3 сезон. Седьмая серия: «Пустой катафалк»
«Holiday is over» /Выходной кончился/, Шерлок возвращается на улицы Лондона.
Прошло два года со дня скорбных событий. Неутешный Джон, который после потери друга так и не смог переступить порог квартиры на Бейкер-стрит, впервые решается навестить миссис Хадсон. Он хочет сообщить ей важные новости о переменах в своей личной жизни.
Будет ли радостной эта встреча?
«Just one phone call, John! Just one call would have done.» /Хоть бы один звонок, Джон! Хоть бы раз ты позвонил!/…
Шерлок, вернувшись в Лондон из «служебной командировки», первым делом, отправляется искать Джона. Будет ли радостной эта встреча?
«One word, Sherlock, that is all would have needed! One word to let me know that you were alive!» /Одно слово, Шерлок, это все, что было нужно! Одно слово, чтобы дать мне знать, что ты жив!/…
В книге А. К. Дойля все проще – Шерлок Холмс явился к Ватсону под видом старика, торгующего книгами. Легкий обморок – и все пошло по старому…
В жизни все сложнее. У «обычных» людей все сложнее.
Два года – немалый срок. Джон отпустил усы – это знак скорби. Но Шерлоку кажется, что стоит другу сбрить усы, и все пойдет по-прежнему. Для него это так же просто, как стереть нарисованные «усики». Он, как и раньше, «ничего не понимает в человеческой натуре» (You don’t know anything about human nature, do you?)…
Наш герой «воскрес из мертвых». В прологе, в сцене допроса, мы видим его, фактически, в образе распятого Христа, терпящего муки. Со стороны за всем этим невозмутимо наблюдает Майкрофт, переодетый сербским офицером («You were enjoying it.» /Ты наслаждался этим./)
Как и у Христа, у гениального сыщика в его отсутствие возникло что-то типа собственной «церкви» – сообщество фанатов «The Empty Hearse» /Пустой Катафалк/, возглавляемое «апостолом» Андерсоном. Бывший «хулитель» Шерлока, терзаемый муками совести, пытается найти вместе с ребятами доказательства чудесного спасения Рейхенбахского героя. «I believe in Sherlock Holmes.» /Я верую в Шерлока Холмса./…
Авторы, видимо, спародировали тут и фанатов своего сериала – на два года они оставили всех в неведении относительно способа спасения главного героя, предоставив зрителям возможность «discuss theories» /обсуждать версии/.
Не так-то просто вернуть все назад, сделать все как было. За два года у Джона в жизни произошли перемены – он нашел замену Шерлоку.
В этом эпизоде «звучит» тема замены/незаменимости, здесь несколько попыток «замен»:
Джон заменил друга женщиной – такой же авантюристкой, как Шерлок. Он встретил Мэри.
Шерлок тоже заменил Джона женщиной. Он призвал на помощь Молли.
Молли в отсутствие Шерлока тоже нашла ему замену. Нашла похожего парня в таком же пальто («Maybe it’s just my type.» /Может быть, это просто мой тип /мужчин/.).
Шерлок быстро отказался от помощи Молли – она патологоанатом, соперница, она слишком умна для него (тем более, что он заметил у нее на пальце обручальное кольцо и понял, что у подруги в жизни намечаются перемены.) Ему нужен в работе не советчик, а ценитель, восторженно внимающий каждому слову. Ему нужен Джон.
А Джон не намерен прощать обиду другу, хоть и скучает по нему (усы-то он от радости сбрил сразу). Он многое терпел от Шерлока, но всему есть предел.
Друзей сближает новая беда – кто-то пытается убить Ватсона, но кто?
Джеймса Мориарти уже нет в живых, однако, его имя James и цифра «5» (5 ноября) снова «мелькают» у нас перед глазами:
церковь St James The Less...
станция St James’s Park/Platform 2 ...
Кто злодей, на этот раз? Что за новый Джеймс «the less» /меньший/, что за «Джеймс-2»?
Это Лорд Моран? Или тот могущественный негодяй, который похитил Джона? В любом случае, за ними стоит тот, кто невидим, но так же «indestructible» /несокрушим/, как и Шерлок.
