Y pipe своими руками

Рукоделие: y pipe своими руками, хочу научится шить или вязать. Миллионы ответов на вопросы в ОК. В Одноклассниках вы найдете полезные советы и идеи, которые помогут вам раскрыть свой потенциал в мире рукоделия, независимо от ваших интересов и уровня мастерства, здесь же ответ - y pipe своими руками.

Также ищут

Публикации42

ТОП-10: ПРИЧУДЛИВЫЕ ИСТОРИИ СПАСЕНИЯ ЗАСТРЯВШИХ ЖИВОТНЫХ
К счастью для некоторых из них, люди не остаются равнодушными и пытаются вызволить их самостоятельно либо вызывают спасателей. Из этого списка вы узнаете о десяти причудливых историях спасения застрявших животных. 10. Питон, попавший в ловушку, застряв в мочке уха своей хозяйки
К сожалению, до конца пролезть через тоннель змее не удалось. "Я пыталась вытащить его самостоятельно, но понимала, что у меня не получится, не навредив ему, вытянуть его против чешуи", – сказала Эшли. Спасатели пытались вынуть Барта, однако не могли, поэтому Эшли отправилась в службу экстренной медицинской помощи. Врачи высвободили змею, немного растянув ухо девушки с помощью нити и вытянув Барта. Хозяйка и её питомец сейчас чувствуют себя в порядке. 9. Щенок мопса, застрявший в трубе
Животное застряло в трубе на строительной площадке в муниципалитете Гуаира (Guaíra), Бразилия. Владелица мопса, ветеринарный врач Кавахиса Ёсиока (Kawahisa Yoshioka), несколько часов подряд пыталась вызволить его из трубы, подзывая к себе, но когда малыш, издав пронзительный визг, остановился, она испугалась самого худшего и позвонила в муниципальную гражданскую гвардию Сан-Паулу.
00:40
Pug Puppy Rescued From Pipe
6 просмотров
Они решили сделать фотографию внутри трубы, чтобы определить местонахождение животного.Щенок, которому после путешествия по канализации, словно он черепашка-ниндзя, дали кличку Донателло (Donatello), уже активно играет и бегает, будто ничего не случилось. 8. Кошка, которая попала в ловушку гаражных ворот
Прибыв на место происшествия, Скотт увидел нескольких местных жителей и строителей, пытавшихся вызволить кошку. Домовладелец сказал, что кошка (по кличке Белла), должно быть, спала на гаражных воротах, когда её хозяева выезжали из дома. Скотт немедленно приступил к делу и, с небольшой помощью соседей, сумел осторожно и безопасно вызволить кошку. 7. Корову весом 680 кг вызволили из бассейна
Прибывшие спасатели обнаружили отверстие в облицовке бассейна и корову, застрявшую в воде. 680-килограммовое животное рисковало пострадать от переохлаждения, поэтому пожарные использовали насосы, чтобы выкачать воды глубиной около 1,5 метра. Затем пожарная команда пригнала эвакуатор, чтобы поднять крупное животное и переместить в безопасное место. 6. Бесстрашный человек спас скунса, застрявшего головой в жестяной банке из-под содовой
01:51
В конце концов, мужчина сумел ухватиться за банку с одной стороны и помог зверьку, изгибаясь и извиваясь всем туловищем, высвободить голову из банки, после чего животное сразу же убежало прочь. 5. Детёныш альпака, который не хотел вылезать из барсучьей норы
Несмотря на сопротивление и нежелание покидать свой укромный уголок, альпака была вызволена из норы невредимой и вскоре дрожащей походкой пошла прочь вместе со своей мамой, которая, вероятно, наблюдала за всей спасательной операцией. Согласно сообщениям, с детёнышем всё хорошо. 4. Корова, которую нашли застрявшей в дереве
Чтобы попытаться вытащить животное, им пришлось использовать ремни и сельскохозяйственную технику. Вскоре к полномасштабной спасательной операции присоединились ветеринары, и корове сделали укол снотворного, прежде чем команда принялась работать пилами и другими инструментами, чтобы вызволить животное. Через какое-то время невредимая корова вернулась на своё пастбище. 3. Котёнок, застрявший в мусорном контейнере в поисках еды
Он находился там уже пару дней, когда местная жительница Сьюзанн Барни (Susan Burney) услышала мяуканье. "Я могла видеть только голову котёнка, которая застряла в отверстии. Поэтому пришлось вызвать пожарную команду. Они всё сделали превосходно и, в конце концов, высвободили малыша", – сказала она. Пожарные вырезали режущей пластиной по обеим сторонам от дренажного отверстия, после чего отогнули сталь и освободили котёнка, которого внутри завалило мусором. Малыша назвали Дасти (Dusty) (вероятно, от слова "dustbin" (переводится как "мусорное ведро" — прим. перев.)), и в настоящее время он живёт в ветеринарной лечебнице Birmingham RSPCA в ожидании своих новых хозяев. 2. Толстый енот, застрявший вниз головой в люке танка
Полнощёкий енот, застрявший в крошечном люке танка армии США, был вызволен на свободу двумя мужчинами, которые записали операцию спасения на видео.
02:31
Raccoon Stuck in an Army Tank
6 просмотров
Они думали протолкнуть его в отверстие в надежде, что он полностью пролезет внутрь танка, чтобы потом вылезти из более крупного отверстия. В итоге енота спас солдат, который выдернул енота из люка и бросил на траву, где животное быстро поднялось на ноги и убежало, не представляя для людей никакой опасности. 1. Лосиха, провалившаяся через окно в спальню, находящуюся в подвальном помещении дома
Самка лося провела около трёх часов в подвале, пока сотрудники Департамента рыболовства и охоты штата Айдахо (Idaho Department of Fish and Game) и сотрудники полиции несколько раз безуспешно пытались прогнать её на верхний этаж. В конечном счёте, на место происшествия прибыл сотрудник Департамента рыболовства и охоты с пистолетом-транквилизатором. Как только в лосиху выстрелили транквилизатором, она быстро ослабла и заснула. Восемь человек закатили 270-киломграммовое животное на брезент и отнесли наверх. Оказавшись на улице, вскоре лосиха проснулась и вернулась обратно в лес.
» Лео Брауэр, кубинский гитарист, композитор, дирижёр ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ° * ▍ ГИТАРА ПОЙ, ГИТАРА ПЛАЧЬ Гитара пой, гитара плачь, в душе моей играй листвою... Я также нежен и горяч... и также холоден собою! Гитара пой, гитара смейся, моими пальцами ласкаясь... Мечтою чувств моих налейся, душою в сердце отзываясь! Звени во мне любовным пеньем, моим весенним настроеньем... Сверби мне душу и кричи как прилетевшие грачи! Не остывай струны звучанье бездушным холодом молчанья, Пытай меня своим укором... своим прекрасным перебором! Гитара пой, собой не молкни, шепчи мне нА ухо пострунно... Твой соловьиный голос тонкий поёт как ветер семиструнно!.. Гитара пой и жги незримо, слезу звучаньем выжимая... В душе играя переливом, а сердцем плача и страдая! Дрожи как эхо горным звуком, как тетива, напрягшись луком! Лети мелодией цыганской среди полей весны убранства! Щеми мне сердце откровеньем... и забирай душевным пеньем! Звени во мне заветно, звучно, чтоб не было тоскливо, скучно! Гитара пой мотивом вешним, ручьями звонкими играя, Качая ветками черешни и в рай любовный забирая! Гитара пой звучаньем струнным, к себе притягивая томно! Любовью страстной и безумной, ласкай мне сердце, упоённо! Вибрируй струнами стальными, любовью стань моей отныне! Моим домашним настроеньем, моей весной с её цветеньем! Шуми дубравушкой зелёной, стволами сосен просмолённых, Звени, как шмель звенит крылами, как воздух майскими садами! Семиструнная цыганка, повелительница дум, Ты души моей тальянка и берёз российских шум! Растопи мне душу плачем, своим голосом горячим, Унеси меня с собой... в мир другой!.. 9 ноября 2012 года Александр ФОКИН ❏ ▍ ГИТАРА Беру гитару осторожно, Сдувая пыль неспетых дней. Коснуться струн так страшно, сложно: Вдруг не услышу звуков в ней?! Стояла одиноко долго, Не веря, впрочем, в свой конец, Ну, что за жизнь, и что в ней проку, Коль струн не трогает певец?! Где растворились звуки песен, Нас согревающих всегда В кругу друзей, что так был тесен, Костер. И небо. И звезда… Беру гитару осторожно, Души усталой струнный крик, Без музыки жить невозможно, Забуду всё, хотя б на миг. Быть может, нежный звон гитары Развеет грусть былого дня. Мотив полузабытый, старый Способен излечить меня. 30 апреля 2012 года Рената ЮРЬЕВА ❏
Se rompen las copas de la madrugada. Empieza el llanto de la guitarra. Es inutil callarla. Es imposible callarla. Llora monotona como llora el agua, como llora el viento sobre la nevada. Es imposible callarla. Llora por cosas lejanas. Arena del Sur caliente que pide camelias blancas. Llora flecha sin blanco, la tarde sin manana, y el primer pajaro muerto sobre la rama. Oh guitarra! Corazon malherido por cinco espadas. Federico GARCIA LORCA ••• ▍ ГИТАРА Начинается Плач гитары. Разбивается Чаша утра. Начинается Плач гитары. О, не жди от неё Молчанья, Не проси у неё Молчанья! Неустанно Гитара плачет, Как вода по каналам – плачет, Как ветра над снегами – плачет, Не моли её О молчанье! Так плачет закат о рассвете, Так плачет стрела без цели, Так песок раскалённый плачет О прохладной красе камелий, Так прощается с жизнью птица Под угрозой змеиного жала. О, гитара, Бедная жертва Пяти проворных кинжалов! Перевод Марины ЦВЕТАЕВОЙ, 1941 ❏ ⇓ Ниже видеоролик: ▶ Гитара в живописи от эпохи Возрождения до наших дней (03:46:33) Популярная музыка Исполнитель: Алексей Ладыгин, гитара ••• ▶ Guitar in painting from the Renaissance to our days Popular music Artist: Aleksey Ladygin, guitar ••• ▶ Die Gitarre in der Malerei von Renaissance bis zu unseren Tagen Die populare Musik Der Vollzieher: Aleksej Ladygin, die Gitarre ••• ▶ La guitarra en la pintura de la Época del Renacimiento hasta nuestros días Música popular Artista: Aleksey Ladygin, guitarra ❏ 1) Обними меня очень сильно (Abrazame mui fuerte). – Хуан Габриель (Juan Gabriel) 2) И я люблю её (And I love her). – Битлз (The Beatles) 3) Аве Мария (Ave Maria). – Джулио Каччини (Giulio Caccini), ремикс (remix), 2012 4) Целуй меня крепче (Besame Mucho). – Консуэло Веласкес (Consuelo Velazquez Torres) 5) Любовь нельзя купить (Cant buy me love). – Битлз (The Beatles) 6) Корковадо / Тихие ночи тихие звезды (Corcovado / Quiet Night of Quiet Stars). – Антонио Карлос Жобим (Antonio Carlos Jobim) 7) Не в такт (Desafinado). – Антонио Карлос Жобим (Antonio Carlos Jobim) 8) Чувства (Feelings). – Моррис Альберт (Morris Albert) 9) Золотые поля (Fields Of Gold). – Стинг (Sting) 10) Как нечувствительны (How Insensitive). – Антонио Карлос Жобим (Antonio Carlos Jobim) 11) В своей жизни (In my life). – Битлз (The Beatles) 12) Вдохновение (Inspiration). – Гипси Кингс (Gipsy Kings), ремикс (remix) 13) Памяти Карузо (Caruso). – Лучио Далла (Lucio Dalla) 14) Либертанго (Libertango). – Астор Пьяццолла (Astor Piazzolla), акустический вариант (acoustic version) 15) Аранхуэс (Aranhues). – Хоакин Родриго (Joaquin Rodrigo) 16) Каждый твой вдох (Every Breath You Take). – Стинг (Sting), гитарная версия (guitar version) 17) Думаю о Джорджии (Georgia on My Mind). – Рэй Чарлз (Ray Charles), гитарная версия (guitar version) 18) Голливуд (Hollywood). – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 19) Может быть в следующий раз (May Be Next Time). – Радуга Ричи Блэкмора (Ritchie Blackmore`s Rainbow), гитарная версия (guitar version) 20) Самба для тебя (Samba Pa Ti). – Карлос Сантана (Carlos Santana), гитарная кавер–версия (guitar cover-version) 21) Летний сезон (Summertime). – Джордж Гершвин (George Gershwin), джаз-гитарная версия (jazz guitar version) 22) Может быть в следующий раз (Vielleicht Das Nachster Zeit) (May Be Next Time). – Радуга (Rainbow) 23) Осенние листья (Autumn Leaves). – Джозеф Косма (Joseph Kosma), акустическая версия (acoustic version) 24) Дождь в ритме фламенко (The Rain in the rhythm of flamenco). – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 25) Образ моего сердца (Shape of my heart). – Стинг (Sting) 26) Не разбивай моё сердце (Unbreak my heart). – Тони Брекстон (Toni Braxton) 27) В отсутствие тебя (En Ausencia de Ti). – Лаура Паузини (Laura Pausini), гитарная версия (guitar version) 28) Музыка из кинофильма «Крестный отец» (Godfather). – Нино Рота (Nino Rota), акустическая гитарная версия (acoustic guitar version) 29) Гарлемский ноктюрн (Harlem Nocturne). – Эрл Хаген и Дик Роджерс (Earle Hagen & Dick Rogers), гитарная версия (guitar version) 30) Отель Калифорния (Hotel California). – Иглз (Eagles), акустическая гитарная версия (acoustic guitar version) 31) Как долго (How Long). – Лайонел Ричи (Lionel Richie), акустическая гитарная версия (acoustic guitar version) 32) Моя забавная Валентина (My Funny Valentine). – Ричард Роджерс (Richard Rodgers), гитарная версия (guitar version) 33) Ещё один раз (One more time). – Ричард Маркс (Richard Marx), гитарная версия (guitar version) 34) О, моё солнце (O Sole Mio). – Итальянская народная песня (Italian folk song), гитарная версия (guitar version) 35) Святая Агнесса и горящий поезд (Saint Agnes and Burning Train). – Стинг (Sting), акустическая гитарная версия (acoustic guitar version) 36) Дай мне ещё один шанс (Give me one more chance). – Мадонна (Madonna), гитарная версия (guitar version) 37) Тень твоей улыбки (The Shadow of Your Smile). – Джонни Мандель, Пол Вебстер (Johnny Mandel, Paul Francis Webster), акустическая гитарная версия (acoustic guitar version) 38) Не могу не любить тебя (Can`t help falling in love with you). – Элвис Пресли (Elvis Presley) 39) Любовь причиняет боль (Love Hurts). – Назарет (Nazareth), гитарная версия (guitar version) 40) Санни (Sunny). – Бобби Хебб (Bobby Hebb), гитарная джаз-рок версия (jazz-rock guitar version) 41) Музыка, летящая сквозь Вселенную. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 42) Соната плачущего дождя. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 43) Девушка, которую я встретил на берегу. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 44) Танец уходящей любви. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 45) Мадлен (Madlen). – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 46) Осенний романс. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 47) Романс для Жанны д'Арк. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 48) Любовь длиною в ночь. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 49) Моя гитара всё ещё плачет. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 50) Одиночество души. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 51) Незнакомка под белой вуалью. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 52) Больше, чем слова (More Than Words). – Экстрим (Extreme) 53) Ради твоей любви. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 54) Вино, поэзия и грусть. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 55) Любовь – это быть вдвоём. – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 56) Одиноки в любви (Alone in love). – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 57) История старого чикагского блюзмена (The story of an old Chicago bluesman). – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) 58) Вальс (Valse). – Алексей Ладыгин (Aleksej Ladygin) ❏ Видеоролик можно также посмотреть и послушать по ссылке: ▶ Гитара в живописи от эпохи Возрождения до наших дней (2) • ВидеоКанал «exZotikA Max» – YouTube http://www.youtube.com/watch?v=SWdD5eUTkFc ❏
Её отзывчивая нежность, Печаль и пламенная страсть Мне словно душу ночью лечат И не дают слезам упасть. Её приподнятые брови Красивый стан и гордый вид Свели с ума сердца уж многих, Кто страстью к музыке томим... В своей потерянной юдоли, Забывшей радости и страсть, Лишь к ней тянул в надежде руки, С одной лишь ней, забыв свой страх. Она мой свет в часы отчаянья, Мой добрый луч в тиши людской, Мой верный ангел и подруга В скитанье сумрачном земном... Алексей ЛАДЫГИН ❏ ▍ ОТ ЗАРИ ДО ЗАРИ К долгожданной гитаре я тихо прильну, Осторожно и бережно трону струну, И она отзовётся, зазывно звеня, Добротою наполнив тебя и меня. Я гитару настрою на лирический лад, И знакомой тропинкой уйду в звездопад. Быть счастливой, как песня, попрошу я её, И гитара взорвётся, как сердце моё. К долгожданной гитаре я тихо прильну Осторожно и бережно трону струну Ведь бывают гитары: они зазвучат И большие оркестры покорно молчат. От зари до зари, от темна до темна, О любви говори, пой гитарная струна! Роберт РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ❏ ▍ ГИТАРА С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЁН И ДО СЕГОДНЯШНИХ ДНЕЙ Гитара за всю историю своего существования пережила немало «взлетов и падений» – от любимицы королей до изгнанницы, от аристократки до простолюдинки. Однако интерес к этому инструменту на протяжении столетий не угасал, более того, по мере его совершенствования и роста исполнительских возможностей, всё более усиливался. Совсем неудивительно, что в настоящее время гитара столь популярна, ведь через различные мелодии, исполненные на ней, можно передать абсолютно любые чувства, музыка способна превращаться в невообразимую палитру цвета, которая захватывает человека с головой. В наше время даже сложно представить кантри, блюз, фламенко, босса-нову, джаз или рок-музыку без гитары. ▍ Происхождение названия Происхождение слова «гитара» обязано слиянию двух слов: «тар» (от древнеперсидского «струна») и «сангита» (от санскритского «музыка»). По другим источникам, это слово имеет происхождение от «кутур» (от санскритского «четырехструнный»). По мере распространенности этого музыкального инструмента из Азии в Европу, название «гитара» претерпевало много изменений, а окончательное название было отображено в XVIII в. в средневековой литературе. ▍ Предшественники гитары История происхождения гитары восходит к глубокой древности (по разным данным более трёх – четырёх тысячелетий). Когда гениальнейшего гитариста XX столетия Андреса Сеговию спросили, к какому времени он относит появление гитары, он ответил: «О, это было очень давно… Аполлон страстно влюбился в Дафну. Однажды он задушил её в своих объятиях, и Дафна превратилась в лавровое дерево. Из этого священного дерева и была сделана первая гитара. Мне нравится считать её дочерью Аполлона, ведь она дитя Солнца». На заре истории человечества прообразом первого струнного инструмента, по мнению некоторых ученых-историков, стал лук первобытного охотника, изображения которого присутствуют в наскальной живописи «картинных галерей» доисторического человека, в частности в росписях пещеры Альтамиры (15-8 тыс. лет до н.э., поздний палеолит, Испания). Можно привести целую серию наскальных изображений бушменов из Южной Африки, применявших это оружие, оснащенное разнообразными микролитическими наконечниками, для поражения слонов. Судя по мезолитической наскальной росписи из Джаоры в Индии, здесь охота велась коллективно, вместе с лучниками в охоте участвовали и люди, вооруженные копьями. Наконечники стрел лука найдены в Западной Сибири (стоянка Шикаевка 2, возраст 12-10 тысяч лет), на одной из стоянок в Костёнках Воронежской области (стоянка Гмелинская, возраст более 22 тысяч лет). С тех пор развитие лука пошло по трём направлениям: первое из них – совершенствование оружия для охоты; второе – совершенствование оружия для войны, столь необходимой человеческим сообществам для захвата жизненного пространства, отъёма добытой другими пищи, овладения новыми женщинами для продолжения рода; третье направление стало началом долгого пути развития хордофонов (от греч. cordh – струна и jwnh – звук) – музыкальных инструментов, источником звука которых служит натянутая струна, и объединенных в настоящее время в класс хордофонов, включающих большое количество инструментов (щипковых, смычковых и ударных струнных), в частности, гитару – струнный щипковый инструмент из семейства лютневых. По мнению ряда исследователей, лук первобытного охотника с несколькими натянутыми на него тетивами мог использоваться не только как оружие, но и как музыкальный инструмент. Тетивы разной длины, силы натяжения и толщины исполняли роль струн, обеспечивающих различные по высоте звуки. Таким образом, охотничье приспособление исполняло роль музыкального инструмента. Вероятно, именно такой вид имел музыкальный инструмент, ставший прототипом ассиро-вавилонской и египетской кифары. В свою очередь, древние кифары являются предшественниками гитары. В истории гитары выдвинуто много гипотез и теорий, которые по-разному описывают историю происхождения современной гитары и её разновидностей. По мнению американского ученого – физика-химика, доктора Майкла Каша, директора института молекулярной биофизики в университете штата Флориды, принёсшего свой талант служению акустике и строению гитар, – к общим признакам гитары относятся длинная резная шея-гриф и плоская деревянная дека. Родиной первого прообраза современной гитары принято считать государства Ближнего и Среднего Востока, где она появилась несколько тысячелетий назад. Старинные иконографические изображения инструмента, отображающие обозначенные выше признаки, найдены в одном из древнейших городов на земле Аладжа-Хююке в Турции (3300 г. до н.