узнал, кто он такой. В деревне живёт молодая женщина по имени Карен: это сестра Аврелиуса, дочь помощника садовника, от которого Эммелина родила Аврелиуса. Аврелиус и Карен находят друг друга; теперь они одна семья. У Маргарет завязывается роман с врачом, который лечил Виду Винтер в последние дни её жизни. Узнав историю сестёр Марш, Маргарет примиряется со своим прошлым. Однажды ей является призрак её умершей сестры, Мойры: Маргарет счастлива — они, сёстры, наконец, смогли выразить друг другу свою любовь и заботу.
--------------------------------- ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ КНИГИ ---------------------------------------
Год написания: 2006 Год
Место: Англия
Век: 21 Век
Принадлежность: Зарубежная литература
Комментарии 1
«Час
близился. Я начала торопиться. Заскочив в ванную, ополоснула лицо, наскоро
почистила зубы и без трех минут восемь – уже в ночной рубашке и тапочках –
ожидала закипания чайника. Ну же, быстрее… Восемь без оной минуты. Грелка была
наготове, стакан наполнен водой из крана. Опаздывать никак нельзя».
Я
быстро захлопнула книгу и стала предполагать, что она хочет сделать:
1)
Ждёт
звонка?;
2)
Хочет
сделать какие-то процедуры?;
3)
Очень
хочет спать?
Оказалось:
«В
восемь вечера окружающий мир переставал для меня существовать. Наступало время
чтения.
Период
...Ещёмежду восьмью часами вечера и часом или двумя ночи всегда б
«Час
близился. Я начала торопиться. Заскочив в ванную, ополоснула лицо, наскоро
почистила зубы и без трех минут восемь – уже в ночной рубашке и тапочках –
ожидала закипания чайника. Ну же, быстрее… Восемь без оной минуты. Грелка была
наготове, стакан наполнен водой из крана. Опаздывать никак нельзя».
Я
быстро захлопнула книгу и стала предполагать, что она хочет сделать:
1)
Ждёт
звонка?;
2)
Хочет
сделать какие-то процедуры?;
3)
Очень
хочет спать?
Оказалось:
«В
восемь вечера окружающий мир переставал для меня существовать. Наступало время
чтения.
Период
между восьмью часами вечера и часом или двумя ночи всегда был моим волшебным
временем.
На
фоне голубого, вышитого «фитильками» постельного покрывала страницы раскрытой
книги, охваченные кругом света от ночника, были для меня воротами в иной мир». Теперь с удовольствием после этих фраз читаю дальше.