Если здесь тоже присутствует некий шифр (если он мне не мерещится), то можно предположить, что в этом эпизоде мы имеем дело с третьим последователем Джеймса Мориарти, меньшим (the less), с третьей «пятеркой». И это – лорд Моран. (Первые две пятерки – Джеймс Мориарти и Ирен Адлер.)
В финале он выходит из номера «305».
Бомбу включает комбинацией цифр 11-5–1-1-1-3.
Ну, 11-5 это, наверное, дата - «11.05», 5 ноября, (у англичан сначала месяц, потом число), а затем – три единички и тройка…
Единички – это, видимо, подпольная организация Морана. А тройка – это он сам.
В эпилоге нам показали Магнуссена, но он не злодей. Он просто бизнесмен…
Шерлок вернулся, и мы не хотим верить, что его смерть была настоящей.
Последний, кому он «явился», был «апостол» Андерсон. Знаменитый сыщик в некотором смысле признателен своему почитателю за такую верность, поэтому впервые называет его по имени – Филип. Шерлоку явно нравится, что на него смотрят снизу вверх, как на божество.
Андерсон испытывает смешанные чувства в связи с воскрешением «кумира» – он, с одной стороны, рад, что его вера нашла подтверждение, а с другой стороны разочарован слишком тривиальным объяснением операции «LAZARUS» /Лазарь/, ведь он искренне ждал чего-то экстраординарного, ждал Чуда.
Он не хочет верить объяснениям Шерлока, но вдруг понимает, что дальнейшие поиски бессмысленны. Все кончено, нужно искать новый смысл жизни…
Шерлок вернулся в наш мир, и теперь они с Джоном, похоже, поменялись ролями. В начале сериала, вернувшийся с войны и «воскресший» под плетью сыщика Ватсон был «ангелом» для друга, теперь «за ангела-хранителя» будет Шерлок.
В четвертой серии Ирен Адлер назвала их парой. Они чем-то напоминают «однояйцевых» близнецов Кастора и Поллукса, один из которых был бессмертным. Те братья поделили бессмертие между собой, и жили на земле по очереди…
Шерлок, имеющий друзей из числа «ordinary people» /простых людей/, впервые спрашивает одинокого Майкрофта, который живет «in a world of goldfish» /в мире золотых рыбок/, почему тот не нашел себе в его отсутствие какую-нибудь «goldfish» /золотую рыбку/. Все нашли замену, а он – нет. Старший брат смущен вопросом.
У Майкрофта, как и у всякого мужчины, наступает нелегкий период в жизни. («Middle age, brother mine. Comes to us all.» /Средний возраст, брат мой. Он приходит к нам ко всем./)
Весь этот сериал, по большому счету, о мужчинах, об их проблемах, о взрослении, о мужской дружбе, о смысле существования мужчин в современном мире…
Видимо, страх одиночества толкает Холмса-старшего на немыслимые поступки – он «нисходит» в грешный мир и занимается «грязной работой» лично – вытаскивает Шерлока из ада. В третьей серии (1 сезон) он говорил, что ненавидит «legwork» /работать ногами/, а тут мы его видим прямо-таки в полевых условиях (field work), в самом пекле военных действий, «на задании», говорящего на сербском языке, хоть ему и в тягость такая работа («the noise, the people!» /этот шум, эти люди!/).
Шерлок, который уже многое знает о чувствах, прекрасно понимает, что происходит с братом, понимает, что его гнетет…
Майкрофт поручает брату важное дело и Шерлок обещает ему найти разгадки, но искать эти разгадки он теперь умеет совсем другими способами, неведомыми старшему брату – понимая и анализируя чувства других людей. Ведь над людьми властны только чувства…
«Can’t handle a broken heart. How very telling» /Не умеешь иметь дело с разбитыми сердцами. Какой это верный источник информации!/, – говорит он Майкрофту. И старший брат слышит в этих словах вызов: младший может теперь то, чего не может он. «Don’t be smart.» /Не умничай./, «I am the smart one» /Здесь я умный./
Братья Холмс «занимаются дедукцией» – пробуют описать клиента по забытой им шапке.