э.). Изображение музыкального инструмента, по форме напоминающего гитару, было обнаружено при археологических раскопках храма Бель в Нуффаре (Нипуре), расположенном на бывшей территории Шумеро-Вавилонии. На глиняном барельефе, относящемся к середине III тысячелетия до н.э., изображен сидящий на камне и играющий на музыкальном инструменте пастух. Продолговато-округленный корпус инструмента и длинный гриф позволяют сделать предположение, что это киннор, прототип гитары, часто упоминаемый в библейских сказаниях. О похожих на гитару инструментах упоминается в книге «Бытие», одной из первых книг иудейской веры. Археологи всего мира находят разные изображения инструментов, которые похожи на гитару. Они остались от древних людей, населявших Месопотамию, Индию, Египет, Китай и множество других стран. У предков этого струнного инструмента был округлый продолговатый корпус, на который натягивались струны. Этот корпус был похож на современную акустическую гитару. Обычно его изготавливали из высушенной тыквы или дерева. Иногда встречались необычные инструменты, которые были сделаны из черепашьего панциря и других, совсем немузыкальных вещей. Самые ранние струнные инструменты, известные и найденные археологами, это арфы и танбур. В древние времена люди делали подобие деки из черепашьих панцирей и калебасы (сосуда), в качестве резонатора. Как гриф использовалась изогнутая палка, в качестве струн обычно использовали шелковые нити или жилы животных. В музеях мира представлено множество таких экспонатов, которые были найдены на раскопках объектов древнешумерских, вавилонских и египетских цивилизаций. Один из инструментов датируется происхождением около 2500-2000 гг. до н.э. Богато украшенный инструмент с 11 струнами и золотым украшением был найден в гробнице королевы Shub-Ad. Другой предок – танбур, представлял собой инструмент с длинным грифом и корпусом грушевидной формы (как правило, корпус делали из дерева или шкуры животных). Игра на тамбуре, вероятнее всего, заключалась в том, что натянутые струны необходимо было нажимать-прижимать вниз, тем самым извлекая ноту. Картины в гробницах и сцены, изображенные на камне в Египте, свидетельствуют о том, что арфу и танбур, использовали совместно с флейтами и ударными уже около 3500-4000 лет назад. Археологи найдено множество подобных реликвий в развалинах древних месопотамских городов. Многие из этих инструментов сохранились до наших дней почти в неизменном виде, например турецкий тамбур, иранский сетар, афганский панчтар, греческая бузука. Самый старый из найденных струнных инструментов принадлежал египетской певице по имени Хар-Мос, жившей примерно 3500 лет назад. Она была похоронена рядом со своим работодателем – Сен-Мут (который, как полагают, был намного больше, чем просто главный министр и архитектор, построил красивый храм-усыпальницу, который стоит на берегу Нила и по сей день), который был архитектором царицы Хатшепсу, правившей в 1503 г. до н.э. Инструмент, на котором играла Хар-Мос, имел три струны, корпус был сделан из полированного кедра и украшен кожей. Сейчас этот инструмент хранится в археологическом музее в Каире. На изображении, обнаруженном при раскопках на территории бывшей Новой империи хеттов (XV-XIV вв. до н. э.), музыкальный инструмент, имеющий корпус в виде восьмерки с несколькими небольшими голосниками и длинный гриф с ладовыми пластинками. Имеется предположение, что инструмент у хеттов, так же как и у шумеров, назывался киннором. Возможно, что этот же инструмент или похожий на него у других народов Древнего Востока назывался по-другому: кутур, газур, набла, махал и т.д. Киннор был известен и в Древнем Египте. По одной из гипотез он попадает к египтянам примерно в XV веке до н.э. и получает название нефера или наблы, по другой – этот музыкальный инструмент появился в Египте и в Шумеро-Вавилонии примерно в одно время. Его иероглифическое изображение можно видеть на древнеегипетских пирамидах. Интересно отметить, что этим же иероглифом обозначались такие понятия, как «добро», «хорошо», «красиво». При раскопках ассирийского дворца в городе Ниневии (VIII-VII вв. до н. э.) был найден барельеф с изображением торжественного богослужения в храме. На барельефе мы видим двух танцовщиков в львиных масках и музыканта с инструментом, напоминающим гитару. Корпус инструмента – овальной формы, имеющий длину, равную длине предплечья играющего, с грифом, в четыре раза превышающим длину корпуса. Этот музыкальный инструмент замечателен тем, что похож на латинскую гитару: и встречается в настоящее время у народов Малой Азии под названием тамбура. У вавилонян времен Навуходоносора (VII-VI вв. до н.э.) был известен музыкальный инструмент саббека или самбук, имевший четыре струны, выпуклый корпус и гриф с ладами. Его и переняли у вавилонян древние греки и римляне. ▍ Гитара в Европе Перейдя из Азии в Европу, самбук с течением времени у разных народов менял своё название (пектис, магадис), но, в конце концов, стал известен под названием азиатской китары или просто китары (китарры). В Афинском национальном музее есть скульптурное изображение исполнительницы на этом инструменте. Изображение датируется 400-м годом до н.э. В I тысячелетии н.э. в европейских странах Средиземноморья была распространена латинская гитара, популярный у древних римлян музыкальный инструмент, родственный китаре. К XII в. она была уже хорошо известна в Европе, встречаясь в трех- и четырехструнном исполнении (в отдельных ее разновидностях число струн было большим). Расцвет музыкальной культуры Европы в эпоху Возрождения (XV-XVI вв.) благотворно сказался и на развитии гитарного искусства. ❏ ⇓ Ниже на фотографиях репродукции картин художников «Гитара в живописи: XIV-XVII вв.»: 1) Августин Квеснел (Augustin Quesnel). – Гитаристка (Gitarrenspielerin), 1610 2) Агостино Карраччи (итал. Agostino Carracci) (1557-1602). – Портрет лютниста (Портрет музыканта Орацио Бассани) [Portrait of a Lutenist (Portrait of the musician Orazio Bassani)], 1585-1586 3) Альбрехт Дюрер (нем. Albrecht Durer) (1471-1528). – Крылатый человек в идеалистической одежде играет на лютне, 1497 4) Альбрехт Дюрер (нем. Albrecht Durer) (1471-1528). – Праздник венков из роз, 1506 5) Андреа Соларио (итал. Andrea Solario) (1460-1524). – Играющая на лютне (The Lute Player), 1510 6) Аннибале Карраччи (итал. Annibale Carracci) (1560-1609). – Портрет Джованни Габриэли с лютней (Portrait of Giovanni Gabrieli with the lute), 1600 7) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Гамма любви (The Scale of Love), 1717 8) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Жиль со своей семьей (Семья Мецетена) (The Mezzetin's Family), 1717 9) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Исполнитель серенады (The Serenader), 1715 10) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Итальянская комедия (The Italian Comedy), 1716 11) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Мецетен (Mezzetin), 1717-1719 12) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Рассказ Пьеро 13) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Соблазнитель (The Seducer), 1712 14) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Урок любви (The Lesson of Love), 1716 15) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Хрупкий музыкант (The Delicate Musician), 1717 16) Антуан (Жан Антуан) Ватто (фр. Jean Antoine Watteau) (1684-1721). – Шарм жизни (The Charmes of Life), 1717-1718 17) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Лютня, виолончель, скрипка, гитара, музыкальная рукопись и книга на драпированном столе (A Lute, Cello, Violin, Guitar, Musical Manuscript And Books On A Draped Table) 18) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами (Still-Lives with Musical Instruments) 19) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами (Still-Lives with Musical Instruments) 20) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами (Still-Lives with Musical Instruments) 21) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами (Still-Lives with Musical Instruments) 22) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами и др. предметами 23) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами, глобусом и др. предметами 24) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами, глобусом и др. предметами 25) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами, глобусом и др. предметами 26) Баотоломео Беттера (Bartolomeo Bettera) (1639-1699). – Натюрморт с музыкальными инструментами, нотами, глобусом, лежащим на столе, накрытым внутренней стороной ковра (Natura Morta Con Strumenti Musicali, Spartiti, Mappamondo, Poggiati Su Un Tavolo Coperto Da Un Tappeto In Un Interno) 27) Бернардо Строцци (итал. Bernardo Strozzi) (1581-1644). – Лютнист (Lute Player), 1630-1635 28) Братья Ленен (фр. Brothers Le Nain): Антуан (Antoine) (ок. 1588-1648), Луи (Louis) (ок. 1593-1648), Матье (Mathieu) (1607-1677). – Концерт (The Concert) 29) Братья Ленен (фр. Brothers Le Nain): Антуан (Antoine) (ок. 1588-1648), Луи (Louis) (ок. 1593-1648), Матье (Mathieu) (1607-1677). – Музыкальная встреча (The Musical Meeting) 30) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Веселая компания с гадалкой, 1631 31) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Гадалка (Женщина, гадающая на руке солдату) 32) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Концерт, прибл. 1628-1630 33) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Концерт, прибл. 1628-1630 34) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Концерт, прибл. 1628-1630 35) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Лютнист 36) Валентин (Валантэн) (прозванный Лё Валантэн, Ле-Валантэн, Ле-Валантен) де Булонь (фр. Valentin de Boulogne), имя от рождения Жан Валантэн или Валантен (Jean Valentin) (1591-1632). – Музыкальная вечеринка (A Musical Gathering) 37) Габриэль Метсю (нидерл. Gabriel Metsu) (1629-1667). – Блудный сын (The Prodigal Son) 38) Габриэль Метсю (нидерл. Gabriel Metsu) (1629-1667). – Женщина, играющая на мандолине (Woman Playing a Mandolin), 1660-1665 39) Габриэль Метсю (нидерл. Gabriel Metsu) (1629-1667). – Молодая женщина, сочиняющая музыку (A Young Woman Composing Music), 1662-1663 40) Габриэль Метсю (нидерл. Gabriel Metsu) (1629-1667). – Цитристка (The Cittern Player), 1660 41) Герард Доу (нидерл. Gerard Dou) (1613-1675). – Натюрморт с глобусом, лютней и книгами (Still Life with Globe, Lute, and Books), 1635 42) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Визит ухажёра (The Suitor's Visit), 1658 43) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Дуэт: певец и теорбист (The Duet: Singer and Theorbo Player), 1660 44) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Женщина, играющая на лютне (Woman Playing the Lute) 45) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Концерт: певец и теорбист (The Concert: Singer and Theorbo Player) 46) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Лютнистка (The Lute Player) 47) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Лютнистка (The Lute Player), 1668 48) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Молодая женщина, играющая на теорбе для двух мужчин (A Young Woman Playing a Theorbo to Two Men), 1668 49) Герард Терборх (голланд. Gerard ter Borch) (1617-1681). – Урок музыки (The music lesson), 1670 50) Геррит ван Хонтхорст (Гонтгорст) (нидерл. Gerrit van Honthorst) (1590-1656). – Весёлая группа позади балюстрады со скрипачом и лютнисткой (A merry group behind a balustrade with a violin and a lute player) 51) Геррит ван Хонтхорст (Гонтгорст) (нидерл. Gerrit van Honthorst) (1590-1656). – Концерт 52) Геррит ван Хонтхорст (Гонтгорст) (нидерл. Gerrit van Honthorst) (1590-1656). – Музыканты на балконе 53) Голландский живописец XVII в. – Два музыканта 54) Гонсалес Кокс (фламанд. Gonzales Coques) (1614-1684). – Слушание (Hearing) 55) Готфрид Корнелис Схалкен (голланд. Gotfried Comelisz Schalcken) (1643-1706). – Поющая женщина и мужчина с ситаром (A Woman singing and a Man with a Cittern) 56) Гравюра с обложки старинного издания «Пьес для гитары», 1676 57) Давид Тенирс Младший (нидерл. David Teniers) (1610-1690). – Гитарист 58) Давид Тенирс Младший (нидерл. David Teniers) (1610-1690). – Интерьер с джентльменом, играющим на лютне, и поющей леди (Interior with a Gentleman Playing a Lute and a Lady Singing), 1641 59) Давид Тенирс Младший (нидерл. David Teniers) (1610-1690). – Пейзаж с семьей (Landscape with a family) 60) Джованни Баттиста (Джанбаттиста или Джамбаттиста) Тьеполо (итал. Giovanni Battista Tiepolo, Gianbattista или Giambattista) (1696-1770). – Девушка с мандолиной (Girl with a Mandolin), 1758-1760 61) Джованни Кариани (прозвище) (итал. Giovanni Cariani), наст. имя Джованни Буси (Giovanni Busi) (1490-1547). – Концерт (A Concert), 1518-1520, National Gallery of Art, Washington 62) Джорджоне, полное имя Джорджо Барбарелли да Кастельфранко (итал. Giorgione, Giorgio Barbarelli da Castelfranco) (1476/1477-1510). – Музыкальные инструменты (Музыка), 1510 63) Джорджоне, полное имя Джорджо Барбарелли да Кастельфранко (итал. Giorgione, Giorgio Barbarelli da Castelfranco) (1476/1477-1510). – Памяти поэта 64) Джорджоне, полное имя Джорджо Барбарелли да Кастельфранко (итал. Giorgione, Giorgio Barbarelli da Castelfranco) (1476/1477-1510). – Сельский концерт, 1508-1509 65) Джорджоне, полное имя Джорджо Барбарелли да Кастельфранко (итал. Giorgione, Giorgio Barbarelli da Castelfranco) (1476/1477-1510). – Юноша с гитарой и две девушки на берегу реки 66) Диего Веласкес, полное имя Дие́го Родри́гес де Си́льва-и-Вела́скес (исп. Diego Rodríguez de Silva y Velázquez) (1599-1660). – Три музыканта (Three Musicians), 1618 67) Жак Стелла (фр. Jacques Stella) (1596-1657). – Св. Сесилия (St. Cecilia), 1626 68) Жан-Франсуа де Труа (фр. Jean-Francois de Troy) (1679-1752). – Шарль Мутон, играющий на лютне, 1690 69) Караваджо, полное имя Микеланджело Меризи да Караваджо (итал. Michelangelo Merisi da Caravaggio) (1571-1610). – Лютнист, 1596 70) Караваджо, полное имя Микеланджело Меризи да Караваджо (итал. Michelangelo Merisi da Caravaggio) (1571-1610). – Лютнист, 1597 71) Караваджо, полное имя Микеланджело Меризи да Караваджо (итал. Michelangelo Merisi da Caravaggio) (1571-1610). – Музыканты, 1595 72) Карел Дюжарден (фр. Karel Dujardin) (1622-1678). – Гитарист с наблюдающими детьми 73) Карел Дюжарден (фр. Karel Dujardin) (1622-1678). – Итальянские комедианты, 1657 74) Каспар Нечер (Нетшер) (нем./нидерданд. Caspar Netscher) (1635/39-1684). – Интерьер с мужем и женой (Interior with Husband and Wife) 75) Каспар Нечер (Нетшер) (нем./нидерданд. Caspar Netscher) (1635/39-1684). – Элегантная женщина, играющая на гитаре за драпированным столом, в интерьере (An Elegant Woman playing the Guitar by a Draped Table, in an Interior) 76) Лоренцо Коста (итал. Lorenzo Costa) (1460-1535). – Концерт (A Concert) 77) Маттиас Стом (Стомер) [нидерл. Matthias Stom (Stomer)] (1600-1652). – Лютнист и флейтист (The Lutenist and Flautist), 1640 78) Николя Пуссен (фр. Nicolas Poussin) (1594-1665). – Андрос или Великая Вакханалия с женщиной, играющей на лютне, 1628 79) Николя Пуссен (фр. Nicolas Poussin) (1594-1665). – Танец под музыку времени, 1634 80) Николя Турнье (фр. Nicolas Tournier) (1590-1638). – Компания за столом (Company at the table) 81) Николя Турнье (фр. Nicolas Tournier) (1590-1638). – Концерт (The Concert) 82) Николя Турнье (фр. Nicolas Tournier) (1590-1638). – Лютнист (Lute Player) 83) Николя Турнье (фр. Nicolas Tournier) (1590-1638). – Монбельяр (Montbéliard) 84) Паоло Веронезе (итал. Paolo Veronese), при рождении Паоло Кальяри (итал. Paolo Cagliari) (1528-1588). – Музыка (Music), 1556-1557 85) Питер де Хох [голланд. Pieter de Hooch (Hooghe, Hoogh)] (1629-1684 ?). – Музыкальный разговор (A Musical Conversation), 1674 86) Питер Клас (голланд. Claesz Pieter) (1597/58-1660). – Натюрморт с музыкальными инструментами 87) Питер Лели, настоящее имя Питер ван дер Фес (англ. Peter Lely, нидерл. Pieter van der Faes) (1618-1680). – Портрет миссис Молл Дэвис, фаворитки Карла II (цветы расписаны Жан-Батистом Моннуайе, 1636-1669) [Portrait of Mrs Moll Davies, mistress of Charles II (flowers painted by Jean-Baptiste Monnoyer, 1636-1669] 88) Рембрандт Харменс ван Рейн (голланд. Rembrandt Harmensz van Rijn) (1606-1669). – Музыкальная компания (Musical Company), 1626 89) Тинторетто (Тинторетто Якопо), настоящая фамилия Робусти (итал. Tintoretto Jacopo, Robusti) (1518/1519-1594). – Муза с лютней (Muse with Lute), 1528-1594 90) Уильям Эдвардс (William Edwards). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 91) Франс Хальс (голланд. Frans Hals) (1582/83-1666). – Два поющих мальчика (фрагмент) [Two Boys Singing (detail)], 1625 92) Франс Хальс (голланд. Frans Hals) (1582/83-1666). – Два поющих мальчика (Two Boys Singing), 1625 93) Франс Хальс (голланд. Frans Hals) (1582/83-1666). – Лютнист 94) Франс Хальс (голланд. Frans Hals) (1582/83-1666). – Мальчик с лютней (Boy with a Lute), 1625 95) Франс Хальс (голланд. Frans Hals) (1582/83-1666). – Портрет шута с лютней (Portrait of a Jester with a Lute), 1623-1624 96) Хендрик Тербрюгген (нидерл. Hendrick Jansz Terbrugghen или нидерл. ter Brugghen) (1587/88-1629). – Дуэт (Duet), 1628 97) Хендрик Тербрюгген (нидерл. Hendrick Jansz Terbrugghen или нидерл. ter Brugghen) (1587/88-1629). – Женщина, играющая на лютне (Woman Playing the Lute), 1624-1626 98) Хендрик Тербрюгген (нидерл. Hendrick Jansz Terbrugghen или нидерл. ter Brugghen) (1587/88-1629). – Концерт (The Concert), 1629 99) Хендрик Тербрюгген (нидерл. Hendrick Jansz Terbrugghen или нидерл. ter Brugghen) (1587/88-1629). – Поющий лютнист (The Singing Lute Player), 1624 100) Хендрик Тербрюгген (нидерл. Hendrick Jansz Terbrugghen или нидерл. ter Brugghen) (1587/88-1629). – Разгулявшийся лютнист с удерживаемой молодой римлянкой (A Luteplayer Carousing With A Young Woman Holding A Roemer) 101) Юдит Лейстер (нидерл. Judith Leyster) (1609-1660). – Два музыканта (Two musicians), 1629 102) Юдит Лейстер (нидерл. Judith Leyster) (1609-1660). – Концерт (The Concert), 1633 103) Юдит Лейстер (нидерл. Judith Leyster) (1609-1660). – Серенада (The serenade), 1629 104) Юдит Лейстер (нидерл. Judith Leyster) (1609-1660). – Шут (The Jester), 1625 105) Ян Вермеер (Вермеер Дельфтский) (нидерл. Jan Vermeer van Delft) (1632-1675). – Женщина с лютней (Woman with a lute), 1662-1664 106) Ян Вермеер (Вермеер Дельфтский) (нидерл. Jan Vermeer van Delft) (1632-1675). – Молодая женщина, играющая на гитаре (Youg woman playing a guitar), 1670-1672 107) Ян Минсе Моленар (нидерл. Jan Miense Molenaer) (1610-1668). – Дуэт (The Duet) 108) Ян Минсе Моленар (нидерл. Jan Miense Molenaer) (1610-1668). – Молодые мужчина и женщина, исполняющие музыкальное произведение (A Young Man and Woman making Music) 109) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Автопортрет с лютней (Self-portrait with a lute) 110) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Веселая компания на террасе (Merry Company on a Terrace), 1673-1675 111) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Вечеринка в саду (Garden Party), 1677 112) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Женщина, играющая на цистре, 1662 113) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Музыкальная игра демонстрируется мужчине (Action Proves the Man), 1659 114) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Ночная серенада (Nocturnal Serenade), 1675 115) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Семейный концерт (The Family Concert), 1666, Институт искусств (Чикаго) 116) Ян Стен (голланд. Jan Steen) (ок. 1626-1679). – Урок танцев (Dancing lesson)
