Предыдущая публикация
Выражение «ящик Пандоры» стало результатом неправильного перевода слова пифос с греческого.
Неправильный перевод слова пифос обычно приписывают гуманисту XVI века Эразму Роттердамскому который в своем латинском изложении истории Пандоры изменил греческое пифос на пиксис, обозначающий «ящик».
В действительности греки называли пифосом большую глиняную емкость (сосуд, чашу), закапываемую в землю. В ней хранили зерно, масло, вино и даже хоронили людей.Правильнее говорить «сосуд Пандоры».
Кстати, Диоген жил не в бочке, а в пифосе, так как древние греки не умели мастерить бочки.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1