Шерлок предполагает, что клиент одинок («isolated»), потому что люди в нелепых шапках обычно замкнуты («isn’t in the habit of hanging around other people» /не имеют привычки находиться среди людей/) – он намекает на Майкрофта.
Старший брат не соглашается, предполагая, что клиент не нуждается в изоляции, он просто демонстрирует людям свою особость («doesn’t mind being different» /не возражает против того, чтобы быть особенным/) – намекает на Шерлока.
Брат соглашается, ведь таким «человеком в нелепой шапке, (шапке Шерлока Холмса)» он считает и себя. Да, Шерлок не нуждается в изоляции, он общается с «обычными» людьми, даже с бездомными, постигая земные чувства, заводя друзей…
Майкрофт вдруг понимает, что брат, контактируя с внешним миром, приобрел преимущество перед ним, одиноким человеком.
«I’m not lonely, Sherlock.» /Я не одинок, Шерлок/», – пытается оправдаться он, но уже пришло время Шерлока сказать ему в ответ ту самую фразу, которую он услышал от старшего брата в четвертой серии: "How would you know?" /Откуда тебе знать?/. (В той серии, правда, речь шла о сексе.)
Муки одиночества тоже многому учат людей. Живя в разлуке с Джоном, Шерлок стал понимать, что чувствует старший брат.
Да и Майкрофт многое постиг – уже в следующей серии он будет давать Шерлоку мудрые советы «Don’t get involved.» /Не будь вовлеченным/, желая очередной раз предупредить младшего, что чувства опасны.
Майкрофт вернул брата в Лондон ради дела государственной важности.
Заговор, который готовит лорд Моран, весьма похож на тот самый знаменитый «Пороховой заговор», раскрытие которого англичане ежегодно празднуют 5 ноября. Только теперь, в XXI веке, вместо пороха на нижнем этаже – вагон со взрывчаткой под зданием парламента.
Майкрофт передает Шерлоку информацию, полученную от секретного агента: «There’s an underground network planning an attack on London» /Какая-то подпольная сеть готовит нападение на Лондон/.
Шерлок не может понять, что в этой информации такого ценного, конкретного (solid information), что агент отдал за нее жизнь. Но потом его осеняет, и он говорит Джону: «It’s not an underground network, John, it’s an Underground network!» /Это не подпольная сеть, Джон, это «метрополитенная» сеть!/. Тут игра слов: в английском языке «underground» переводится и как «метрополитен» и как «подпольная организация». (Это о трудностях перевода. Те, кто смотрит сериал в оригинале, сами видят эту игру смыслов.)
Злоумышленник исчез между станциями Westminster и St James’s Park, значит террористы угрожают правительству. Джон и Шерлок вспоминают старую песню о пороховом заговоре: «Remember, remember. Gunpowder, treason and plot.» /Помни, помни, порох, измена и заговор/.
Ватсон и сам только что побывал «в роли заговорщика Гая Фокса», чучело которого каждый праздник 5 ноября сжигают на ритуальном костре. (Забавная сцена на площади: девочка смотрит на чучело Гая Фокса, охваченное огнем, и вдруг слышит оттуда стоны и крик «Помогите!».)
Друзья нашли пропавший вагон №7 и спасли правительство.
А Шерлок, заодно, не преминул воспользоваться случаем, и хитростью заставил Джона простить его. И, конечно же, сделал это, как выразился в прошлой серии Лестрейд, «with all his customary diplomacy and tact» /со всей присущей ему дипломатичностью и тактом/. Такая трогательная сцена – Шерлок на коленях перед Джоном просит прощения за все плохое…
А вот Андерсон раскаивался искренне, когда воскресший «кумир» пристыдил своего «апостола» за розыгрыш со скелетом. Андерсон по-настоящему молил о прощении, встав на колени…
Джон и Шерлок все-таки помирились.
Теперь Шерлок для друга будет выступать в роли ангела-хранителя. А для этого ему придется освоить все тонкости «обычной» человеческой жизни.
Ирина Широкова.
#сериал #шерлок #этоИнтересно #ирэн #разгадки_сериала
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1