Про всё, что я пел, она знала. Конечно же – сколько ей лет! Но всё заставляла: – Сначала! Вот тот, нет, вот этот куплет. Когда она мыла посуду, Сказала назло небесам: – Тебя посещать я не буду, Но ты приходи ко мне сам, Гитару с собой приноси, Покажешь, где До там, где Си... Александр ДОЛЬСКИЙ 1962 г. ❏ ▍ Гитара в XVI-XVIII веках В XVI в. в Испании гитара становится подлинно народным инструментом; к четырем струнам, известным еще с древних времен, прибавляется пятая, и с этого времени гитара получает испанский строй (Е, Н, G, D, А) и название испанской гитары. Струны на ней были сдвоенными, и только первая ставилась иногда одинарной. Пятиструнная гитара начинает успешно конкурировать с популярными в то время лютней и виуэлой, своими ближайшими родственницами. Появляются учебные пособия и табулатурные сборники (табулатура – запись музыки, распространенная до начала XVIII в.), где печатались старинные испанские танцы: чаконы, пассакалии, сарабанды, фолии и другие, а также испанские песни и романсы. Постоянно ведутся поиски усовершенствования конструкции инструмента и техники игры на нём. Выдвигается целый ряд блестящих виртуозов и композиторов-гитаристов: Г. Санз (1640-1710); Ф. Корбетта (1620-1681), служивший при дворах испанского, французского и английского королей; его ученик Р. де Визе (1650-1725), придворный гитарист и лютнист французского короля Людовика XIV; Ф. Кампион (1686-1748) и многие другие. В конце XVIII в. испанская гитара приобретает современный внешний вид: добавляется шестая струна (Е), сдвоенные струны заменяются одинарными. С этого времени шестиструнная гитара начинает свое триумфальное шествие по странам мира. ❏ ⇓ Ниже на фотографиях репродукции картин художников «Гитара в живописи: XVII-XIX вв.»: 1) Адриано Бонифаци (итал. Adriano Bonifazi) (1858-1914). – Женщина с гитарой (Woman with a guitar), 1881 2) Адриано Бонифаци (итал. Adriano Bonifazi) (1858-1914). – Мастер-изготовитель инструментов (The Instrument Maker) 3) Айвазовский Иван Константинович, Ованнес Айвазян (Гайвазян) (арм. Հովհաննես Այվազովսկի) (1817-1900). – Кофейня у мечети Ортакей в Константинополе, 1846 4) Альберт Фридрих Шрёдер [нем. Albert Friedrich Schröder (Schroeder)] (1854-1939). – Кавалер, играющий на мандолине (Cavalier playing a mandolin) 5) Альберт Фридрих Шрёдер [нем. Albert Friedrich Schröder (Schroeder)] (1854-1939). – Лютнист (Der Lautenspieler) 6) Альфред Эдвард Шалон (швейцар. Alfred Edward Chalon) (1780-1860). – Этюд юной музыкантки (Study of a Young Female Musician), 1830 7) Анна Валайе-Костер (фр. Anne Vallayer-Coster) (1744-1818). – Натюрморт с атрибутами музыки 8) Анри Гиллард Глиадони (англ. Henry Gillard Glindoni) (1852–1913). – Порыв романтического настроения перед бюстом возлюбленной (Liebesständchen vor der Büste der Angebeteten) 9) Антониа де Баньуэлос-Торндайк (Antonia de Banuelos-Thorndike) (1856-1921). – Гитарист (The Guitar Player), 1880 10) Антонио Паолетти Эрмолао ди Джованни (итал. Antonio Ermolao Paoletti di Giovanni) (1834-1912). – Венецианские кружевницы 11) Антонио Паолетти Эрмолао ди Джованни (итал. Antonio Ermolao Paoletti di Giovanni) (1834-1912). – На венецианском балконе (On a Venetian Balcony) 12) Антонио Паолетти Эрмолао ди Джованни (итал. Antonio Ermolao Paoletti di Giovanni) (1834-1912). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 13) Антонио Паолетти Эрмолао ди Джованни (итал. Antonio Ermolao Paoletti di Giovanni) (1834-1912). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 14) Антонис ван Дейк (фламанд. Anthonis Van Dyck) (1599-1641). – Мужчина с лютней 15) Арман (Арманд) Вейль (фр. Armand Vaille) (1800-?). – Влюбленная пара (Le couple amoureux) 16) Арнольд Бёклин (нем. Arnold Bocklin) (1827-1901). – Обернушаяся на обычный смех (Look any laughs to the plains) 17) Ахилл Зо, полное имя Жан-Батист Акилле Зо (фр. Jean-Baptiste Achille Zo) (1826-1901). – Испанские цыгане, странствующие по Кордове, ок. 1861 18) Ахилл Зо, полное имя Жан-Батист Акилле Зо (фр. Jean-Baptiste Achille Zo) (1826-1901). – Испанские цыгане, странствующие по Кордове, ок. 1861, Фрагмент 19) Ахилл Зо, полное имя Жан-Батист Акилле Зо (фр. Jean-Baptiste Achille Zo) (1826-1901). – Музыкальная серенада (A Musical Seranade) 20) Ахилл Зо, полное имя Жан-Батист Акилле Зо (фр. Jean-Baptiste Achille Zo) (1826-1901). – Сон верующего (The Dream of the Believer), 1870 21) Базиль де Лозе (бельг. Basile de Loose) (1809-1885). – Деревенская ярмарка (Village Fair), 1838, Collectie Rademakers 22) Бенито Белли (итал. Benito Belli) (1850-1899). – Мужчина и женщина в весёлом общении (A Man and a Woman in Cheerful Company), 1887 23) Берта Моризо (фр. Berthe Morisot) (1841-1895). – Девушка, играющая на мандолине (Girl Playing the Mandolin), 1890 24) Берта Моризо (фр. Berthe Morisot) (1841-1895). – Мандолина (The Mandolin), 1889 25) Брайан Синфилд (Brian Sinfield). – Луна и красная гитара (The Moon and the Red Guitar) 26) Васнецов Виктор Михайлович (1848-1926). – Гусляры (Guslars), 1899 27) Васнецов Виктор Михайлович (1848-1926). – Царевна-Лягушка (The Frog Tsarevna), 1918 28) Векослав Карас (хорват. Vjekoslav Karas) (1821-1858). – Римлянка, играющая на лютне (Roman Woman Playing a Lute), 1845-1847 29) Верещагин Василий Васильевич (1842-1904). – Дутарист (Dutar-player), 1869-1870 30) Вильгельм Николай Марстранд (дат. Wilhelm Nicolai Marstrand) (1810-1873). – Неапольский рыбак играет на ситаре для двух молодых девушек в окне (A fisherman from Napels is playing the zithar for two young girls in a window) 31) Винсенте Николай Котанда (исп. Vicente Nicolau Cotanda) (1852-1898). – Гитарист (Guitarrista) 32) Витторио Регджанини (итал. Vittorio Reggianini) (1858-1938). – Элегантные фигуры в интерьере (Elegant Figures In An Interior) 33) Гастон Ла Туш (фр. Gaston La Touche) (1854-1913). – Добро пожаловать! (La Bienvenue!) 34) Гастон Ла Туш (фр. Gaston La Touche) (1854-1913). – Добро пожаловать! (La Bienvenue!) 35) Генри Мейнелл Рим (англ. Henry Meynell Rheam) (1859-1920). – Гитаристка (The Guitar Player) 36) Генри Мейнелл Рим (англ. Henry Meynell Rheam) (1859-1920). – Мелодия (Melody), 1904 37) Генри Сиддонс Моубри (амер. Henry Siddons Mowbray) (1858-1928). – Аркадия (Arcadia) 38) Генри Сиддонс Моубри (амер. Henry Siddons Mowbray) (1858-1928). – Сцена гарема (Harem Scene) 39) Генри Сиддонс Моубри (амер. Henry Siddons Mowbray) (1858-1928). – Фестиваль роз (The Rose Festival) 40) Генри Сиддонс Моубри (амер. Henry Siddons Mowbray) (1858-1928). – Фея музыки (Fairy Music), 1888 41) Герман Армин фон Керн (австр. Hermann Armin von Kern) (1838-1912). – Музыканты (Die Musikanten) 42) Герман Армин фон Керн (австр. Hermann Armin von Kern) (1838-1912). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 43) Герман Армин фон Керн (австр. Hermann Armin von Kern) (1838-1912). – Стаканчик между песнями 44) Геубер (англ. Geuber). – Музыкант (по мотивам картины Германна Армина Керна) 45) Гуго Кауфман (нем. Hugo Wilhelm Kauffmann) (1844-1915). – Зажигательный танец (A merry dance) 46) Гуго Кауфман (нем. Hugo Wilhelm Kauffmann) (1844-1915). – Цитристка (The Zither Player), 1879 47) Гюстав (Поль Гюстав) Доре (фр. Paul Gustave Dorе) (1832-1883). – Отъезд Тибо, короля Наварры 48) Данте Габриэль Россетти (англ. Dante Gabriel Rossetti) (1828-1882). – Рождественская песнь (A Christmas Carol) 49) Джерри Барретт (англ. Jerry Barrett) (1824-1906). – Нежная гармония (Sweet Harmony), 1860 50) Джованни Больдини (итал. Giovanni Boldini) (1842-1931). – Музыкант (The Musician) 51) Джованни Больдини (итал. Giovanni Boldini) (1842-1931). – Пара в испанской одежде с двумя попугаями (Coppia in abito spagnolo con due pappagalli) 52) Джованни Больдини (итал. Giovanni Boldini) (1842-1931). – Серенада (Serenata), 1873 53) Джон Бегнолд Берджесс (англ. John Bagnold Burgess) (1829-1897). – Гитарист (The Guitar Player) 54) Джон Бегнолд Берджесс (англ. John Bagnold Burgess) (1829-1897). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 55) Джон Бегнолд Берджесс (англ. John Bagnold Burgess) (1829-1897). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 56) Джон Сингер Сарджент (John Singer Sargent) (1856-1925). – Халео (El Jaleo), 1882, Музей Изабеллы Стюарт Гарднер, Бостон, США («Халео» переводится с испанского как «шум, грохот», но точно так же называется и танец, во время которого зрители подбадривают исполнителя выкриками и хлопками) 57) Джон Сингер Сарджент (амер. John Singer Sargent) (1856-1925). – Алмина, дочь Ашера Вертхаймера (Almina, Daughter of Asher Wertheimer), 1908 58) Джон Уайт Александр (амер. John White Alexander) (1856-1915). – Панель для музыкальной комнаты (Panel for Music Room), 1894 59) Джон Уильям Уотерхаус (англ. Waterhouse John William) (1849-1917). – Святая Цецилия, 1895 60) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817–1867) и Ричард Ансделл (англ. Richard Ansdell) (1815-1885). – Студенты Саламанки, исполняющие серенаду (Students of Salamanca Serenading), 1857 61) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Дама с гитарой (A Lady With A Guitar) 62) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 63) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 64) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 65) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 66) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 67) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Урок музыки, Севилья (A Music Lesson, Seville) 68) Джон Филлип (шотланд. John Phillip) (1817-1867). – Цыганские музыканты Испании (испанские менестрели) [Gypsy Musicians of Spain (Spanish Minstrels)], 1855 69) Джон Фредерик Льюис (англ. John Frederick Lewis) (1804-1876). – Фиеста в Гранаде 70) Джон Хейнс Уильямс (исп. John Haynes Williams) (1836-1908). – Испанские музыканты (Spanish Musicians), 1873 71) Джордж Рэндольф Барс Младший (George Randolph Barse Jounger) (1861-1938). – Без названия (Untitled) (Отец и дочь у очага) (Father and Daughter by Hearth), 1888 72) Джулиан Олден Вейр (амер. Julian Alden Weir) (1852-1919). – В свободные от работы часы (Idle Hours), 1888 73) Егисто Феррони (итал. Egisto Ferroni) (1835-1912). – Девочка с гитарой 74) Егисто Феррони (итал. Egisto Ferroni) (1835-1912). – Цыганская девочка с гитарой (Gypsy Girl with Guitar) 75) Жан Дезире Гюстав Курбе (фр. Jean Desire Gustave Courbet) (1819-1877). – Молодая женщина с гитарой (Young Woman with Guitar), 1847, Fogg Art Museum 76) Жан Жорж Вибер (фр. Jehan Georges Vibert) (1840-1902). – Серенада (The Serenade) 77) Жан Каролюс (бельг. Jean Carolus) (1814-1897). – Дуэт (The Duet), 1860-е 78) Жан-Батист Грёз (фр. Jean-Baptiste Greuze) (1725-1805). – Гитарист, 1856 79) Жан-Батист-Симеон Шарден (фр. Jean Baptiste Simeon Chardin) (1699-1779). – Натюрморт с атрибутами музыки 80) Жан-Леон Жером (фр. Jean-Leon Gerome) (1824-1904). – Пиррихический танец (The Pyrrhic Dance) 81) Жан-Леон Жером (фр. Jean-Leon Gerome) (1824-1904). – Поющий баши-базук (Bashi-Bazouk Singing) 82) Жан-Леон Жером (фр. Jean-Leon Gerome) (1824-1904). – Темнокожий бард 83) Жан-Франсуа Милле (фр. Jean-Francois Millet) (1814-1875). – Молодая девушка, играющая на мандолине (Young girl playing mandolin), 1845 84) Жан-Этьен Лиотар (Jean-Etienne Liotard) (1702-1789). – Господин Леветт и мадемуазель Главани в турецком костюме (Monsieur Levett et mademoiselle Glavani en costume turc) 85) Жан-Этьен Лиотар (Jean-Etienne Liotard) (1702-1789). – Мари Юстине Беноите Фаварт (Marie Justine Benoite Favart), 1757 86) Жорж Кройгаярт (Georges Croegaert) (1848-1923). – Гитаристка (Die Guitarrespielerin) 87) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – В спешке (In Haste) 88) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Жених (The Suitor) 89) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Золотое ожерелье (The Golden Necklace) 90) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Испанская сцена (Spanish Scene) 91) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Испанский дворик (A Spanish Courtyard) 92) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Музыкальная интерлюдия. Женщина и Арлекин (Musical Interlude. Woman And Harlequin) 93) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Музыкальный урок (The Music Lesson) 94) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Под очарованием (Under The Charm) 95) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Танец вито, Гренада (La Danse Du Vito, A Grenade) 96) Жюль Вормс (Jules Worms) (1832-1914). – Чашка шоколада (A Cup Of Chocolate) 97) Жюль Джеймс Роужерон (фр. Jules James Rougeron) (1841-1880). – Танцовщица (The Dancer), 1876 98) Иванов Александр Андреевич (1806-1858). – Итальянская сцена (Italian scene), 1838 99) Игнасио де Лион и Эскосура (исп. Ignacio de Leon y Escosura) (1834-1901). – Визит врача (The Physician's Visit) 100) Игнасио де Лион и Эскосура (исп. Ignacio de Leon y Escosura) (1834-1901). – Последняя мелодия (The latest melody) 101) Игнасио де Лион и Эскосура (исп. Ignacio de Leon y Escosura) (1834-1901). – Романтичная сцена (Romantic Scene)
»: 102) Йозеф Корнелиус Корренс (Jozef Cornelius Correns) (1814-1907). – Мастерская художников (The Artists Studio), 1869, Birmingham Museum 103) Казимиро Сайнс и Сайс (исп. Casimiro Sainz y Saiz) (1853-1898). – Интерьер винного магазина (Interior de una botillería), 1878 104) Камиль Жозеф Этьен Рокплан (фр. Camille Joseph Etienne Roqueplan) (1802/03-1855). – Женщина с гитарой (Woman with Guitar) 105) Камиль Жозеф Этьен Рокплан (фр. Camille Joseph Etienne Roqueplan) (1802/03-1855). – Сэр Энтони Ван Дейк в Лондоне (Sir Anthony Van Dyck in London), 1837 106) Камиль Жозеф Этьен Рокплан (фр. Camille Joseph Etienne Roqueplan) (1802/03-1855). – Лето (L'eté) 107) Камиль Коро, полное имя Камиль Жан Батист Коро (фр. Camille Jean-Baptiste Corot) (1796-1875). – Вид близ Неаполя, 1841 108) Карл д'Юнке (швед. Carl d'Unker) (1828-1866). – Интерьер кухни с женщиной, играющей на гитаре (Kitchen Interior with Woman Playing Guitar), 1865 109) Карл Ролинг Carl Röhling (1849-1922). – Романтичная сцена в замковом саду (Romantische Szene im Schloßgarten), 1884 110) Карл Шпицвег (нем. Carl Spitzweg) (1808-1885). – Итальянские уличные певцы (Italian Street Singer), 1855 111) Карл Шпицвег (нем. Carl Spitzweg) (1808-1885). – Серенада (The serenade), 1855 112) Кароли (Карл) Бахманн (венгер. Karoly, Karl Bachmann) (1874-1924). – Гитаристка (Gitározó Nő), 1898 113) Кацусика Хокусай (яп. 葛飾 北斎; Katsushika Hokusai) (1760-1849). – Концерт под глицинией (Concert under the Wisteria), Музей Гуиме, Париж, Франция 114) Китагава Утамаро, настоящее имя Китагава Нобуёси (яп. Kitagawa Utamaro) (1753-1806). – Цветы Эдо (Flowers Of Edo) 115) Клара Клингоффер (Clara Klinghoffer) (1900-1972). – Алатен, певец кабаре, Париж (Alathene, Cabaret Singer, Paris), 1927 116) Клара Клингоффер (Clara Klinghoffer) (1900-1972). – Старый трубадур (The Old Troubadour), 1926, Tate Gallery Collection, London 117) Константин Гомес и Сальвадор (исп. Constantino Gomez y Salvador) (1864-1937). – Человек с гитарой (Man with guitar) 118) Корзухин Алексей Иванович (1835-1894). – Воскресный день, 1884, Харьковский художественный музей 119) Корзухин Алексей Иванович (1835-1894). – Шутка, ранее 1894, Государственный музей Грузии 120) Луи Антон Готтлоб Кастелли (Louis Anton Gottlob Castelli) (1805-1849). – Девушка с гитарой в пейзаже (Girl with Guitar in a Landscape) 121) Луи Гоффье (фр. Louis Gauffier) (1762-1801). – Портрет Элизабет Вассаль (Portrait of Elizabeth Vassal), 1794 122) Луи Роллан Тринкес (фр. Louis Rolland Trinquesse) (1746-1800). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 123) Луи Роллан Тринкес, приписывается (фр. Louis Rolland Trinquesse, it is attributed) (1746-1800). – Леди, играющая на гитаре, и ребенок, играющий с собакой, в саду (A Lady playing Guitar and a Child playing with a Dog in a Garden) 124) Луиз Мориц (нем. Louis Moritz) (1773-1850). – Мюзикл (De Muziekles), 1808 125) Луиза-Аделина Дроллинг. – Интерьер с девушкой, ухаживающей за цветком, 1820-1822 126) М. Креспо (исп. M. Crespo). – Андалузский дворик (Patio Andaluz), 1894 127) Мадлен Жанна Лемэр (фр. Madeleine Jeanne Lemaire) (1845-1928). – Музыкальный момент (Un Moment Musical) 128) Маковский Владимир Егорович (Vladimir Makovsky) (1846-1920). – Гитарист (Guitar player), 1879 129) Маковский Владимир Егорович (Vladimir Makovsky) (1846-1920). – Друзья-приятели, 1878 130) Маковский Константин Егорович (1839-1915). – Портрет Е.И. Маковского, отца художника, 1856 131) Маковский Константин Егорович (1839-1915). – Приятели, 1895 132) Мануэль Кабрал Агуадо и Бехарано (исп. Manuel Cabral Aguado y Bejarano) (1824-1891). – Вдохновляя на пороге фермы (Jaleando a la puerta del cortijo), 1854, Museo Carmen Thyssen-Bornemisza, Málaga 133) Мануэль Кабрал Агуадо и Бехарано (исп. Manuel Cabral Aguado y Bejarano) (1824-1891). – Спойте на десерт (Cante en la sobremesa), 1855, Museo Carmen Thyssen-Bornemisza, Málaga 134) Мануэль Кабрал Агуадо и Бехарано (исп. Manuel Cabral Aguado y Bejarano) (1824-1891). – Сцена продажи (Escena de una venta), 1855, Museo Carmen Thyssen-Bornemisza, Málaga 135) Мануэль Пикколо и Лопес (Manuel Picolo y Lopez) (1855-1912). – Гитарист (Guitarrista) 136) Маргарита Жерар (фр. Marguerite Gerard) (1761-1837). – Герцогиня Абрантес и генерал Жюно (The Duchess of Abrantes and General Junot), 1800 137) Маргарита Жерар (фр. Marguerite Gerard) (1761-1837). – Рисующий портрет лютниста художник (Painter when painting a portrait of a lute player), 1803 138) Мари-Жозе Рэймонд Жан Силберт (Marie-Jose Jean Raymond Silbert). – Испанка с гитарой (Espagnole a la guitare), 1892 139) Мария Катарина Вийк (фин. Maria Catharina Wiik) (1853-1928). – Романс (Ballad), 1898 140) Михайлов Александр С. (1818-1860). – Писарь, играющий на гитаре, 1851, Рязанский областной художественный музей, Рязань, Россия 141) Морис Кантен де Латур (фр. Maurice Quentin de La Tour) (1704-1788). – Жак Дюмон ле Ромэн, играющий на гитаре (Jacques Dumont le Romain playing the guitar) 142) Мэри Стивенсон Кассат (амер. Mary Stevenson Cassatt) (1844-1926). – Босоногий ребенок, 1893-1894 143) Мэри Стивенсон Кассат (амер. Mary Stevenson Cassatt) (1844-1926). – Девочка с банджо, 1893-1894 144) Мэри Стивенсон Кассат (амер. Mary Stevenson Cassatt) (1844-1926). – Урок игры на банджо, 1893 145) Неизвестный французский художник (Unknown French Artist). – Серенада у окна (Fenêtre Serenade) 146) Неизвестный художник английской школы. – Девушка, играющая на гитаре, XIX в. 147) Неизвестный художник конца ХVIII в. [Unknown Artist of Style Negriny (XVIII-e siecle)]. – Девушка с мандолиной (Jeune fille a la mandoline) 148) Неизвестный художник фламандской школы XIX века (Unknown artist of the Flemish school of the XIX century). