Предыдущая публикация
- Я поведу.
- Всё мое детство в двух словах.
Диалог братьев из дубляжа первого канала (эпизод «Скандал в Белгравии»), известный всем русскоязычным зрителям.
На самом же деле Майкрофт произносит:
- I’ll be mother.
Дословно: «Я побуду матерью», но правильный перевод из контекста звучит как «Я буду разливать чай», - именно так говорят англичане. И с двусмысленностью данной фразы связана ответная реплика Шерлока.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев