Могу я услышать Аллу Борисовну?» Во дни затмений могла дважды в день позвонить. Мы, конечно, старались с ней повежливее, но иногда не выдерживали – молодые были, глупые. Помню, захожу в кабинет, а коллега Танька в телефонную трубку выводит:
Я понять тебя пытаюсь, кто же ты на самом деле
Кто же ты на самом деле: айсберг или человек?
Так вот.
Знаете ли вы, что слово «алло» в разных странах произносится по-разному? Ну то есть большинство, поднимая трубку, говорят примерно, как и мы. Среди них британцы, американцы, канадцы, австралийцы, новозеландцы и французы. Но вот итальянцы, к примеру, говорят «пронто». Испанцы – «дига». Греки – «паракало». Мексиканцы – «буэно». В Израиле произносят «шалом», в Китае – «вэй», а в Турции – «эфендим». Немцы называют свое имя, а португальцы говорят «истоу», что переводится «я есть, я здесь».
Всего забавнее «алло» звучит по-японски – «моси-моси».
И по-корейски – «ёбосеё».
© Волошина Наташа
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1