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 149) Неизвестный художник французской школы XIX века (Unknown artist of the French school of the XIX century). – Лютнист (Lute Player) 150) Неизвестный художник французской школы начала XIX века (Le peintre obscur de l'école française du début de XIX siècle). – Название картины неизвестно (Le nom du tableau est inconnu) 151) Неизвестный художник французской школы. – Молодая гитаристка (Young guitar player), XVIII в. 152) Никез де Кейзер (нидерл. Nicaise de Keyser) (1813-1887). – Женщина с гитарой (Woman with Guitar) 153) Никола Ланкре (фр. Nicolas Lancret) (1690-1743). – Галантная беседа 154) Никола Ланкре (фр. Nicolas Lancret) (1690-1743). – Концерт в парке, 1720 155) Николас Мехиа Маркес (Nicolas Mejia y Marquez) (1845-1917). – Обучающийся игре на гитаре (Будем трудиться) [E studiante tocando la guitarra (Laboremus)], 1886 156) Николя Анри Жора де Бертри (фр. Nicolas Henri Jeaurat de Bertry) (1728-1796). – Музыкальные инструменты и партитуры на драпированном столе (Musical instruments and scores on a draped table) 157) Оноре Домье, полное имя Оноре Викторен Домье (фр. Honore Victorin Daumier) (1808-1879). – Трубадур 158) Перов Василий Григорьевич (1833/1834-1882). – Гитарист-бобыль 159) Перов Василий Григорьевич (1833/1834-1882). – Гитарист-бобыль, 1865 160) Петрус ван Шендель (голланд. Petrus van Schendel) (1806-1870). – Вечерняя серенада (The Evening Serenade), 1855, Гронингенский музей, Гронинген 161) Питер Хааксман (Pieter Haaxman) (1854-1937). – Грезы (Daydreams) 162) Питер Хааксман (Pieter Haaxman) (1854-1937). – Мандолистка (The Mandolin Player) 163) Питер Хааксман (Pieter Haaxman) (1854-1937). – Одиночество (Solitude) 164) Поль Гоген, полное имя Эже́н Анри́ Поль Гоге́н (фр. Eugène Henri Paul Gauguin) (1848-1903). – Автопортрет с мандолиной, 1889 165) Поль Гоген, полное имя Эже́н Анри́ Поль Гоге́н (фр. Eugène Henri Paul Gauguin) (1848-1903). – Гитарист, 1894 166) Поль Хасарт (бельг. Paul Haesaert) (1813-1893). – Девушка с гитарой (Jeune Fille à la Guitare) 167) Прянишников Илларион Михайлович (1840-1894). – Жестокие романсы, 1881 168) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Женщина, играющая на гитаре (Woman Playing the Guitar), 1896 169) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Женщина с гитарой (Woman with a Guitar), 1896-1897 170) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Женщина с гитарой (Woman with a guitar), 1897 171) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Женщина с гитарой (Woman with guitar) 172) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Музыка (часть диптиха), 1895 173) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Юная испанка с гитарой (Young Spanish Woman with a Guitar), 1898 174) Пьер Огюст Ренуар (фр. Pierre-Auguste Renoir) (1841-1919). – Юный гитарист, 1897 175) Пьетро Лонги (итал. Pietro Longhi) (1702-1785). – Лютнист 176) Пьетро Лонги (итал. Pietro Longhi) (1702-1785). – Маленький концерт 177) Пьетро Лонги (итал. Pietro Longhi) (1702-1785). – Приготовление поленты (Preparing the Polenta) 178) Пьетро Лонги (итал. Pietro Longhi) (1702-1785). – Семейный концерт, 1760 179) Пьетро Лонги (итал. Pietro Longhi) (1702-1785). – Спящая крестьянка 180) Раймундо де Мадрасо и Гаррета (исп. Raimundo de Madrazo y Garreta) (1841-1920). – Алина с гитарой (Aline with Guitar) 181) Раймундо де Мадрасо и Гаррета (исп. Raimundo de Madrazo y Garreta) (1841-1920). – Дама с гитарой (Lady with a guitar) 182) Раймундо де Мадрасо и Гаррета (исп. Raimundo de Madrazo y Garreta) (1841-1920). – Девушка с гитарой и попугаем 183) Раймундо де Мадрасо и Гаррета (исп. Raimundo de Madrazo y Garreta) (1841-1920). – И красавица, и певица (y Bella y Canto) 184) Раймундо де Мадрасо и Гаррета (исп. Raimundo de Madrazo y Garreta) (1841-1920). – Прекрасная бандуристка 185) Раймундо де Мадрасо и Гаррета (исп. Raimundo de Madrazo y Garreta) (1841-1920). – Урок музыки (The Music Lesson) 186) Рамон Байе (исп. Ramón Bayeu) (1746-1793). – Юноша с гитарой, 1789, Музей Прадо, Мадрид, Испания 187) Рамон Байеу и Субиас (исп. Ramon Bayeu y Subias) (1746-1793). – Слепой музыкант (Blind musician), 1786 188) Рафаэль Ромеро и Баррос (исп. Rafael Romero y Barros) (1832-1895). – Сельский день. Не заканчивается (Dia de campo. Sin terminar), 1879 189) Рафаэль Ромеро и Баррос (исп. Rafael Romero y Barros) (1832-1895). – Урок игры на гитаре (Leccion de Guitarra) 190) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – В испанской таверне (In a Spanish Tavern) 191) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Испанская гитаристка (The Spanish Guitar) 192) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Испанская девушка с гитарой (A Spanish Girl with a Guitar) 193) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Карточный игрок (Card Player) 194) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 195) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 196) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 197) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Путешественники 198) Роберт Кемм (англ. Robert Kemm) (1837-1895). – Серенада матадора (Matador's Serenade) 199) Рудольф Эпп (нем. Rudolf Epp) (1834-1910). – Веселая компания (Heitere Gesellschaft) 200) Рудольф Эпп (нем. Rudolf Epp) (1834-1910). – Девушка с гитарой (Girl with Guitar) 201) Сорокин Евграф Семёнович (1821-1892). – Испанские цыгане, 1853 202) Суриков Василий Иванович (1848-1916). – Портрет княгини С.А. Кропоткиной c гитарой, 1882 203) Тео (Теофиль) ван Рейссельберге, собств. Теодор Ван Рейссельберге (бельг. Theo van Rysselberghe) (1862-1926). – Дарио де Регойос, играющий на гитаре (Dario de Regoyos Playing the Guitar), 1882 204) Толстой Федор Петрович (1783-1873). – У окна. Лунная ночь 205) Тома Кутюр, приписывается (фр. Thomas Couture, it is attributed) (1815-1879). – Гитаристка (Портрет Жорж Санд) [La Guitariste (A Portrait of George Sand)] 206) Томас Кент Пелэм (англ. Thomas Kent Pelham) (1831-1907). – Итальянская девушка с гитарой (An Italian Girl with a Guitar) 207) Тропинин Василий Андреевич (1776-1857). – Гитарист, 1823 208) Тропинин Василий Андреевич (1776-1857). – Портрет П.М. Васильева, любителя музыки, 1836, Русский музей, СПб, Россия 209) Уго Август Бернхард Брюль (амер. Hugo August Bernhard Breul) (1854-1910). – Час досуга (Leisure Hour) 210) Уильям Мерритт Чейз (амер. William Merritt Chase) (1849-1916). – Девушка с гитарой (Girl with Guitar), 1886 211) Уильям Мерритт Чейз (амер. William Merritt Chase) (1849-1916). – Женщина с мандолиной (Woman with Mandolin) 212) Фаусто Джусто (итал. Fausto Giusto) (1867-1941). – Музыкант (Der Musikant) 213) Феличе Казорати (итал. Felice Casorati) (1883-1963). – Сидящая женщина с гитарой (Donna seduta con chitarra), 1938 214) Фернандо Тирадо (Fernando Tirado) (Fernando Tirado Cardona) (Fernando Tirado (y) Cardona) (1862-1907). – Cеренада (Serenata) 215) Филиппо Индони (итал. Filippo Indoni) (1842-1908). – Серенада (The Serenade) 216) Франсиско де Гойя, полное имя Франсиско Хосе де Гойя-и-Лусьентес (исп. Francisco Jose de Goya y Lucientes) (1746-1828). – Махо с гитарой (Majo with Guitar), 1779, Museo del Prado, Madrid 217) Франсиско де Гойя, полное имя Франсиско Хосе де Гойя-и-Лусьентес (исп. Francisco Jose de Goya y Lucientes) (1746-1828). – Слепой гитарист (The Blind Guitarist) (The Blind Guitar Player), 1778, Museo del Prado, Madrid 218) Франсиско де Гойя, полное имя Франсиско Хосе де Гойя-и-Лусьентес (исп. Francisco Jose de Goya y Lucientes) (1746-1828). – Слепой певец (Blind singer), 1820 219) Франсиско де Гойя, полное имя Франсиско Хосе де Гойя-и-Лусьентес (исп. Francisco Jose de Goya y Lucientes) (1746-1828). – Танец махос на берегах Мансанарес (Dance of the Majos at the Banks of Manzanares) 220) Франц Крюгер (нем. Franz Kruger) (1797-1857). – Молодая женщина в белом платье с гитарой (Junge Frau in Weissem Kleid mit Gitarre) 221) Франц Ксавер Винтерхальтер (нем. Franz Xaver Winterhalter) (1805-1873). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 222) Франц Ксавер Винтерхальтер (нем. Franz Xaver Winterhalter) (1805-1873). – Сцена в римском жанре (Roman Genre Scene), 1833 223) Франц Русс Младший (австр. Franz Russ Junger) (1844-1906). – Гитаристка (Die Gitarrenspielerin), 1887 224) Франц Русс Младший (австр. Franz Russ Junger) (1844-1906). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 225) Франц Русс Младший (австр. Franz Russ Junger) (1844-1906). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 226) Франц Шамс (Franz Schams) (1823-1883). – Лунная серенада (A Moonlit Serenade), 1879 227) Франческо Винеа (итал. Francesco Vinea (1845-1902). – Итальянская танцевальная вечеринка (Italian dance party) 228) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Веселье в таверне (Merriment In The Tavern) 229) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Забавное свидание. Молодой господин играет для прекрасной дамы, немного пригубившей стакан вина (Lustiges Stelldichein. Junger Herr Spielt Schоner Dame Ein Standchen Bei Einem Glas Wein) 230) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Кавалер и леди (Cavalier And Lady) 231) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Молодая пара (Giovane coppia) 232) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 233) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 234) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 235) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Серенада (The Serenade) 236) Франческо Пелузо (итал. Francesco Peluso) (1836-1916). – Сцена трактира (Wirtshausszene) 237) Фредерик Лейтон (англ. Frederic Leighton) (1830-1896). – Урок музыки (Music Lesson), 1884 238) Фриц Вагнер (нем. Fritz Wagner) (1896-1939). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 239) Фриц Вагнер (нем. Fritz Wagner) (1896-1939). – Романс, 1923 240) Фрэнсис Дэвис Миллет (амер. Francis David Millet) (1846-1912). – Портрет миссис Миллет (A Portrait of Mrs Millet), 1864 241) Хараламбос Пахис (греч. Haralambos Pachis) (1844-1891). – Первого мая в Корфу (First of May in Corfu), 1875-1880 242) Хосе Гальегос и Арноса (исп. Jose Gallegos y Arnosa) (1859-1917). – Менестрель, гуляющий в лесу, Рим (Menestrel marchant dans la forest, Rome), 1893 243) Хосе Феррас де Алмейда Жуниор (бразил. Jose Ferraz de Almeida Junior) (1850-1899). – Гитарист (O violeiro) (The guitar player), 1899, Pinacoteca do Estado de San Paulo 244) Хосе Хименес и Аранда (Jose Jimenez y Aranda) (1837-1907). – Торговая лавка Фигаро (Figaro's Shop), 1875 245) Хруцкий Иван Фомич (Трофимович) (1810-1885). – В комнатах усадьбы художника Захарничи Полоцкой губернии, 1855 246) Хуан Баутиста Гузман (исп. Juan Bautista Guzman) (1800-1900). – Испанская леди с гитарой (Spain Lady with Guitar), 1900 247) Хуан Пеирó Урреа (Juan Peyró Urrea). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 248) Хуан Хименес и Мартин (исп. Juan Gimenez y Martin) (1855-1901). – Музыкальная интерлюдия (A Musical Interlude) 249) Хуан Хименес и Мартин (исп. Juan Gimenez y Martin) (1855-1901). – Музыкальная интерлюдия (A Musical Interlude) (фрагмент картины) 250) Хуан Хименес и Мартин (исп. Juan Gimenez y Martin) (1855-1901). – Серенада (The Serenade) 251) Хуан Хименес и Мартин (исп. Juan Gimenez y Martin) (1855-1901). – Серенада (The Serenade) (фрагмент картины) 252) Хуан Хименес и Мартин (исп. Juan Gimenez y Martin) (1855-1901). – Серенада на мандолине (The Mandolin Serenade) 253) Хуан Хосе Гарате и Клаверо (исп. Juan Jose Garate y Clavero) (1870-1939). – Намекающий куплет (Una copla Alusiva) 254) Хуан Хосе Гарате и Клаверо (исп. Juan Jose Garate y Clavero) (1870-1939). – Фламенко серенада (A Flamenco Serenade), 1895 255) Чарльз Джошуа Чаплин (Charles Joshua Chaplin) (1825-1891). – Леди с гитарой (A Lady with a Guitar) 256) Чарльз Кэрил Коулман (амер. Charles Caryl Coleman) (1840-1928). – Мальчик с лютней (Boy with Lute) 257) Чарльз Уилсон Пил (амер. Charles Willson Peale) (1741-1827). – Джулия Стоктон, 1776 258) Чарльз Хант (англ. Charles Hunt) (1803-1877). – Юная гитаристка (The Young Guitarist), 1818 259) Чезаре Аугусто Детти (итал. Cesare Auguste Detti) (1847-1914). – Венецианский двор, сцена менестрелей (Venetian court, Minstrel scene) 260) Эдвард Коли Бёрн-Джонс (англ. Edward Coley Burne-Jones) (1833-1898). – Ангел музыки 261) Эдвард Коли Бёрн-Джонс (англ. Edward Coley Burne-Jones) (1833-1898). – Свадьба Психеи, 1895 262) Эдгар Дега или Илер-Жермен-Эдгар де Га (фр. Edgar Degas) (1834-1917). – Отец Дега, слушающий Лоренсо Паганса, 1869-1870 263) Эдгар Дега или Илер-Жермен-Эдгар де Га (фр. Edgar Degas) (1834-1917). – Портрет Лоренцо Пагана, испанского тенора, и Огюста Дега, отца художника, 1869, Musée d'Orsay, Paris, France 264) Эдмунд Блэр Лейтон (англ. Edmund Blair Leighton) (1853-1922). – Гитарист 265) Эдмунд Блэр Лейтон (англ. Edmund Blair Leighton) (1853-1922). – Долг 266) Эдмунд Блэр Лейтон (англ. Edmund Blair Leighton) (1853-1922). – Как Лиза любила короля (How Lisa loved the King) 267) Эдмунд Блэр Лейтон (англ. Edmund Blair Leighton) (1853-1922). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 268) Эдуард (Эдуар) Мане (фр. Edouard Manet) (1832-1883). – Испанский певец (The Spanish Singer), 1860, Музей современного искусства, Нью-Йорк, США 269) Эжен Делакруа (Eugene Delacroix) (1798-1863). – Еврейские музыканты в Марокко, 1847 270) Энрике Мираллес (исп. Enrique Miralles) (?..-1883). – Гитаристка (La guitariste) 271) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Зрители поневоле (A captive audience) 272) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 273) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 274) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 275) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 276) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Семейный дуэт (The Family Duet) 277) Эухенио Эдуардо Зампиги (Eugenio Eduardo Zampighi) (1859-1944). – Частный концерт (A Private Concert) 278) Юлиус Кронберг (швед. Julius Kronberg) (1850-1921). – Идиллия (Idyll), 1895
Такая работа, что сразу в пот! Гитара стихи читает – Рифм, ассонансов водоворот. Язык поэтов чета ей. Бьёт по сердцам пулеметный ритм, Глиссер глиссандо мелькает, Ткёт паутину, строфу творит – Нотки сверкают мальками. Ах, гитарист, откуда ты?! Пан-школяр и Орфей с ним... Арпеджио падает с высоты, Как птицы, подстрелены песни. Испания спит между дек в колыбели, Кокон гитары струной разбит, Вышла красавица Фламенко-белла, Качнула бедрами ни в рок, ни в бит. От негров синкопы, от мавров строй, Плоть и душа – сама Испания... Все захлебнулись такой игрой – Пани рядом и с пани – я. Александр ДОЛЬСКИЙ 1975 г. ❏ ▍ Гитара в XIX в. В первой половине XIX в. в Европе наступает «золотой век» гитары. Для неё пишут музыку такие замечательные композиторы, как Ф. Шуберт, Г. Берлиоз, К.М. Вебер. Гениальный скрипач Н. Паганини был также прекрасным гитаристом. Многие его современники считали, что своим блистательным мастерством он в определённой мере был обязан гитаре, так как многие технические приемы перенес с неё на скрипку. Паганини написал для гитары сто сорок сольных пьес, две сонаты для гитары и скрипки, дуэты для скрипки и гитары, трио и квартет для смычковых инструментов с гитарой. В это время выдвигается целый ряд выдающихся исполнителей-виртуозов и композиторов, поднявших искусство игры на гитаре на небывалую высоту и заложивших фундамент классической музыкальной литературы для неё. Это испанцы Ф. Сор и Д. Агуадо, итальянцы М. Джулиани, Ф. Карулли и М. Каркасси. Расцвет гитарного искусства, продолжавшийся почти до конца XIX столетия, сменился во второй половине XIX столетия его упадком, коснувшимся как стран Западной Европы, так и России главным образом благодаря появлению фортепиано. На несколько десятилетий гитара была отодвинута на второй план, и только к концу XIX в. она вновь начинает завоевывать симпатии и признание широкой общественности. С начала XX века мы наблюдаем период нового расцвета гитары, вызванный, по-видимому, изменением отношения широкой публики к ней, как к старинному и одному из наиболее выразительных народных инструментов. Новое поколение гитаристов-виртуозов и композиторов продолжило лучшие классические традиции и подняло гитарное искусство на невиданную до этого времени высоту. ▍ Гитара в России Богата и самобытна история гитары в России. В своем развитии она прошла примерно тот же путь, что и в других странах. Русский историк Н. Карамзин писал, что ещё в VI в. н.э. славяне играли на кифаре и гуслях и не расставались с этими инструментами даже в военных походах. Была известна в России и четырехструнная гитара. В 1769 г. академик Штелин пишет о появлении в Москве и Петербурге (в период царствования императрицы Елизаветы) итальянской гитары. Эта гитара была пятиструнной. Для нее издавались специальные журналы, включавшие в себя как сольные, так и ансамблевые пьесы. В конце XVIII в. в России появляется шестиструнная гитара. В начале XIX в. она становится модным инструментом и привлекает к себе поклонников из великосветского общества. Появляются первые школы игры на этом инструменте. Старейшей школой, изданной в России, является «Усовершенствованная гитарная школа для шести струн, или руководство играть самоучкою на гитаре» Игнатия фон Гельда. Она вышла в начале XIX в. на русском и немецком языках. Тогда же в Петербурге издаются «Этюды» и «Четыре сонаты для фортепиано и шестиструнной гитары» П. Гальяни, известного исполнителя и педагога, «Новый журнал для шестиструнной гитары» А. Березовского, «Концерт для шестиструнной гитары с сопровождением оркестра» композитора Ашанина (1815 г.). В 1821-1823 гг. в Москве и Нижнем Новгороде были открыты «Музыкальные академии», в которые принимались юноши и девушки для обучения игре на гитаре. Появляются выдающиеся русские исполнители на этом инструменте: М. Соколовский и Н. Макаров. Марк Данилович Соколовский (1818-1883) – крупнейший гитарист-виртуоз XIX в. Его концерты в России и в странах Западной Европы проходили с огромным успехом и снискали ему славу первого гитариста Европы. М. Соколовский – гордость отечественной музыкальной культуры. Николай Петрович Макаров (1810-1890) – известный исполнитель и энергичный пропагандист шестиструнной гитары, организатор Международного конкурса в Брюсселе на лучшее сочинение для гитары и лучший инструмент. Им написаны книги «Мои семидесятилетние воспоминания», «Задушевная исповедь» и другие, в которых приводятся интересные сведения о гитаре и гитаристах; он является автором брошюры «Несколько правил высшей гитарной игры» и обработок народных песен. Большой вклад в развитие отечественного гитарного искусства внесли П. Петтолетти (ок. 1800-1875), И. Деккер-Шенк (1826-1899), И. Клингер (ум. 1897), Ю. Штокман (1839-1905), В. Лебедев (1867-1907), Ю. Дьяков (1840 – ок. 1910) и другие. Названные гитаристы были известными исполнителями и педагогами, авторами школ и самоучителей, оригинальных сочинений, обработок и переложений для шестиструнной гитары. Интересна история семиструнной гитары, получившей широкое распространение в России. В начале XIX в. популярным становится семиструнный вариант исполнения гитары, она широко вошла в музыкальный быт. Без гитары не обходилось домашнее музицирование, под её аккомпанемент пели романсы и песни, использовали как сольный и ансамблевый инструмент. Расцвет искусства игры на семиструнной гитаре связан с деятельностью А. Сихры (1773-1850) и М. Высотского (ок. 1791-1837), крупных музыкантов своего времени. Они пользовались симпатией и любовью русской публики, уважением и признательностью деятелей отечественной культуры. Талантливый гитарист Андрей Сихра написал более тысячи произведений для семиструнки под названием «русская гитара». Поклонники семиструнной гитары подчеркивают близость инструмента природе русской песни, народному мелосу и справедливо отмечают то обстоятельство, что развитие жанра старинного русского романса с характерными для него мягким лиризмом и задушевностью, теплотой чувств, близостью к городскому фольклору немалым образом обязано семиструнной гитаре. ❏ ⇓ Ниже на фотографиях репродукции картин художников «Гитара в живописи: XIX-XX вв.»: 1) Адольф де Мейер (фр. Adolph de Meyer) (1868-1946). – Севильский гитарист (Guitar Player of Seville), 1908 2) Александр Эккенер (нем. Alexander («Alex») Eckener) (1870-1944). – Гитарист (Guitar Player), 1933 3) Алоис Вирер (чеш. Alois Wierer) (1878-1945). – Бидермайерская пара (Biedermeierovský pár) 4) Альберт Густав Аристид Эдельфельт (швед. Albert Gustaf Aristides Edelfelt) (1854-1905). – Весенняя песня 5) Альберт Густав Аристид Эдельфельт (швед. Albert Gustaf Aristides Edelfelt) (1854-1905). – Летний вечер (Summer Evening), 1889 6) Альберт Эдельфельт (фин. Albert Edelfelt) (1854-1905). – Старая мелодия (An Old Tune), 1898 7) Альберто Пена (кубин. Alberto Peña) (1897-1938). – Пробуждение (Despertar), 1937 8) Альфред Александрович Хирв (Гирв) (эст. Alfred Hirv) (1880-1918). – Идиллия общения (дама и музыкант) [Idyllic Companionship (Lady and Musician)], 1910 9) Альфред Джеймс Маннингс (англ. Alfred James Munnings) (1878-1959). – Где-то солнце светит (Somewhere the Sun is Shining) 10) Андерс Цорн (швед. Anders Zorn) (1860-1920). – Вики (Vicke), 1918 11) Андерс Цорн (швед. Anders Zorn) (1860-1920). – Гитара (The Guitar), 1895 12) Андерс Цорн (швед. Anders Zorn) (1860-1920). – Гитаристка (Guitar player), 1900 13) Андерс Цорн (швед. Anders Zorn) (1860-1920). – Домашние мелодии (Home Tunes), 1920 14) Андерс Цорн (швед. Anders Zorn) (1860-1920). – Музыкальная семья (A Musical Family), 1905 15) Андре Дерен (фр. Andre Derain) (1880-1954). – Арлекин и Пьеро (Harlequin and Pierrot), 1924 16) Анри Ле Фоконье (фр. Henri Le Fauconnier) (1881-1946). – Интерьер с гитарой (Interior With A Guitar) 17) Анри Лебаск (фр. Henri Lebasque) (1865-1937). – Маленькая мандолистка (Марта Лебаск) [Little Mandolin Player) (Marthe Lebasque)], 1905 18) Анри Лебаск (фр. Henri Lebasque) (1865-1937). – Ноно и гитара (Nono and a Guitar), 1910 19) Анри Лебаск (фр. Henri Lebasque) (1865-1937). – Юная девушка с гитарой (Young Girl with Guitar), 1923 20) Анри Матисс (фр. Henri Matisse) (1869-1954). – Женщина в желтом и голубом с гитарой (Woman in Yellow and Blue with a Guitar), 1939 21) Анри Матисс (фр. Henri Matisse) (1869-1954). – Музыка (Music), 1939 22) Антонио Мария Фабрес и Коста (исп. Antonio Maria Fabres y Costa) (1854-1938). – Уличный музыкант (Musico de la calle) 23) Антонио Мария Фабрес и Коста (исп. Antonio Maria Fabres y Costa) (1854-1938). – Юные музыканты во внутреннем дворе (A Young Musicians in a Court-Yard) 24) Антонио Мария Фабрес и Коста (исп. Antonio Maria Fabres y Costa) (1854-1938). – Юный музыкант (The Young Musician), 1901, Собрание Тиссен-Боргемиса, Мадрид 25) Антуанетта Рафаэль (итал. Antonietta Raphael) (1895-1975). – Натюрморт с гитарой (Still Life with Guitar), 1928 26) Артур К. Майкл (англ. Arthur C. Michael). – Гранадский цыган (Un gitano granadino), 1914 27) Артур Мертон Азар (амер. Arthur Merton Hazard) (1872-1930). – Песни прошлых времён (Songs of other days), 1925 28) Артур Тревор Хэддон (англ. Arthur Trevor Haddon) (1864-1941). – На испанской улице (In a Spanish Street) 29) Артуро Соуто (исп. Arturo Souto) (1904-1964). – Арлекин (Harlequin), 1932 30) Бертон Сильверман (амер. Burton Silverman) (род. 1928, США). – Возвращение в Аркадию II (Return to Arcadia II), 2009 31) Бертон Сильверман (амер. Burton Silverman) (род. 1928, США). – Снова Аркадия (Arcadia Again), 2008 32) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). – Виртуоз, 1891 33) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). – Гусляр, 1903 34) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). – Игра на цитре 35) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). – Маленький концерт с балалайкой, 1937 36) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). – Молодые музыканты (Юный музыкант) 37) Богданов-Бельский Николай Петрович (1868-1945). – Талант и поклонник, 1910 38) Габриель Пуиг Рода (исп. Gabriel Puig Roda) (1865-1919). – Гитаристка (Guitarrista) 39) Ганс Габриэль Йенцш (нем. Hans Gabriel Jentzsch) (1862-1930). – Великолепие былого парня (Alte Burschenherrlichkeit) 40) Ганс Олаф Хейердал (норвеж. Hans Olaf Heyerdahl) (1857-1913). – Флирт в саду. Сцена на Монмартре (Tradgardsflirt. Motiv Fran Montmartre), 1900 41) Герда Вегенер (дат. Gerda Wegener) (1886-1940). – Атмосфера Капри (Air de Capri), 1923 42) Герда Вегенер (дат. Gerda Wegener) (1886-1940). – Грация и Пьеро (Elegant et Pierrot), 1918 43) Герман Сигер (нем. Hermann Seeger) (1857-1945). – Молодая женщина с гитарой на пляже (Young Woman with a Guitar on a Beach) 44) Гильермо Гомес Гил (исп. Guillermo Gomez Gil) (1862-1942). – Женщина с гитарой (Mujer con guitarra) (Woman with Guitar) 45) Гордон Куттс или Скуттич (амер. Gordon Coutts or Scottish) (1868-1937). – Серенада (The Serenade) 46) Грегорио Скильтиан. – Женщина с гитарой (Woman with Guitar), 1925 47) Григорий Орлов (Gregory Orloff ) (1890-1981). – Гитарист (Guitar Player), 1932 48) Дамберг Александр Константинович (1843-1914/17). – Гитаристка (Испанская девушка), 1917 49) Делапоэр Доунинг (англ. Delapoer Downing or Delapoer-Downing) (1885?-1902). – Музыкальная интерлюдия (Урок музыки) [A Musical Interlude (The Music Lesson)], Галерея John Nott 50) Дельфин Анджольрас (фр. Delphin Enjolras) (1857-1945). – Праздничный вечер (Soir de fete) 51) Дж. Пистори. – Без названия, 1901 52) Джеймс Кэрролл Беквит (амер. James Carroll Beckwith) (1852-1917). – Женщина с гитарой (Woman with a Guitar) 53) Джозеф Родефер Де Камп (англ. Joseph Rodefer DeCamp, также De Camp) (1858-1923). – Гитаристка, 1908 54) Джордж Бенджамин Лукс (англ. George Benjamin Luks) (1867-1933). – Бродяга - музыкант (Hobo Musician) 55) Джордж Бенджамин Лукс (англ. George Benjamin Luks) (1867-1933). – Гитара. Портрет брата художника со своим сыном, 1908 56) Джордж Бенджамин Лукс (англ. George Benjamin Luks) (1867-1933). – Педро (Pedro) 57) Джордж Вашингтон Томас Ламберт (George Washington Thomas Lambert) (1873-1930). – Гитаристка (La Guitariste), 1902 58) Джордж Оуэн Уайн Апперлей (англ. George Owen Wynne Apperley) (1884-1960). – Canciуn Malagueсa, 1931 (watercolour) 59) Джордж Оуэн Уайн Апперлей (англ. George Owen Wynne Apperley) (1884-1960). – Девушка с гитарой, 1926 60) Джордж Оуэн Уайн Апперлей (англ. George Owen Wynne Apperley) (1884-1960). – Танцовщица Древнего Египта 61) Джордж Оуэн Уайн Апперлей (англ. George Owen Wynne Apperley) (1884-1960). – Танцовщица, 1919 62) Джордж Оуэн Уайн Апперлей (англ. George Owen Wynne Apperley) (1884-1960). – Танцующая цыганка, 1930 63) Джузеппе Делло Руссо (итал. Giuseppe Dello Russo) (1857-1920). – За пределами района (Fuori quartiere) 64) Евгений Савельевич (Эугениуш) Зак (польск. Eugeniusz Żak) (1884-1926). – Цыганка с гитарой (Gypsy with a Guitar), 1921 65) Жоан (Хоан, Хуан) Миро и Ферра (исп., кат. Joan Miro' i Ferra`) (1893-1983). – Каталонский крестьянин с гитарой (Catalan Peasant with a Guitar), 1924 66) Жорж Брак (Georges Braque) (1882-1963). – Женщина с гитарой, 1913 67) Жорж Брак (Georges Braque) (1882-1963). – Женщина с мандолиной, 1910 68) Жорж Брак (Georges Braque) (1882-1963). – Женщина с мандолиной, 1937 69) Жорж Брак (Georges Braque) (1882-1963). – Мужчина с гитарой, 1911 70) Жорж Брак (Georges Braque) (1882-1963). – Мужчина с гитарой, 1914 71) Жорж Брак (Georges Braque) (1882-1963). – Мужчина с гитарой 72) Жюль Паскин (иначе Паскен, собственно Юлиус Мордехай Пинкас, известен как Паскин и Князь Монпарнас) (фр. Jules Pascin) (1885-1930). – Цыганка с гитарой, 1928 73) Зевин Лев Яковлевич (1903-1942, Белорусь). – Отдых на даче, 1937 74) Исаак Исраэлс (Isaac Israels) (1865-1934). – Гитарист (The guitar player) 75) Исидоро Грунхат. – Нежность 76) Карл Плюкебаум (нем. Carl Plückebaum) (1880-1952). – Без названия 77) Карлос Саенс де Техада (исп. Carlos Saenz de Tejada) (1897-1958). – Фигурка Антонии Мерсе для «Болеро» Равеля, Ла Аргентина (Figurine for Ravel's Bolero Antonia Merce, La Argentina), 1930 78) Кес ван Донген (голланд. Kees Van Dongen), настоящее имя и фамилия Корнелис Теодорус Мария ван Донген (голланд. Cornelis Theodorus Maria van Dongen) (1877-1968). – Женщины с гитарой (La femme à la guitare), 1912 79) Кес ван Донген (голланд. Kees Van Dongen), настоящее имя и фамилия Корнелис Теодорус Мария ван Донген (голланд. Cornelis Theodorus Maria van Dongen) (1877-1968). – Кокинера Антонии (Antonia la Coquinera) 80) Клаудио Кастелучо, полное имя Клаудио Кастелучо Диана (исп. Claudio Castelucho) (1870-1927). – Слушая музыку (En Ecoutant La Musique) (Listening to Music), 1900-е 81) Кончаловский Пётр Петрович (Pyotr Konchalovsky) (1876-1956). – Гитарист и певица, 1910 82) Кончаловский Пётр Петрович (Pyotr Konchalovsky) (1876-1956). – Гитарист. Набросок, 1913 83) Кончаловский Пётр Петрович (Pyotr Konchalovsky) (1876-1956). – Два гитариста и певица, 1910 84) Кончаловский Пётр Петрович (Pyotr Konchalovsky) (1876-1956). – Мужчина с гитарой, 1913 85) Кончаловский Пётр Петрович (Pyotr Konchalovsky) (1876-1956). – Натюрморт. Гитара (Still Life. The guitar), 1917 86) Кончаловский Пётр Петрович (Pyotr Konchalovsky) (1876-1956). – Триптих. Бандурист 87) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Бахчисарай, 1907 88) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Вечер, 1917 89) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Гитаристка, 1915 90) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Дама с гитарой, 1911 91) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Девушка с гитарой, 1916 92) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Женщина с гитарой, 1919 93) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Ночь. Дуэт, 1921 94) Коровин Константин Алексеевич (1861-1939). – Терраса. Вечер на даче, 1901 95) Котарбинский Вильгельм (Василий) Александрович (польск. Wilhelm Kotarbinski) (1849-1922). – Венецианская серенада (Venetian Serenade) 96) Котарбинский Вильгельм (Василий) Александрович (польск. Wilhelm Kotarbinski) (1849-1922). – Лунная соната (Moonlight Sonata) 97) Купреянов Николай Николаевич (1894-1933). – Девушка с гитарой, 1928 98) Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927). – Загородная прогулка, 1918 99) Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927). – Пикник, 1920 100) Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927). – Под звуки гитары, 1921 101) Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927). – Портрет И.С. Куликова 102) Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927). – Танцовщица в кабаре, 1904
»: 103) Кэтрин Энн Дринкер Жанвье (амер. Catharine Ann Drinker Janvier) (1841-1922). – Старомодная музыка (Old Fashioned Music) 104) Лебедев Владимир Васильевич (1891-1967). – Женщина с гитарой, 1930 105) Лебедев Владимир Васильевич (1891-1967). – Обнаженная с гитарой, 1920-1922 106) Лебедев Клавдий Васильевич (1852-1916). – Пляска (Dancing) 107) Лентулов Аристaрх Васильевич (1882-1943). – Женщина с гитарой, 1913 108) Лео Путц (австр. Leo Putz) (1869-1940). – За кулисами (Behind the Scenes), 1905 109) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Красивая музыкантка (Eine hübsche Musikantin) 110) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 111) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 112) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 113) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 114) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 115) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 116) Леопольд Шмутцлер (немец. Leopold Schmutzler) (1864-1941). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 117) Луи Вальта (фр. Louis Valtat) (1869-1952). – Женщина с гитарой (Woman with guitar), 1906 118) Луис Гранер и Арруфи (исп. Luis Graner y Arrufi) (1863-1929). – Игра на гитаре (Playing the guitar) (Tocando la Guitarra) 119) Луис Гранер и Арруфи (исп. Luis Graner y Arrufi) (1863-1929). – Мужчина, играющий на гитаре (Hombre tocando la Guitarra) 120) Макс Вебер (амер. Max Weber) (1881-1961). – Виолончелистка (The Cellist), 1917 121) Макс Вебер (амер. Max Weber) (1881-1961). – Музы (The Muses), 1944 122) Макс Вебер (амер. Max Weber) (1881-1961). – Соло (Solo), 1918 123) Макс Слефогт (нем. Franz Theodor Max Slevogt) (1868-1932). – Портрет балерины Анны Павловой (Portrait of the Dancer Anna Pawlowa), 1904, Картинная галерея, Дрезден 124) Мануэль Арельяно и Кампос (исп. Manuel Arellano y Campos) (1858-1906). – Андалузка с гитарой (Andaluza con guitarra), 1880 125) Мари Лорансен (фр. Marie Laurencin) (1883-1956). – Арлекин с гитарой (Arlequine a la guitare), 1920-1922 126) Мари Лорансен (фр. Marie Laurencin) (1883-1956). – Девушка с гитарой (Jeune Fille a la Guitare) 127) Мари Лорансен (фр. Marie Laurencin) (1883-1956). – Девушка с гитарой (Jeune Fille a la Guitare) 128) Мари Лорансен (фр. Marie Laurencin) (1883-1956). – Девушка с гитарой (Jeune Fille a la Guitare), 1944 129) Мари Лорансен (фр. Marie Laurencin) (1883-1956). – Молодая девушка с гитарой (Young Girl with Guitar), 1940 130) Мари Лорансен (фр. Marie Laurencin) (1883-1956). – Молодые женщины с гитарой, 1928 131) Мартин Монникендам (голланд. Martin Monnickendam) (1873-1943). – Страстный дуэт. Две женщины в интерьере (Het Duo. Two Women in an Interior), 1908 132) Мартиро́с Серге́евич Сарья́н (арм. Մարտիրոս Սարյան) (1880-1972). – Саят-Нова (Sayat Nova), 1923 133) Нарбут Георгий Иванович (1886-1920). – Старая Украина. Бандурист (Old Ukraine. Bandura-player), 1917 134) Неизвестный художник каталонской школы. – Девушка с гитарой, 1910 135) Пабло Пикассо (исп. Pablo Picasso) (1881-1973). – Арлекин с бокалом (Harlequin with Glass), 1905 136) Пабло Пикассо (исп. Pablo Picasso) (1881-1973). – Гитара, бутылка, фруктовая тарелка и стакан на столе (Guitar, bottle, fruit dish and glass on the table), 1919 137) Пабло Пикассо (исп. Pablo Picasso) (1881-1973). – Женщина с мандолиной (Woman with a Mandolin), 1909 138) Пабло Пикассо (исп. Pablo Picasso) (1881-1973). – Слепой старик - гитарист (The old blind guitarist), 1903 139) Пауль Густав Фишер (дат. Paul Gustave Fischer) (1860-1934). – Соффи Лассон, играющая на гитаре (Soffy Lasson playing the Guitar), 1891 140) Педро Феррер Калатаюд (исп. Pedro Ferrer Calatayud) (1860-1944). – Дама в интерьере (Dama en un interior) 141) Питер (Пит) ван-дер-Хем [голланд. Pieter (Piet) van der Hem] (1885-1961). – Выступление танцовщицы фламенко (Het optreden van een Flamenco danseres) 142) Рафаэль Идальго де Кэвидес (Rafael Hidalgo de Caviedes) (1864-1950). – Женщина с гитарой (Mujer con guitarra) 143) Рикард (или Рикардо) Ургелл (Ricard (or Ricardo) Urgell) (Ricard Urgell (i) Carreras) (1873/74-1924). – Без названия (Sin titulo) 144) Рикардо Лопес Кабрера (исп. Ricardo Lopez Cabrera) (1864-1950). – Молодожёны (Recien Casados), 1905 145) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Дуэт (Duet), 1925 146) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Испанская танцовщица (Spanish Dancer Woman) 147) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Коломбина (Columbine) 148) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Коломбина (Columbine) 149) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Концерт в лесу (Concerto nel Bosco) 150) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Ложа (Loge) 151) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Мандолистка (Mandoline Player) 152) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Обнаженная женщина с гитарой (Female Nude with Guitar) 153) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеретта и Арлекин (Pierrette and Harlequin) 154) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеретта с гитарой (Pierrette with Guitar) 155) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеро и Коломбина (Pierrot and Columbine) 156) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеро и Коломбина (Pierrot and Columbine) 157) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеро и Коломбина (Pierrot and Columbine) 158) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеро и Коломбина (Pierrot and Columbine) 159) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеро и Коломбина (Pierrot and Columbine) 160) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Пьеро и Коломбина (Pierrot and Columbine) 161) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Сцена в таверне 162) Ричард Гейгер (Richard Geiger) (1870-1945). – Юная красавица играет на гитаре (A Young Beauty Playing the Guitar) 163) Ричард Эмиль Миллер (англ. Richard Emil Miller, также Richard Edward Miller) (1875-1943). – Девушка с гитарой 164) Ричард Эмиль Миллер (англ. Richard Emil Miller, также Richard Edward Miller) (1875-1943). – Девушка с гитарой, 1926 165) Ричард Эмиль Миллер (англ. Richard Emil Miller, также Richard Edward Miller) (1875-1943). – Портрет дочери художника 166) Роберт Генри, наст. имя Роберт Генри Козад (англ. Robert Henri) (1865-1929). – Слепая испанская певица, 1912 167) Роберт Каруана Дингли (Robert Caruana Dingli) (1882-1940). – Гитарист, 1920 168) Рудольф Клингсбёгель. – Женщина, играющая на гитаре 169) Сальвадор Виньегра и Лассо де ла Вега (исп. Salvador Viniegra y Lasso de la Vega) (1862-1915). – Цыганка с гитарой (Gitana con Guitarra) 170) Сальвадор Дали (исп. Salvador Dali), полное имя Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали и Доменек, маркиз де Пуболь (исп. Salvador Domingo Felipe Jacinto Dali i Domenech, Marques de Dali y de Pubol) (1904-1989). – Лунный свет (Moonlight), 1928 171) Сальвадор Дали (исп. Salvador Dali), полное имя Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали и Доменек, маркиз де Пуболь (исп. Salvador Domingo Felipe Jacinto Dali i Domenech, Marques de Dali y de Pubol) (1904-1989). – Семейная сцена (Escena familiar), 1923 172) Сальвадор Дали (исп. Salvador Dali), полное имя Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали и Доменек, маркиз де Пуболь (исп. Salvador Domingo Felipe Jacinto Dali i Domenech, Marques de Dali y de Pubol) (1904-1989). – Цыган (Gipsy), 1923 173) Сегундо Матиллья и Марина (исп. Segundo Matilla y Marina) (1862-1937). – Матадор в таверне (Matador en la taverna) 174) Серебрякова Зинаида Евгеньевна (Zinaida Serebryakova) (1884-1967). – Мальчик – музыкант, 1928 175) Сэм (Самуил) Юрдин (Урдин) (швед. Sam Samuel Uhrdin) (1886-1964). – Музыкальный урок у камина (Musikstund vid brasan) 176) Тадеуш Стыка (польск. Tadeusz Styka) (1889-1954). – Девушка с гитарой (Dziewczyna z gitarą), 1920 177) Тамара де Лемпицка (Тамара Лемпицка) (польск. Tamara Lempicka), собственно Мария Гурвич-Гурска (1898-1980). – Аметист (Amethyst), 1946 178) Тамара де Лемпицка (Тамара Лемпицка) (польск. Tamara Lempicka), собственно Мария Гурвич-Гурска (1898-1980). – Женщина в синем с гитарой (Blue Woman with a Guitar) (Femme bleu a la guitare), 1929 179) Тамара де Лемпицка (Тамара Лемпицка) (польск. Tamara Lempicka), собственно Мария Гурвич-Гурска (1898-1980). – Нищий с мандолиной (Beggar with Mandolin), 1935 180) Томас Икинс, полное имя Томас Каупертуэйт Икинс, точнее Эйкинс (амер. Thomas Cowperthwaite Eakins) (1844-1916). – Поющий ковбой (Cowboy Singing) 181) Томас Икинс, полное имя Томас Каупертуэйт Икинс, точнее Эйкинс (амер. Thomas Cowperthwaite Eakins) (1844–1916). – Поющий ковбой (Cowboy Singing) 182) Томас Икинс, полное имя Томас Каупертуэйт Икинс, точнее Эйкинс (амер. Thomas Cowperthwaite Eakins) (1844-1916). – Семейное ранчо, 1892 183) Томас Икинс, полное имя Томас Каупертуэйт Икинс, точнее Эйкинс (амер. Thomas Cowperthwaite Eakins) (1844-1916). – Урок танца (The Dancing Lesson), 1878 184) Феликс Михал Выгживальский (польск. Feliks Michał Wygrzywalski) (1875-1944). – Дамы с гитарой (Panie z gitarą), 1930-е 185) Феликс Михал Выгживальский (польск. Feliks Michał Wygrzywalski) (1875-1944). – Эскапада ободряет (L'эскапада alegra) 186) Фернан Леже, полное имя Жозеф Фернан Анри Леже (фр. Joseph Fernand Henri Leger) (1881-1955). – Синяя гитара и ваза (Blue guitar and vase), 1926 187) Фернан Леже, полное имя Жозеф Фернан Анри Леже (фр. Joseph Fernand Henri Leger) (1881-1955). – Танцующая собака (Собака на шаре, Обучение для грандиозного парада) [Dancer the dog (The dog on the ball, Study for the Grande Parade)], 1952 188) Филип Уилсон Стэр (англ. Philip Wilson Steer) (1860-1942). – Музыкальная комната (The Music Room), 1905-1906 189) Филипп Коннард (англ. Philip Connard) (1875-1958). – Гитаристка (The Guitar Player), 1909 190) Фриц Гротемейер, наст. имя Фридрих Альберт Тереза Максимильен (нем. Friedrich Albert Theresa Grotemeyer) (1864-1947). – Песня любви 191) Ханс Хассентейфель (нем. Hans Hassenteufel) (1887-1943). – Мандолистка (The Mandolin Player) 192) Ханс Хассентейфель (нем. Hans Hassenteufel) (1887-1943). – Миловидная музыкантка (A Pretty Musician) 193) Ханс Хассентейфель (нем. Hans Hassenteufel) (1887-1943). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 194) Ханс Хольтцбехер (нем. Hans Holtzbecher) (1861-1935). – Лютнистка (Die Lautenspielerin) 195) Хоакин Соролья, полное имя Хоакин Сорoлья-и-Бастида (исп. Joaquin Sorolla y Bastida) (1863-1923). – Aragón, Jota, 1914 196) Хоакин Соролья, полное имя Хоакин Сорoлья-и-Бастида (исп. Joaquin Sorolla y Bastida) (1863-1923). – Валенсийская фиеста в апельсиновой роще (Valencian fiesin an orange grove), 1898 197) Хоакин Соролья, полное имя Хоакин Сорoлья-и-Бастида (исп. Joaquin Sorolla y Bastida) (1863-1923). – Валенсийский танец в апельсиновой роще (Valencian dance in an orange grove), 1898 198) Хоакин Соролья, полное имя Хоакин Сорoлья-и-Бастида (исп. Joaquin Sorolla y Bastida) (1863-1923). – Гитарист, Валенсия (Guitarplayers, Valencia), 1889 199) Хоакин Соролья, полное имя Хоакин Сорoлья-и-Бастида (исп. Joaquin Sorolla y Bastida) (1863-1923). – Сцена в Валенсии (Escena valenciana) (Valencian Scene), 1893 200) Хосе (или Хусепе) Мираллес Дарманин (исп. José (or Josep) Miralles Darmanin) (1851-1912). – Без названия (Sin titulo) 201) Хосе Бенльуре и Хиль (исп. Jose Benlliure y Gil) (1858/55 ?-1937). – Игра на гитаре (Tocando la Guitarra) 202) Хосе Вильегас и Кордеро (исп. José Villegas y Cordero) (1844-1921). – Андалузский танец (Baile andaluz) 203) Хосе Вильегас и Кордеро (исп. José Villegas y Cordero) (1844-1921). – Андалузский танец в увитой беседке виноградом (Baile andaluz con emparrado) 204) Хосе Вильегас и Кордеро (исп. José Villegas y Cordero) (1844-1921). – Кармен – гитаристка (Carmen la guitarrista) 205) Хосе Вильегас и Кордеро (исп. José Villegas y Cordero) (1844-1921). – После корриды. Праздник Тореро (Después de la corrida. Fiesta de toreros) 206) Хосе Вильегас и Кордеро (исп. José Villegas y Cordero) (1844-1921). – Фламенко и любовь (Flamenco and Love) 207) Хосе Вильегас и Кордеро (исп. José Villegas y Cordero) (1844-1921). – Цыганка (Gitana) 208) Хосе Гальегос и Арноса (исп. Jose Gallegos y Arnosa) (1859-1917). – Серенада (The Serenade) 209) Хосе Гарсия и Рамос (исп. Jose Garcia y Ramos) (1852-1912). – Испанское кабаре (Spanish Cabaret) 210) Хосе Гарсия и Рамос (исп. Jose Garcia y Ramos) (1852-1912). – Качели (The swing) 211) Хосе Гарсия и Рамос (исп. Jose Garcia y Ramos) (1852-1912). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 212) Хосе Гарсия и Рамос (исп. Jose Garcia y Ramos) (1852-1912). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 213) Хосе Гарсия и Рамос (исп. Jose Garcia y Ramos) (1852-1912). – Танец булериас (Baile por Bulerias) 214) Хосе Гарсия и Рамос (исп. Jose Garcia y Ramos) (1852-1912). – Цыганка (Gitana) 215) Хосе Гутьеррес Солана (исп. Jose Luis Gutierrez Solana) (1886-1945). – Карнавал в деревне (Carnival in a Village) 216) Хосе Гутьеррес Солана (исп. Jose Luis Gutierrez Solana) (1886-1945). – Слепой музыкант (The Blind Musician) 217) Хосе Гутьеррес Солана (исп. Jose Luis Gutierrez Solana) (1886-1945). – Слепой музыкант (The Blind Musician), 1915-1920 218) Хосе Кучи и Арнау (пуэрто-рик. José Cuchí y Arnau) (1875-1936). – Галантная сцена (Gallant Scene) 219) Хосе Мария Лопес Месквита (Jose Maria Lopez Mezquita) (1883-1954). – Гулянка (La Juerga) 220) Хосе Мария Лопес Месквита (Jose Maria Lopez Mezquita) (1883-1954). – Цыганские танцы (Gitanas Bailando) 221) Хосе Монгрелл и Торрент (исп. Jose Mongrell y Torrent) (1870-1937). – Валенсийский куплет (Copla valenciana) 222) Хосе Сантьяго Гарнело и Альда (исп. José Santiago Garnelo y Alda) (1866-1944). – Цыганки (Gitanas), 1930, Museo Garnelo 223) Хуан Пабло Салинас-и-Теруэль (исп. Juan Pablo Salinas y Teruel) (1871-1946). – Время фиесты (Tiempo de Fiesta) 224) Хуан Пабло Салинас-и-Теруэль (исп. Juan Pablo Salinas y Teruel) (1871-1946). – Испанская танцовщица (El bailarin espanol) 225) Хуан Пабло Салинас-и-Теруэль (исп. Juan Pablo Salinas y Teruel) (1871-1946). – Музыка в саду (Musica in Giardino) 226) Хуан Пабло Салинас-и-Теруэль (исп. Juan Pablo Salinas y Teruel) (1871-1946). – Представление (El costumbrismo) 227) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – Гитаристка (La Guitarrista), 1919 228) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – Глубокая песня (Cante hondo), 1929 229) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – Девушка с гитарой 230) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – Императорская пастушка (Pastora Imperio) 231) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – Малагенья (Malaguena) 232) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – На куплет (La copla), 1927 233) Хулио Ромеро де Торрес (исп. Julio Romero de Torres) (1874-1930). – Радости (Alegrias), 1917 234) Цейтлин Григорий Израилевич (1911-2000). – Дуэт, 1947 235) Шагал Марк Захарович, имя при рождении Мовша Хацкелевич Шагал (впоследствии Моисей Хацкелевич и Марк Захарович) (фр. Marc Chagall) (1887-1985). – Артисты, 1968 236) Шагал Марк Захарович, имя при рождении Мовша Хацкелевич Шагал (впоследствии Моисей Хацкелевич и Марк Захарович) (фр. Marc Chagall) (1887-1985). – Бродячие артисты, 1963 237) Шагал Марк Захарович, имя при рождении Мовша Хацкелевич Шагал (впоследствии Моисей Хацкелевич и Марк Захарович) (фр. Marc Chagall) (1887-1985). – Лиза с мандолиной, 1914 238) Шагал Марк Захарович, имя при рождении Мовша Хацкелевич Шагал (впоследствии Моисей Хацкелевич и Марк Захарович) (фр. Marc Chagall) (1887-1985). – Портрет брата Давида с мандолиной, 1914 239) Шевченко Александр Васильевич (1883-1948). – Джаз (Jazz), 1935 240) Шевченко Александр Васильевич (1883-1948). – Натюрморт с гитарой, 1933 241) Шевченко Александр Васильевич (1883-1948). – Натюрморт с мандолиной, 1936 242) Шевченко Александр Васильевич (1883-1948). – Портрет женщины в красном платье, 1913 243) Шевченко Александр Васильевич (1883-1948). – Пьеро и Арлекин (Братья-жонглеры Сирано), 1920 244) Эдмунд Чарльз Тарбелл (Edmund Charles Tarbell) (1862-1938). – Жизнь - мечта 245) Эдмунд Чарльз Тарбелл (Edmund Charles Tarbell) (1862-1938). – Мои три старшие дочери 246) Эжен (Юрген, Эудженьо) де Блаас (фр. Eugene von Blaas, Jurgen de Blaas, итал. Eugenio de Blaas) (1843-1932/31 ?). – Серенада (The Serenade), 1910 247) Эллен Дей Хейл (амер. Ellen Day Hale) (1855-1940). – Интерлюдия (Interlude), 1910 248) Эмилио Миллан Ферриз (Emilio Millan Ferriz). – Женщина с гитарой (Mujer con guitarra) (Woman with Guitar) 249) Эмиль-Этьен Эсбенс. – Цыгане Алькала-де-Энареса (Gitanos de Alcala de Jenarez) 250) Эндре Комароми-Кац (венгер. Endre Komaromi-Kacz) (1880-1969). – Две дамы в будуаре (Zwei Damen im Boudoir) 251) Эухенио Виво Тарин (Eugenio Vivo Tarin) (1869-1925). – Испанская сцена (Spanish Scene)
Нынче праздник, завтра будет тризна – Незаметно молодость пройдет. Ей, друг, гитара, что звенишь несмело, Ещё не время плакать надо мной. Пусть жизнь прошла, всё пролетело, Осталась песня, песня в час ночной. Эти кудри дерзко-золотые Да увяли в белой седине. Вспоминать те годы молодые Будем мы с тобой наедине. Где ты, юность, без конца, без края? Отчего так быстро пронеслась? Неужели скоро, умирая, Мне придется спеть в последний раз? Тамара ГВЕРДЦИТЕЛИ ❏ ▍ Гитара в настоящее время В настоящее время гитарное искусство во всем мире переживает эпоху расцвета. Во многих странах гитара занимает такое же положение, как фортепиано, скрипка и виолончель. Она преподается в высших и средних учебных заведениях, в музыкальных школах и студиях. Издаются книги о гитаре и многочисленные гитарные журналы и сборники. Организуются международные конкурсы и фестивали гитаристов, среди которых наиболее представительными стали творческие соревнования в Женеве, Париже, Торонто, конкурсы имени М. Джулиани, Ф. Сора, Ф. Тарреги, Э. Пухоля и другие. В наше время рост популярности гитары грозит затмить все другие музыкальные инструменты. Вот что говорит о гитаре кубинский гитарист, композитор и дирижёр Лео Брауэр: «Фактически гитара – один из немногих малых инструментов (к ним можно причислить также клавесин и блок-флейту), которые не только сохранились, но и развиваются, растут. Сегодня она способна говорить современным языком, а наследие её простирается от эпохи Ренессанса до наших дней. Мы поистине миллионеры, располагающие невиданным богатством репертуара, тембровых красок, выразительности! Многие инструменты обладают магией, но у многих ли есть такая история? У нас есть всё!». Яркую страницу в историю гитары вписал наш современник, дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР Александр Сергеевич Иванченков. В его руках гитара впервые в 1978 году прозвучала в космосе. Появившиеся в XX в. технологии усиления звука, дали зеленый свет созданию нового типа инструмента – электрогитары, которая оказала на массовую культуру очень большое влияние. В 1936 г. была запатентована первая электрогитара, с металлическим корпусом и магнитными звукоснимателями, основателями компании «Rickenbacker» Адольфом Рикенбекером и Жожем Бошамом. В начале 50-х годов Лео Фендер и Лес Пол изобретают независимо друг от друга электрогитару со сплошным корпусом из дерева. Её конструкция без изменений сохранилась до настоящего времени. Jimi Hendrix – американский гитарист, живший в середине XX в., считается наиболее влиятельным исполнителем на этой гитаре. ❏ ⇓ Ниже на фотографиях репродукции картин художников «Гитара в живописи: XX-XXI вв.»: 1) Аарон Шиклер (амер. Aaron Shikler) (род. 1922, США). – Девушка с гитарой (Girl with Guitar), 1967 2) Аида Эмарт. – Женщина и гитара, 2007 3) Алин Роджерт (амер. Alene Rogert). – Цыганка с гитарой (Gypsy Woman with Guitar) 4) Альфонсо Даниэль Родригес Кастелао (исп. Alfonso Daniel Rodríguez Castelao) (1886-1950). – Домашняя игра на гитаре (Home tocando a guitarra) 5) Арман (амер. Arman, полное имя Armand Pierre Fernandez) (1928-2005). – Гитары (Guitars), 2005 6) Асатрян Ашот Григорьевич (род. 1954, Армения). – Вечер 7) Асатрян Ашот Григорьевич (род. 1954, Армения). – Испанский мотив 8) Асатрян Ашот Григорьевич (род. 1954, Армения). – Испанский танец 9) Афремов Леонид Аркадьевич (Leonid Afremov) (род. 1955, Беларусь). – Без названия (Untitled) 10) Афремов Леонид Аркадьевич (Leonid Afremov) (род. 1955, Беларусь). – Без названия (Untitled) 11) Афремов Леонид Аркадьевич (Leonid Afremov) (род. 1955, Беларусь). – Без названия (Untitled) 12) Афремов Леонид Аркадьевич (Leonid Afremov) (род. 1955, Беларусь). – Без названия (Untitled) 13) Афремов Леонид Аркадьевич (Leonid Afremov) (род. 1955, Беларусь). – Без названия (Untitled) 14) Афремов Леонид Аркадьевич (Leonid Afremov) (род. 1955, Беларусь). – Без названия (Untitled) 15) Бальтюс, настоящее имя Бальтазар Клоссовски де Рола (фр. Balthus, real name Balthasar Klossowski de Rola) (1908-2001). – Девушка с мандолиной (Jeune fille à la mandoline), 2000 16) Бальтюс, настоящее имя Бальтазар Клоссовски де Рола (фр. Balthus, real name Balthasar Klossowski de Rola) (1908-2001). – Обнаженная с гитарой (Nude with a Guitar), 1986 17) Барышков Владимир Ильич (род. 1931, Россия). – Пограничники на отдыхе, 1967 18) Вечтомов Евгений Викторович (род. 1964, Россия). – Девочка с гитарой 19) Вечтомов Евгений Викторович (род. 1964, Россия). – Сухие подсолнухи 20) Гармаш Михаил (род. 1969, Украина) и Инесса (род. 1972, Россия). – Музыка после полудня 21) Гармаш Михаил (род. 1969, Украина) и Инесса (род. 1972, Россия). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 22) Гармаш Михаил (род. 1969, Украина) и Инесса (род. 1972, Россия). – Название картины неизвестно 23) Гектор Мольне (кубин. Héctor Molné) (род. 1937, Куба). – Кумбачеро (Cumbancheros) 24) Генри Катарджи (румын. Henri Catargi) (1894-1976). – Натюрморт с гитарой и трубкой (Still Life With Guitar and Pipe), 1959 25) Генри Катарджи (румын. Henri Catargi) (1894-1976). – Натюрморт с гитарой и фруктами (Still Life With Guitar and Fruit), 1972 26) Георг Стефаниску-Рамник (румын. George Ştefănescu-Râmnic) (1914-2007). – Грусть молодых женщин (Sadness of Young Women), 1982 27) Георг Стефаниску-Рамник (румын. George Ştefănescu-Râmnic) (1914-2007). – Карнавал (Carnival), 1978 28) Георг Стефаниску-Рамник (румын. George Ştefănescu-Râmnic) (1914-2007). – Менестрели (Певцы рождественского гимна для знатных людей) [Minstrels (Noblemen’s Carol Singers)], 1982 29) Георг Стефаниску-Рамник (румын. George Ştefănescu-Râmnic) (1914-2007). – Менестрель (Minstrel), 1983 30) Георг Стефаниску-Рамник (румын. George Ştefănescu-Râmnic) (1914-2007). – Музыкальная находка (Discovery of the Song), 1991 31) Георг Стефаниску-Рамник (румын. George Ştefănescu-Râmnic) (1914-2007). – Натюрморт с гитарой (Still-life with Guitar), 1970 32) Герасимов Сергей Васильевич (1885-1964). – Женщина с гитарой 33) Герасимова Валентина Ефимовна (род. 1948, Россия). – Девушка с гитарой 34) Гура Дмитрий (род. 1972, Россия). – Гитарист (Man with a Guitar), 2001 35) Гура Дмитрий (род. 1972, Россия). – Музыкальная группа (Music Band), 1999 36) Гюго Эрнст Шнегг (нем. Hugo Ernst Schnegg) (1876-1950). – Компания с гитаристом (Party with Guitar Player) 37) Дацук Кирилл Владимирович (Datsouk Kirill) (род. 1974, Россия). – Девушка с гитарой 38) Дацук Кирилл Владимирович (Datsouk Kirill) (род. 1974, Россия). – Фламенко (Flamenco), 1998 39) Джина Мари Бернардини (Gina Marie Bernardini). – Гитаристка (Guitar Player) 40) Джино Северини (итал. Gino Severini) (1883-1966). – Два Арлекино (Two Harlequins) 41) Джино Северини (итал. Gino Severini) (1883-1966). – Концерт (The Concert), 1955 42) Джино Северини (итал. Gino Severini) (1883-1966). – Музыканты (The musicians), 1955 43) Джозеф Лорассо (амер. Joseph Lorusso) (род. 1966, США). – Реприза (Reprise) 44) Джон Виткомб (амер. Jon Whitcomb) (1906-1988). – Мэрилин Монро. Некоторым нравится она, ага (Marilyn Monroe. Some Like It Ho) 45) Джорж Пемба (южноафрик. George Pemba), полное имя Джордж Милва Мньялуза Пемба (George Milwa Mnyaluza Pemba) (1912-2001). – Гитарист (Guitar player), 1968 46) Дэвид Йерманн (амер. David Jermann). – Мандолистка (The Mandolin Player) 47) Дэнис Джордж Уэллс (англ. Denys George Wells) (1881-1973). – Жена художника Этель, играющая на гитаре (The Artist's Wife Ethel playing the Guitar), 1910 48) Егоров Юрий Николаевич (1926-2008). – Розалинда (Rosalind), 1991 49) Еськов Иван Иванович (род. 1944, Казахстан) – Юный музыкант, 1991 50) Зарецкий Виктор Иванович (1925-1990). – Зоотехник Люба Палагута, 1963 51) Зверев Александр Вениаминович (род. 1951, Россия). – Ностальгия, 1989 52) Зверев Александр Вениаминович (род. 1951, Россия). – Ностальгия, 1989 53) Зутлевицс Жанна Гамидовна (род. 1965, Армения). – Девушка с гитарой 54) Зутлевицс Жанна Гамидовна (род. 1965, Армения). – Девушка с нотами 55) Имре Ласло Хайош (венгер. Imre László Hajós) (1905-1977). – Обнаженная с гитарой и цветком (Nude with a Guitar and a Flower), 1933 56) Имре Ласло Хайош (венгер. Imre László Hajós) (1905-1977). – Обнаженные с гитарой (Nudes with guitar), 1938, Mu-Terem Gallery, Budapest 57) Йозеф Тали (Josef Tali) (род. 1960, Украина). – Гитаристка (Guitar Player) 58) Йозеф Тали (Josef Tali) (род. 1960, Украина). – Девушка с гитарой (Girl with guitar) 59) Йозеф Тали (Josef Tali) (род. 1960, Украина). – Полдень (Midday) 60) Калын (Михнёва) Татьяна Анатольевна (род. 1969, Россия). – Девушка с гитарой 61) Калын (Михнёва) Татьяна Анатольевна (род. 1969, Россия). – Девушка с гитарой, 2005 62) Качкин Александр Борисович (Alexandr Kachkin) (род. 1955, Украина). – Гитарист (Guitarist) 63) Качкин Александр Борисович (Alexandr Kachkin) (род. 1955, Украина). – Дуэт (The Duo) 64) Качкин Александр Борисович (Alexandr Kachkin) (род. 1955, Украина). – Красные туфельки (The Red Shoes) 65) Кевин Байлфусс (Kevin Beilfuss) (род. 1963, США). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 66) Кевин Байлфусс (Kevin Beilfuss) (род. 1963, США). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 67) Кевин Байлфусс (Kevin Beilfuss) (род. 1963, США). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 68) Кевин Байлфусс (Kevin Beilfuss) (род. 1963, США). – Простые подарки (Simple Gifts) 69) Кевин Байлфусс (Kevin Beilfuss) (род. 1963, США). – Рут с гитарой 70) Кевин Кибзеи (Kevin Kibsey). – Гитары Сан-Хуана (Las Guitarras de San Juan) 71) Кирк Ричардс (амер. Kirk Richards) (род. 1952, США). – Исполнитель баллад (The Balladeer), 2004 72) Коссаговский Юрий (Yuri Kossagovsky) (род. 1941, Россия). – Лара с гитарой (Lara with a guitar), 1982 73) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – В саду (In the Garden) 74) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Грустные глаза леди в красном (Red Sad Eyed Lady) 75) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Красная гитара золотого сердца (Red Guitar Gold Heart), 2010 76) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Красная гитара и голубая бабочка (Red Guitar And Butterfly Blues), 2010 77) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Красная гитара и красная бабочка (Red Guitar And Red Butterfly), 2010 78) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Красная гитара янтарной бабочки (Red Guitar Amber Butterfly), 2011 79) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Обнажённая с гитарой 2 (Nude with Guitar 2) 80) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Экзотическая старинная обнаженная фигура на гитаре и ноты «Облака» (Exotic Vintage Nude On Guitar And Nuages Sheet Music), 2011 81) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Ясный сон в синей спальне 1 (Lucid Dream In Blue Bedroom 1), 2014 82) Кристина Фахардо (Cristina Fajardo). – Ясный сон в синей спальне 2 (Lucid Dream In Blue Bedroom 2), 2014 83) Леон Авраам Кролл (Leon Abraham Kroll) (1884-1974). – Юная гитаристка 84) Лесовая Инна (род. 1947, Украина). – Лера и Таня 85) Ли Лафкин Каула (Lee Lufkin Kaula) (1865-1957). – Тихая баллада (A Quiet Ballad) 86) Ломакин Олег Леонидович (1924-2010). – Деревенская свадьба, 1960-е 87) Лорен Энц (Loren Entz) (род. 1949, США). – Песня, которая радует 88) Луис Кастельянос Вали (исп. Luis Castellanos Valui) (род. 1955, Мексика). – Медовый месяц (Honeymoon) 89) Любаров Владимир Семёнович (род. 1944, Россия). – Семья, 2006 90) Маковецкая Наталья Адамовна (род. 1966, Россия). – Женщина с гитарой 91) Малик Алексей Владимирович (род. 1959, Украина). – Лошадь и голубь, 2006 92) Малик Алексей Владимирович (род. 1959, Украина). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 93) Малик Алексей Владимирович (род. 1959, Украина). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 94) Малик Алексей Владимирович (род. 1959, Украина). – Песня для двоих, 2007 95) Маргарет Вудворд (австрал. Margaret Woodward) (1938, Австралия). – Музыкант и сова (The Musician and the Owl) 96) Маргарит Штубер Пирсон (амер. Marguerite Stuber Pearson) (1898-1978). – Музыка в саду (Music in the Garden) 97) Маргарит Штубер Пирсон (амер. Marguerite Stuber Pearson) (1898-1978). – Леди с гитарой (Lady with a Guitar), 1920-1929 98) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Клодин с гитарой (Claudine a la guitare) 99) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Клодин с гитарой (Claudine a la guitare) 100) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Клодин с гитарой (Claudine a la guitare) 101) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Клодин с гитарой (Claudine avec la Guitare) 102) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Лютнистка (Femme au Luth) 103) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Молодая женщина с мандолиной (Jeune femme avec une mandoline) (Young woman with a mandolin), 1965 104) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Молодая женщина с мандолиной (Young woman with a mandolin), 1965 105) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 106) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 107) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 108) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 109) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 110) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 111) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 112) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Розетта, цыганка с гитарой (Rosette, gypsy with guitar), 1956 113) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Цыган с гитарой (Le gitan a la guitare) 114) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Цыганка с мандолиной (Gitane à la mandoline) 115) Марсель Диф (фр. Marcel Dyf, наст. имя Marcel Dreyfus) (1899-1985). – Цыганский мальчик, играющий на гитаре (A gypsy boy playing guitar), 1950 116) Матико Мамаладзе (Matikoo) (Matiko Mamaladze) (род. 1964, Грузия). – Последняя сигарета (Last Cigarette) 117) Мелисса Дринг (англ. Melissa Dring). – Джеймс Бисгуд - гитарист эпохи барокко (James Bisgood, baroque guitar player), 2003 118) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Белый страж 119) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Готика 120) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Искатели приключений 121) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт 122) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт 123) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт с альбомом Боттичелли 124) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт с альбомом Боттичелли 125) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт с альбомом Боттичелли 126) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт с гитарой 127) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Натюрморт с тремя гитарами 128) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Отец и дочь 129) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Память 130) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Пират 131) Мельников Александр Анатольевич (род. 1959, Россия). – Южный вечер 132) Мельникова Ольга Александровна (Olga Melnikova) (род. 1974, Россия). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 133) Мельникова Ольга Александровна (Olga Melnikova) (род. 1974, Россия). – Цыганская песня, 2008 134) Мухин Владимир Николаевич (род. 1971, Казахстан). – Грустная баллада, 2006 135) Налётова Ольга Валентиновна (род. 1966, Россия). – Грустный клоун (Sad clown), 1998 136) Налётова Ольга Валентиновна (род. 1966, Россия). – Золотой башмачок (Gold Shoes), 1998 137) Налётова Ольга Валентиновна (род. 1966, Россия). – Красная шляпа, 2012 138) Налётова Ольга Валентиновна (род. 1966, Россия). – Прекрасная гитаристка, 2001 139) Неизвестный греческий художник. – Дама с гитарой 140) Никос Николау (греч. Nikos Nikolaou) (1909-1986). – Девушки с гитарой (Girls with guitars) 141) Норман Роквелл (амер. Norman Percevel Rockwell) (1894-1978). – Майами (Miami) 142) Норман Роквелл (амер. Norman Percevel Rockwell) (1894-1978). – Музыкант (The Music Man), 1966 143) Норман Роквелл (амер. Norman Percevel Rockwell) (1894-1978). – Серенада (Serenade) 144) Первунинский Владимир Сергеевич (род. 1957, Россия). – Пикник у озера 145) Первунинский Владимир Сергеевич (род. 1957, Россия). – Серенада 146) Первунинский Владимир Сергеевич (род. 1957, Россия). – Чаепитие в сиреневом саду 147) Пино Дэени (Pino Daeni) (1939-2010). – Новая мелодия 148) Пицко Геннадий Михайлович (Genadiy Pitsko) (род. 1970, Белорусь). – Название картины неизвестно (The title of the painting is unknown) 149) Пьер Таль-Коат (фр. Pierre Tal-Coat), собственно Пьер-Луи Жакоб (1905-1985). – Арлекин (Arlequin) 150) Пьер Таль-Коат (фр. Pierre Tal-Coat), собственно Пьер-Луи Жакоб (1905-1985). – Арлекин с гитарой (Arlequin a la Guitare), 1931 151) Р. Хоуп (R. Hope). – Гитарист (The Guitarist) 152) Рауль Дюфи, полное имя Рауль Эрнест Жозеф Дюфи (фр. Raoul Dufy) (1877-1953). – Мексиканские музыканты (The Mexican Musicians), 1951 153) Рауль Дюфи, полное имя Рауль Эрнест Жозеф Дюфи (фр. Raoul Dufy) (1877-1953). – Мексиканский оркестр (The Mexican Orchestra), 1951 154) Рафаэль Куенка Мунос (Rafael Cuenca Munoz) (1895-1967). – Без названия (Sin titulo) 155) Роберт Де Ниро, старший (амер. Robert De Niro, Sr.) (1922-1993). – Интерьер студии с футляром от гитары (Studio Interior with Guitar Case) 156) Роджер Хеббелинк (фр. Roger Hebbelinck) (род. 1912, Бельгия). – Гитарист (Le Guitariste) 157) Самуэль Мютцнер (румын. Samuel Mutzner) (1884-1959). – Женщина, играющая на гитаре (Woman Playing the Guitar) 158) Сара Дженкинс (Sarah Jenkins). – Мой первый танец (My First Dance) 159) Сотников Сергей Николаевич (род. 1969, Беларусь). – Гитарист (Мальчик играет на гитаре), 2007 160) Стальмахов Владислав (Vladislav Stalmakhov) (род. 1970, Россия). – Ужин 161) Сугинтас Стас (Stas Sugintas) (род. 1969, Литва). – Музыкант 162) Теодор Паллади (Theodor Pallady) (1871-1956). – Обнажённая с гитарой (Nude with Guitar) 163) Томас Харт Бентон (амер. Thomas Hart Benton) (1889-1975). – Джесси с гитарой (Jessie mit Gitarre), 1957 164) Уго Де Сезаре (Чезаре) (ит. Ugo de Cesare) (род. 1950, Италия). – Лекции (Lectures), 2010 165) Уильям Добелл (англ. William Dobell) (1899-1970). – Этюд уличного певца (Study for The Street Singer), 1938, Art Gallery of New South Wales 166) Фернандо Ботеро, имя при рождении Fernando Botero Angulo (исп. Fernando Botero Angulo) (род. 1932, Колумбия). – Концерт в сельской местности (Concert in the Countryside), 1971 167) Фернандо Ботеро, имя при рождении Fernando Botero Angulo (исп. Fernando Botero Angulo) (род. 1932, Колумбия). – Мужчина с гитарой (Man with a Guitar), 1982 168) Фернандо Ботеро, имя при рождении Fernando Botero Angulo (исп. Fernando Botero Angulo) (род. 1932, Колумбия). – Музыканты (The Musicians) 169) Фернандо Ботеро, имя при рождении Fernando Botero Angulo (исп. Fernando Botero Angulo) (род. 1932, Колумбия). – Музыканты (The Musicians), 1986 170) Фернандо Ботеро, имя при рождении Fernando Botero Angulo (исп. Fernando Botero Angulo) (род. 1932, Колумбия). – Танец в Колумбии (Dance in Colombia), 1980 171) Фернандо Ботеро, имя при рождении Fernando Botero Angulo (исп. Fernando Botero Angulo) (род. 1932, Колумбия). – Фламенко (Flamenco), 1984 172) Франсиско Родригес Санчес Клемент (Francisco Rodriguez Sanchez Clement) (1893-1968). – Цыганка с гитарой 173) Фрэнк Мэйсон Эль Летон (Frank Mason El Leton). – Гитарист фламенко (Flamenco Guitarist) 174) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 175) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 176) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 177) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 178) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 179) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 180) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 181) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Без названия (Untitled) 182) Хесус Энрике Эмилио де ла Хэлгуэра (исп. Jesus Enrique Emilio de la Helguera) (1910-1971). – Женщина с гитарой (Una mujer con una guitarra) 183) Хосе Баррейра (Jose Barreira). – Женщина с гитарой (Mujer con guitarra) 184) Чарльз фон Рууз (бельг. Charles van Roose) (1883-1960). – Лежащая молодая девушка (La jeune fille allongée) 185) Чернов Денис (род. 1978, Украина). – Девушка, играющая на домре, 2011 186) Широкова Инна (род. 1937, Россия). – Брат, 2006 187) Широкова Инна (род. 1937, Россия). – Дон Хуан. В. Козаченко, 1986 188) Широкова Инна (род. 1937, Россия). – Молодой гитарист Арсений, 2009 189) Широкова Инна (род. 1937, Россия). – С гитарами, 1975 190) Широкова Инна (род. 1937, Россия). – Стройотряд, 1976 191) Широкова Инна (род. 1937, Россия). – Цыганка, 2006 192) Штефен Алонсо Скофф. – Прелюдия (Prelude) 193) Эли Левин (амер. Eli Levin) (род. 1938, США). – Серенада (Serenade), 1982-1986 194) Эрнест Сантасусагна Сантакреу (Ernest Santasusagna Santacreu) (1900-1964). – Женщина с гитарой (Woman with Guitar) 195) Эрнест Сантасусагна Сантакреу (Ernest Santasusagna Santacreu) (1900-1964). – Цыганка (Gitana) 196) Юон Константин Федорович (1875-1958). – Портрет К.А. Юон, жены художника
Пришли иные времена, Не стоит вспоминать о старом... Не нужно песен и вина, Пускай звучит одна гитара. Какой бы радости порой Я ни встречал на свете – Я знал, что счастье и покой Своей негромкою игрой Развеют струны эти. Послушай, как поёт струна, Глубокий бас ей тихо вторит... Беседуют он и она, Гармония в их разговоре. Они искусного рукой Подстроены друг к другу честно. Меланхолический покой Звучит в мелодии известной. И словно волны о причал В густых аккордах бьются руки – Сменяют русскую печаль Фламенко пламенные звуки. Какой бы горести порой Я ни встречал на свете – Я знал, что счастье и покой Своей негромкою игрой Навеют струны эти. Александр ДОЛЬСКИЙ 1957 г. ❏ Чтобы пропеть мою песню, Я в руки беру гитару; Нет лент у неё на грифе И нет у неё футляра; Это не Бог весть какая – Это простая гитара! Она не нуждается в лентах- Голос бы не фальшивил; Только б на дереве полом Струны под пальцами жили!.. Ф. ВАЛЬДЕС (пер. М. САМАЕВА) ❏ ▍ РОМАНС Печаль гитары златострунной Вчерашним шепотом любви Чудесные рождает звуки В сиянье светящей зари. Рисуя светом нежным строки В тумане утренней звезды Я пью вино мечты далекой В сплетеньях дремлющей судьбы. В моих нетронутых любовью Печалях улетевших зим Лежит прочитанной душою Забвенье позабытых книг. И в тишине струящей дали, Где тускло смотрят фонари, Манит царящею звездою В ночи таинственный магнит. В моих отчаянных мечтаньях В суровой ласке бытия Я не лишен души велений И Богом трущего огня. В своих скитаниях неслышных Под лунным светом чудных грез Я в ожиданье слёз любовных Судьбе вновь истово клянусь. В её немыслимых сюжетах, Где радость счастья, пепел слез... Томит и радует всечасно Крутя Земли тугую ось. Мне дан любви вечерний голос И страсть мечтающей струны, Чей в тишине прекрасный образ Меня к исканиям стремит! В лучах сияющего взора И в искрах звонких тишины, В бореньях яростного духа Пишу романс своей души!.. И сквозь туман осенней ночи, Сквозь тишиной объятый мрак Любви дневной целую строки В сиянье трепетных лампад… Алексей ЛАДЫГИН ❏ ▍ Интересные факты о гитаре Самая маленькая в мире гитара была создана специалистами Корнелльского университета. Её длина – 10 микрометров. Гитара размером с клетку имеет 6 струн толщиной 50 нанометров, или 100 атомов. Самая большая в мире гитара имеет длину 11 с половиной метров и весит порядка 450 кг. Самое интересное, что на ней можно играть. Её изготовитель – ученик средней школы США. Гитара была сконструирована на основе модели Gibson и представлена публике в 1991 г. Самая дорогая гитара в мире стоит 2 800 000 долларов. Ничем ранее не примечательная гитара Fender Stratocaster стала самой дорогой благодаря идее Jamie Crompton, который является руководителем Европейского отделения по производству гитар марки Fender. После того, как была назначена дата аукциона, деньги от которого предназначались для помощи пострадавшим от цунами 2004 года, Джими срочно должен был придумать необычный план, в результате осуществления которого от продажи одной из гитар его фирмы должны были получить как можно больше денег для помощи пострадавшим. И он придумал позвонить своему знакомому гитаристу Браяну Адамсу, а тот в свою очередь прозвонил всем своим знакомым гитаристам-исполнителям, многие из которых являлись звездами мирового масштаба и предложил им оставить свою подпись на одной из гитар Fender. Эту затею поддержали 19 исполнителей, в итоге на благотворительном аукционе в Дохе гитара Fender Stratocaster была продана почти за 3 млн долларов, тем самым побив предыдущий рекорд в 959 500 долларов, который принадлежал гитаре Эрика Клэптона. В Финляндии каждый год проходит чемпионат мира по игре на воздушной гитаре. Это означает, что участники не играют на настоящем инструменте, а лишь изображают такую игру, подражая рок-звёздам. Жюри оценивает их по нескольким компонентам: технике, харизме и артистичности. Соревнования обычно проходят в два этапа: первый раунд участники выступают с заранее подготовленным номером, а затем импровизируют под мелодию, выбранную организаторами. ❏ ▍ В публикации использованы материалы сайтов: ▶ Гитара пой, гитара плачь (Александэр Фокин) / Стихи.ру © Copyright: Александэр Фокин, 2012 Свидетельство о публикации № 112110907024 http://www.stihi.ru/2012/11/09/7024 ▶ Александэр Фокин / Стихи.ру http://www.stihi.ru/avtor/alexanderfoks&s=0 ▶ Гитара – Рената Юрьева – Стихи и Проза России © «Стихи и Проза России» Рег. № 0049809 от 30 апреля 2012 http://russianpoetry.ru/stihi/romantika/gitara.html ▶ Блог о русской и советской культуре Ларичев Е. Шестиструнная гитара. // Музыкальный альманах. – Выпуск 1. – Гитара. – М., 1989. http://blog.norma40.ru/ ▶ Мы рассказываем о гитарах | О технике и культуре акустической и электрогитары Краткая история гитары http://cubozoa.ru/blog/guitar_history/ ▶ Интересные факты о гитаре http://sitefaktov.ru/index.php/home/642-ogitare ▶ Guitarra Antiqua (Гитара, Виуэла, Лютня) История, традиция, культура http://guitarra-antiqua.narod.ru/history/gvl00.html ▶ Археологические культуры эпохи палеолита в Костёнках Воронежской области http://www.vantit.ru/library/item/1000-arxeologicheskie-kultury-epoxi-paleolita-v-kostenkax.html ▶ Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН Нужный Д.Ю., Праслов Н.Д., Саблин М.В. Первый случай подтверждения охоты на мамонта в Европе (стоянка Костёнки 1, Россия) http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/05/978-5-88431-267-8/ ▶ Интересные факты о гитаре http://sitefaktov.ru/index.php/home/642-ogitare ▶ LiveInternet – Российский Сервис Онлайн-Дневников Музыкальные инструменты в живописи (часть 92 – Гитара № 14) http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post127367927 ▶ LiveInternet – Российский Сервис Онлайн-Дневников Музыкальные инструменты в живописи (часть 98 – Гитара № 15) http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post130278206 ▶ Стихи о гитаре http://www.guitarshilin.ru/index3cc.htm ▶ А. Дольский «Гитара» (цикл стихотворений) - Стихи о гитаре http://vgitare.ucoz.ru/publ/1-1-0-2 ▶ Алексей Ладыгин – Стихи http://www.alekseyladygin.ru/index.php?file=frend ▶ Алексей Ладыгин (официальный сайт) http://www.alekseyladygin.ru/ ▶ Алексей Ладыгин – ВК https://vk.com/alekseyladygin ▶ Aleks Ladygin – YouTube https://www.youtube.com/user/Ladyguin2007 ▶ exZotikA Max - YouTube http://www.youtube.com/channel/UC2L1LmMQ0wpo6KUELAiZCmA ▶ Гитара в живописи от эпохи Возрождения до наших дней (2) • ВидеоКанал «exZotikA Max» - YouTube http://www.youtube.com/watch?v=SWdD5eUTkFc ❏
Вытеснил, да так на этом всё и осталось... Пишу – не пишу... как желание, как вдохновение с настроением пожелают... И всё равно, по крайней мере, пытался в своих стихах выразить то состояние души и мысли, пытался, как мог это сделать своей армейской головой, не имея перед этим никаких специальных навыков, определённого общения и учёбы. Просто захотел! А что получилось, читать и судить Вам! Я, конечно, не истинный поэт! Но, некоторые стихотворения, я думаю, заставят Вас и задуматься, и попереживать, и улыбнуться! Пусть их немного, но что-то в Ваших душах они должны оставить! Всё написано от первого лица, всё очень, во многом, личное! Спасибо за внимание, ругайте умеренно, я пойму. Везде я пытался остаться художником слова и иногда вымысла. Всё написанное – на любителя!..». ••• Александр Фокин родился 2 февраля 1952 года в городе Егорьевске Московской области. В 1969 году окончил школу и поступил в Коломенское военное училище. После получения высшего военного образования в 1973 году поступил на службу в Вооруженные Силы России, из которых в 1994 году уволен в запас. В настоящее время Александр Фокин – военный пенсионер, живёт в городе Твери, женат, у него двое взрослых сыновей и три внучки. Александр Фокин стихи пишет с 1991 года, принимает участие в передачах на Радио-Тверь с собственной программой стихов и песен в собственном исполнении. Его стихи издавались в литературных альманахах «Венок из слов», «Ничто не забыто, никто не забыт», «О любви из сердца звуки» и др. С марта 2010 года Александр Фокин публикует свои стихи в открытой печати на крупнейшем русскоязычном литературном портале «Стихи.ру». Опубликовал более тысячи произведений. Его творчество многообразно (философская, гражданская, городская, пейзажная, любовная лирика, шуточные стихи, авторская песня). С поэзией Александра Фокина можно познакомиться на литературном портале «Стихи.ру»: Александэр Фокин / Стихи.ру http://www.stihi.ru/avtor/alexanderfoks&s=0 ❏ ⇓ На фотографии ниже Александр Фокин с супругой у памятника А.С. Пушкину на берегу Волги
Алексей Ладыгин – композитор, преподаватель, поэт. В арсенале Алексея Ладыгина несколько альбомов: «Гитарист» (2004), «Фортепианный альбом» (2004), «So Different Guitar!» (2007), «Вдохновлённый барокко» (2011), «Плач испанской струны» (2012), «Гитара – зеркало моей души!» (2012), «Nostalgie Game» (2013), «Jazz Land» (2013), «In Blues» (2013), «Guitar Christmas Songs» (2014), «Classica Modern» (2014), «Triumph of the Guitar!» (2014), «Tribute to Jimi Hendrix» (2014), «БиТлОMaN» (2014). Авторская композиция музыканта «Блюз ночного города» в течение нескольких месяцев находился в первых строчках хит-парада американского радио Нью Портер Джаз, а композиция Людвига ван Бетховена «Лунная Соната» в гитарном переложении на первом месте российского музыкального сайта RealMusic. Алексей Ладыгин – автор симфонических произведений «Петербургская Симфония» и «Рождественская Месса», нотного сборника «Современная акустическая гитара». В 2013 году Алексеем Ладыгиным было записано несколько гитарных композиций для спектакля «Письма Незнакомки» (Ст. Цвейг), премьера которого состоялась в Петербургском Мюзик Холле (театр «Ностальгия» п/р режиссера О. Усенко). В числе выступлений музыканта концерты в Санкт-Петербурге, Москве, зарубежом (Кипр, Турция, Финляндия), музыкальные передачи на российских и зарубежных радиостанциях и телевизионных каналах. Алексей Ладыгин неоднократно участвовал и занимал I и II места в крупных музыкальных международных и всероссийских фестивалях и конкурсах. Алексей Ладыгин – радиоведущий программы Guitar Talks о гитарной музыке и исполнителях на петербургском Радио Фонтанка ФМ; организатор гитарного фестиваля Питер`s Guitar Fest. ••• ▍ МОЯ НЕСПЕТАЯ РОССИЯ Моя неспетая Россия… Стихом чарующим с непознанной тоской... Сквозь даль небес тебе любовь несу я В скитанье тихом сумрачном земном… Я не молюсь в ненаствующей печали, Не плачу ожиданьем щедрых роз, Лишь в тишине звездой лучащей дали Дарю тебе незримую любовь… Твоих небес покров – чертог лучащей выси! Твоих лесных озёр поющих гладь!.. Где находил подчас восторг мечты манящей В звучанье скрытом тайных нежных муз! В своих мечтаниях, сверкавших с упованьем, Я не искал затерянных высот... В мирском течении луной в ночи объятый Я не стремился покорить сердца грозой! Лишь нежной музыкой и чувственной строкою, Моля свою судьбу в долине грёз, Искал свой путь к мечте в стремленье страстном, Смеясь, любя и не жалея слез! Мой путь к тебе слезой печали свитый Без боли, без упреков и без просьб Велел парить душой над гордой высью, Над молчаливой суетной волной!.. Моих стихов губительных отрада И нежной музыки звучащая свирель Вели меня сквозь тайную ограду Вдали от грязных серых площадей... Я воспылал слезой в тоске ненастной С мечтою быть полезным для страны И воссылал стрелу любви напрасно В немую грудь в безудержной мечте!.. Я не слагал пустой хвалы ненужной, Не врал в любви ни богу, ни царю, Но лишь душою преданный искусству Сквозь горький пепел плёл свою судьбу!.. В душе томительном застое, Где голос слез моих неведом был, Я проклинал порой тебя любя душою, Не в силах бед постичь умом земным... Ночей хмельных пьянящая услада И дней суровых мокрая печаль Меня как сталь нещадно закаляли И как струну тянули муки нить... В своей стране мне трудно быть героем С отважной радостной фигурой боевой! Мои мечтанья и ночных волнений радость Не связаны с крикливою толпой... Но боль любви моей мечтой в душе горевшей С неудержимым криком тайных слез Судьбою жизни наши нитями связала В неразделимой чаше чаяний и грез! Моя неспетая Россия… Слезой волнующей с неслышимой тоской... Сквозь снежный сон страниц признаньем лью я В скитанье вечном, загнанный судьбой... Алексей ЛАДЫГИН ••• ▍ РУССКАЯ ДУША Мне так милы твои просторы и так близка твоя душа, Что ни в одной стране на свете мне не сыскать таких прикрас!.. Твои расплёсканные нивы, озер бездонных зеркала Мой взор разбуженный тревожит и сердца бередит уста... Твоих лесов зелёных море и тень листвы плакучей зыбь Мой разум чувствами наполнит, навеяв стих в ночной тиши... Я так люблю полей прохладу, покой ночных поющих рек, Что упоительной отрадой мой скудный одарили век! Моей души мольбы исполнив, даря груди сирой уют, Своей судьбой с моей сцепленной разделишь жалобный приют... Алексей ЛАДЫГИН ❏
youtube.com/user/Ladyguin2007 #СтихиЖивописьМузыка
  • Класс
(Doro Pesch) .Он был выпущен по всему миру 19 Августа 2002 года компанией SPV/Steamhammer. Fight - первый альбом Доро со времен Force Majeure 1989 года, выпущенный при активном участии участников группы, которые сопровождали немецкую певицу в ее турах. Ник Дуглас, Джо Тейлор и Джонни Ди гастролировали с Доро более десяти лет, в то время как Оливер Палотай заменил Марио Парилло после его смерти в 2001 году.
У каждой сильной женщины бывают в жизни моменты, когда ей хочется стать слабой... бывают они и у главной железной леди этой планеты (не путать с аглицкой дщерью Стива Харриса и ее некогда высокопоставленной русофобской соотечественницей). Ну и как тут устоять перед таким мощным трендом, как т.н. "ню-металл"? Да, в заглавной и открывающей альбом композиции (которая по традиции вроде как должна быть наиболее хуковой) мы можем слышать именно эту набившую оскомину схему: рваный ритм; невнятное бормотание под аккомпанемент баса и ударных в куплетах; гитарный грохот, дикие вопли и прыжки в припеве. Кстати, брошу камень в огород "Союза", который в рекламном буклете (изобилующем к тому же грамматическими ошибками и модным словечком "брэнд") к концерту вышеупомянутой особы и U.D.O. позиционирует данный диск как "Новейший студийный альбом.
Может, это мелочи, но меня покоробил такой анонс, ставящий ДОРО на одну доску с Шуфутинским или "Руками вверх". Лучше бы они вместо буклетика выкинули бы на прилавки напрочь пропавший из продажи "Calling The Wild" – куда лучшая была бы реклама! Ну да бог с ним, с "Союзом". Далее Доротея тут же исправляется и уже во второй композиции "Always Live To Win" выдает на-гора то, что от нее ждут – "настаяшший мита-а-ал!". Понятно, что тут искать незачем искать откровений – прогрессивных фишек, мецца-сопрано, бласт-битов или струнно-волыночного ансамбля. Да и кому это нужно!
Признаться, купить диск в этом стиле меня можно заставить разве что под дулом пистолета, и этот альбом стал исключением по одной-единственной причине. Той самой, которая призывно смотрит на нас с обложки. Тайфун с ласковым именем Доротея, способный растопить сердце самого мизантропичного из чернушников и самого кровожадного из брутальщиков, даже если таковые ей в сыновья будут годиться.
) горки продолжаются – третья композиция "Descent", спетая дуэтом с Питом Стилом опять разочаровывает, вот это реальный отстой – слушать можно только в фоновом режиме, а так – рука сама тянется к кнопке перемотки. Далее – только хорошие вещи, все по расписанию, без провалов. Как и всегда. Собирался было раскидать песни по разделам "Боевики", "Хеви-метал-гимны" и "Баллады", но понял, что это сделать не так просто – половина песен начинаются как типичные баллады, а к финалу – "раззудись плечо, размахнись рука!": "Legends Never Die" (душевно!), "Salvaje" (песня не про кого-нибудь, а про верного друга Дороти – Тотошку... э-э-э в смысле Лемми Килмистера! К тому же с припевом на гишпанском языке), "Sister Darkness" (подкупающая искренность), "Wild Heart" (эпически, мощно и душевно, не портят впечатления и неуместные бабские негритянские подпевки), "Undying".
". Также присутствуют тру-баллады: "Fight By Your Side", "Song For Me"... но они мне чего-то не понравились. Пожалуй, даже некоторая излишняя перезагруженность балладами не портит этот диск. Понятно, что в этой мощной груди бьется нежное и ранимое сердце, но все же осмелюсь заметить, что баллада – это такая вещь, которая хороша лишь в одном случае – когда она обладает этакими крючочками, которыми цепляется за отрицаемый наукой орган, то есть душу слушателя. А когда баллад на альбоме не парочка, а гораздо больше, понятно, что крючочков на всех не хватает. Хотя цепляющих, как я уже сказал, немало.
Биографию Дороти и тексты песен нельзя ни скопировать, ни распечатать – гораздо удобнее если бы они были в формате например doc, pdf или html, а галерею гораздо удобней смотреть просто через ACDSee (ну это-то как раз есть возможность сделать). Также на CD имеют место быть два концертных клипа на две первые на альбоме композиции. Что тут сказать? Уга-а-ар, рубилово толпы потных, но счастливых металлистов и подобный шаровой молнии сгусток энергии на сцене с микрофоном в руке! P.S. Черт возьми, а я уже сомневаюсь в своей первой фразе! Ну-ка, еще разок послушаем... P.P.S. Что остается сказать напоследок? Правильно! Все на концерт!!! Уважительная причина неявки – смерть...
Ну вот, скажите мне, способен ли настоящий поклонник Доро пройти мимо ее нового альбома с ТАКОЙ обложкой, которая практически в чистую списана с великолепного "Angels Never Die"? Конечно, внутри вновь просыпается надежда, что на этот раз Дороти уж точно завязала со всеми экспериментами и записала отличный альбом в хард роковом или AOR'ном стиле. Три ха-ха! Мадам Пеш даже и не подумала о таком ретроградстве! Теперь у нее появилась новая идея - записать новый альбом "как можно проще". Сказано - сделано. Впервые со времен "Force Majeure" материал записывала постоянная гастрольная команда Доро, почти обошлось без приглашения наемных музыкантов (исключение составил лишь старый знакомый Крис Лиетц).
Для пущего нагнетания "простоты" инструменты были настроены на полтона ниже, запись проводилась достаточно небрежно, и сведение полностью укрепило этакий "гаражный" саунд альбома. Да, да, уже можно выписывать в столбик на бумажку, перечень издевательств мадам Пеш над своими преданными поклонниками - электроника в 1995 году, индастриал в 1998, музыкальная каша в 2000, вот теперь еще и некие заигрывания с давно скончавшимся гранжем в 2002. Жаловаться по этому поводу я уже откровенно устал, так что лучше перейдем к песням.
Неплохо выделяются отличный скоростной боевик "Always Live To Win", весьма энергичная полу баллада "Wild Heart" и забойный шлягер "Chained". Из традиционно-лирических композиций можно отметить парочку чертовски грустных и меланхоличных баллад "Undying" и "Fight By Your Side".
В целом, "Fight" в очередной раз получает от меня семерку. Доро ОПЯТЬ выпустила достойную, но абсолютно не захватывающую работу. Если и следующий студийник продолжит эту "славную" традицию - уже будет полная клиника. Starbreaker
По другому не скажешь. Замечательный вокал - но это и так понятно. Добротная лирика (особенно силен в этом плане трэк "Hoffnung" - если вы конечно понимаете немецкий). +1 за работу звукорежесеров - слушайте этот диск в наушниках иначе много потеряете. Сыгранно все безупречно придраться не к чему. -1 за перегруженность балладами но этим фрау Пеш всегда страдала. -1 альбом в целом легковат. И мои фавориты: "Fight" - просто забойный трэк только ради него стоит диск купить, "Sister Darkness", "Hoffnung" ALK
В это время Доро попробовал несколько версий песен на языках, отличных от английского или немецкого. Что осталось от этих записей, так это припев "Salvaje" на испанском и припев би-сайда сингла "Tourjour pour Gasner" на французском. В списке музыкантов представлен вклад различных гостей: вокалиста Type O Negative Питера Стила, гитариста Savatage Криса Кэффри, бывшего басиста Plasmatics Жана Бовуара, композитора-ветерана Расса Балларда и обычных сотрудников Криса Литца, Юргена Энглера и Андреаса Брюна.
"Легенды никогда не умирают" - кавер-версия песни, исполненной Венди О. Уильямс на ее альбоме WOW 1984 года. Альбом был переиздан на CD и виниле 25 января 2010 года компанией SPV/Steamhammer с некоторыми бонус-треками. В обширную брошюру включены новые фотографии и примечания Доро Пеша и Ника Дугласа. Бой достиг пика на 18-й позиции в немецком лонгплей-чарте.
Участники записи: Doro Pesch - vocals Joe Taylor - guitars Oliver Palotai - guitars, keyboards Nick Douglas - bass, keyboards Johnny Dee - drums Дополнительный персонал: Chris Lietz - guitars, keyboards, bass Pete Steele - vocals on "Descent" Chris Caffery - guitars on "Salvaje" & "Descent" Lean Beauvoir - guitars on "Sister Darkness" Andreas Bruhn - guitars on "Legends Never Die" Jurgen Engler - electro-pipe on "Legends Never Die" Michael Voss - guitars on "Legends Never Die" Russ Ballard - guitars on "Wild Heart" Chris Winter - keyboards on "Wild Heart" #Doro #ЭтотДеньВИстории #19Августа
  • Класс
alternativeinformation

ZOV ПРЕДКОВ!!

Газовая неизбежность: Почему Европе не отвертеться от “Газпрома”
Финляндия, Эстония и Латвия, создав собственный региональный газовый рынок, в участии в нем южных соседей не заинтересованы, если только Литва и Польша не придумают нечто, что покажется нынешним участниками этого рынка экономически привлекательным. Если Литве не удастся присоединиться к «северному рынку», то по окончании строительства Baltic Pipe и его сухопутного соединения с газотранспортной системой Литвы за счет МГП GIPL (Gas Interconnecrtor Poland Lithuania) ситуация будет и вовсе трагикомическая. Польша, которая будет получать по Baltic Pipe норвежский газ, будет пытаться часть продавать Литве – такими будут требования Еврокомиссии, которая частично финансирует оба этих МГП из бюджета ЕС: деньги вложены, их нужно заставить хоть как-то работать. Литва, в свою очередь, будет пытаться продавать Польше газ, который в порту Клайпеды героически регазифицирует судно Indenpеndence. Достойное изобретение брюссельских чиновников, польских и литовских политиков как результат острейшего приступа русофобии – эдакое газовое рукоблудие по-европейски… Польские газовые мрии образца 2015 года Теперь попробуем поймать логику польских властителей и политиков – на что они вообще рассчитывали, вкладываясь в проект Baltic Pipe? В 2015 году, когда был получен первый транш из бюджета ЕС на разработку маршрута и ТЭО, газовая арифметика для Польши была следующей: годовой спрос на природный газ – около 17 млрд кубометров в год; собственная добыча в среднем около 5 млрд кубометров в год; мощность регазификационного терминала «Свиноуйсьце» – 5 млрд кубометров в год; «Ямальский контракт» с Газпромом – до 10,0 млрд кубометров в год. Потенциально объем добычи и возможности импорта были выше спроса, что мы, собственно, и наблюдали, причем наблюдали в исполнении уже не польских политиков, а польских энергетиков. Максимальная загрузка «Свиноуйсьце» не превышала 3,5 млрд кубометров, то есть польские энергетики «придерживали» объемы покупок самого дорогостоящего для них газа. Политическая риторика – это одно, а вот злотые на счете – как ни крути, нечто совсем другое. В 2015 польская логика была незатейлива: если заменить российские 10 млрд кубометров газа в год на такой же объем газа норвежского через Baltic Pipe, то все будет в полном порядке – собственный спрос окажется удовлетворен, а у Газпрома «тоталитарный российский газ» покупать нужды не будет. Разумеется, после такого «подвига» заокеанский хозяин просто-таки обязан был присвоить Польше звание «Самого Верного Табаки» и выкатить за это бочку варенья и корзину печенья. Любая страна имеет право на антироссийскую политику, но при этом следует помнить, что такое удовольствие всегда дорого стоит. То, что экономическим интересам России вся эта возня с Baltic Pipe никакого урона нанести не может, мы уже разбирали в предыдущих статьях, но самое забавное, что все вышеуказанные мрии польских панов приводят вовсе не к перемоге. Любая перемога подвержена действию колеса генотьбы Прежде всего вылез фактор нездоровой тяги ЕС к озеленению энергетики – помимо задорных текстов на страницах СМИ, Еврокомиссия стала последовательно повышать размер штрафов за выбросы углекислого газа. Для Польши, где 80% электроэнергии вырабатывается за счет бурого угля, добываемого на собственной территории, это становится все ощутимее, причем не морально, а материально. В результате Польше приходится планировать постепенное замещение угольных электростанций на газовые, и в 2020 году польская газотранспортная компания Gas-System опубликовала прогноз, в соответствии с которым к началу 2023 года спрос на газ в этой стране вырастет до 22,5 млрд кубометров в год. Зрада нарастала… Следующий этап – выяснилось, что норвежская компания Equinor не имеет ни малейшего желания продавать польской добывающей PGNiG контроль ни над одним из своих месторождений в Северном море полностью, а только частично. Как принято в газовой отрасли, каждое разрабатываемое месторождение выведено в отдельную компанию, в отдельное юридическое лицо – это максимально удобно для получения проектного банковского финансирования. Вот у этих отдельных компаний PGNiG с 2015 года выкупает части пакетов акций. Однако анализ этих приобретений показывает, что старинную поговорку «С миру по нитке – нищему рубаха» приходится изменять до уровня «С миру по иголке – нищему лом в не-скажу-куда»: к 2023 году PGNiG сможет подать в Baltic Pipe не более 3 млрд кубометров. Потом, может быть, будет и больше получаться, но пока вот так – на горизонте замаячила необходимость либо выйти на прямые переговоры с Газпромом о поставках по окончании 2022 года и при этом «потерять лицо», либо лицо сохранить, но с конца 2022 года закупать российский газ у немецких компаний, благо компрессорная станция МГП «Ямал – Европа» на границе Польши и Германии способна работать в обоих направлениях (режим интерконнектора). Лицо сохранить, но деньги потерять. Деньги сохранить, но лицо потерять. Выбирай, но осторожно. Осторожно, но выбирай. Синхронно с осознанием всего этого, поступила еще одна новость из Брюсселя: после финансирования из бюджета ЕС в Литве стартовало строительство МГП GIPL со всеми отсюда вытекающими – с риском того, что Еврокомиссия еще и заставит прокачивать 2,5 млрд кубометров газа, «добытого» посредством Baltic Pipe на север. Арифметические расчеты 2015 года стали превращаться в типичную зраду, но польская гордыня уже не позволяет остановиться. В 2019 году в строгом соответствии с правилами Третьего энергопакета консорциум в составе датской Energinet и польской Gas-System, который является оператором строительства Baltic Pipe и которому предстоит быть оператором его эксплуатации, провел процедуру open season – аукцион по бронированию мощностей запланированного к строительству МГП. Единственным претендентом оказалась, как и следовало ожидать, польская компания PGNiG, которая и забронировала 8,1 млрд кубометров годовой мощности. Арифметические расчеты 2015 года становились все больше похожи на тыкву: даже если удастся все задуманное, то 5 млрд кубов собственной добычи, 5 млрд кубов со «Свиноуйсьце» и 8,1 млрд кубов из Baltic Pipe – это отнюдь не 22,5 млрд кубометров спроса с тенденцией к дальнейшему росту (по мере замещения угольных электростанций газовыми). Ну, а если еще и ЕС «обидит» на 2,5 млрд кубометров в год, то объем дефицита будет приближаться к объемам, фигурирующими в «Ямальском контракте». Не преминул вмешаться в события и крайне доброжелательно настроенный к Польше Газпром, поскольку внезапно испытал страстную любовь к правилам Третьего энергопакета, одно из которых гласит: компания-поставщик имеет право бронировать не более 50% транзитной мощности того или иного магистрального газопровода (регламент № 715 – для тех, кто желает проверить). Уже 30 апреля 2014 года юристы Газпрома инициировали в Третейской группе ВТО (арбитражный суд этой организации) иск против Еврокомиссии за неправомерное решение по Baltic Pipe, в результате которого Газпром лишен быть права альтернативным поставщиком. Технически стать поставщиком для Газпрома не проблема – достаточно увеличить объем поставок в Литву, и вот уже можно будет спокойно качать газ по GIPL и далее по Baltic Pipe. За каким ангелом в направлении, противоположном тому, который запланировала Польша? Да ни за каким, просто правила Третьего энергопакета – это святое! В ВТО долго ржали изучали сложившуюся ситуацию, но в начале 2018 года иск Газпрома удовлетворила, предписав ЕК внести соответствующие изменения в проект Baltic Pipe. Больше того, выяснилось, что в ВТО с чувством юмора все в полном порядке – вердикт Третейской группы распространяется и на еще два МГП – GIPL и Balticinterconnector. Собственно, Латвии, Эстонии и Финляндии, которые используют Balticinterconnector внутри своего регионального газового рынка, от решения ВТО ни жарко, ни холодно – эти страны и так импортируют только российский природный газ. А вот как будет выглядеть внутриполитическая обстановка в Литве и в Польше в том случае, если в ЕС найдутся лица, которые заинтересуются, почему так долго не исполняется вердикт ВТО – можно только догадываться. Ситуация в Польше, главном инициаторе проекта Baltic Pipe становится все более нервной. Совет директоров EuRoPolGas настоял на том, чтобы Газпром получил самый низкий в Европе тариф на транзит газа по «Ямал – Европе», при этом даже от этого «огрызка» российский концерн с аппетитом откусит 48% прибыли на правах акционера этой самой EuRoPolGas. Штрафы за углекислый газ растут, у Equinor нужного объема газа зимой не выпросишь, литовцы GIPL строят, Еврокомиссия по этому поводу за спиной явно ножик прячет, да еще и из-за собственного польского маразма никаких долгосрочных контрактов на транзит по «Ямал –Европе» нет и не предвидится. И, как вишенка на торте – заокеанский сюзерен не смог остановить строительство «Северного потока-2», наткнувшись на упорное сопротивление грандов ЕС, эта пра-а-ативная «Фортуна» в датской исключительной экономической зоне что хочет, то и делает. Кто-то удивляется тому, что зимой 2021 года польские рыболовецкие корабли пытались взять на таран «Фортуну»? Нервы – они ведь не железные! Все вокруг без остановки бурчат, что ввод в эксплуатацию СП-2 не должен нанести урон экономическим интересам Украины, а про Польшу, такую красивую и замечательную, никто и слова доброго молвить не желает! Вместо обещанных розовых пони с белоснежными единорогами на лужайку прутся сивые мерины и такое норовят устроить, что ни в какой сказке описать никто не пробует. Ловись рыбка, большая да маленькая!.. Занимательно, но наши крупные СМИ и федеральные телеканалы, аккуратно показав кадры о том, что пытались отчебучить польские рыболовы в Балтийском море, предоставленные пресс-службой компании оператора СП-2 Nord Stream 2 AG, о том, как именно морские инциденты были прекращены, поведали крайне скупо. Польские рыболовецкие суда рядом с «Фортуной» ведь не со зла оказались, они же рыбу там ловили. Вот в марте 2021 года, когда выяснилось, что балтийская салака с сельдью норовят косяками кружить вокруг «Фортуны», своего рыбацкого счастья решили там поискать немецкие, понимаш, рыболовы. Ловили долго – недели две, особо не удаляясь от «Фортуны» и вспомогательных, после чего рыболовы польские поняли, что всю треску с корюшкой немцы и выловили, а потому отправились, куда глаза глядят. Отсемафорив флажками что-то дружелюбное без спешки прибывшим в район знатным рыбакам из ведомства Сергея Кужугетовича Шойгу, убыли и немецкие рыболовы. Ходят непроверенные слухи, что в адрес капитана «Фортуны» пришла шифрограмма с таинственным текстом «Ну, ты зови, если чО». В общем, с помощью немецких коллег по сетям и тралам польские рыбных дел мастера внезапно поняли – нету больше рыбы рядом с «Фортуной»: была, да вся вышла. Каким ветром к «Фортуне» принесло немецких рыболовов? Разумеется, попутным, только не морским, а газовым. Спотовые цены на газ на европейском рынке, в течение всего ковидного 2020-го года замершие на уровне то ли поребрика, то ли бордюра, после Нового года стартовали ввысь с такой стремительностью, что Маск с Рогозиным, обняв друг друга за плечи, роняли скупые мужские слезы: 70 долларов за 1 000 кубометров в августе 2020 и 320 долларов за тот же объем в январе 2021-го – это такая прорва процентов, что и считать-то не хочется. С учетом того, что постоянный житель Великого Устюга в это же время решил погостить в Японии в частности и в Юго-Восточной Азии вообще, кораблики с СПГ, произведенным в США, про факт существования на географической карте какой-то там Европы забыли напрочь, эта же амнезия накрыла с головой и Катар. Предугадать тактику Газпрома по отношению к ЕС на 2021-й год его немецким партнерам, работающим с ним не первый десяток лет, было не сложно. Газпром четко соблюдает все контрактные обязательства, не брезгует участвовать в регулярных аукционах на бронирование мощностей, которые проводит «Оператор газотранспортной системы Украины», прикупая 15 млн кубометров в сутки – не более того. Весной 2021-го окончательно выяснилось, что глобальное потепление сопровождается локальными похолоданиями, одно из которых решило посетить с дружеским визитом старушку-Европу. Почему настолько своевременно – сказать сложно. То ли прав был фельдмаршал Миних триста лет тому назад (именно ему приписывают «Россия управляется непосредственно Господом Богом»), то ли злые языки, которые уверяют, что лично Алексей Миллер отправил Деду Морозу состав пломбира, но факты для Газпрома удивительны и даже восхитительны. Чтобы долго не объяснять, вот сводка газовых цен на 10 июня 2021 года за тысячу кубометров: Нидерланды (газовый хаб TTF) – 365,23 доллара США, Германия (хаб Gaspool) – 363,30 доллара, Германия (хаб NCG) – 362,27 доллара, Австрия (хаб CEGH) – 360,72 доллара. Для сравнения – во время аномальных январских морозов стоимость тысячи кубометров составляла 342 доллара, то есть впервые за время систематизирования данных рынка Eurostat (с 2011 года) летние цены превышают зимние. Что касается Газпрома, то он свой бюджет на 2021 год формировал, полагая средней ценой тысячи кубометров 170 долларов США. Сделать выводы и оценить перспективы 2021 года для европейских потребителей и для Газпрома вполне можно самостоятельно. Холода в Европе как метод стимулирования мозгового кровообращения Отопительный сезон в Европе начинается 15 октября и, если холодной весне навстречу придет жаркое лето, что из-за массовой работы промышленных и бытовых кондиционеров приводит к повышенному расходу электроэнергии и, следовательно, природного газа, то не удивительно, насколько нехорошо себя чувствуют европейские крупные энергетические компании. Не будем гадать, как они относятся к тому, что дополнительные расходы грозят гражданам их стран, но для промышленности рост стоимости электроэнергии означает рост себестоимости любой конечной продукции с неизбежными потерями в конкурентной борьбе. То, что ЕС со старанием, заслуживающим лучшего применения, наращивали наращивают темпы строительства солнечных и ветряных электростанций, как показал опыт прошедшей зимы, ситуацию не изменит. В обиходе европейских энергетиков уже прочно обосновались новые технические термины: «темный штиль» (отсутствие ветра при наличии облачности и/или сумерек) и «холодный темный штиль» (то же, но при низких температурах), избавиться от этого невозможно. Если же дело дойдет до того, что газовые цены на европейском рынке превысят цены в Юго-Восточной Азии – Катар и трейдеры, работающие с СПГ-заводами на территории США, вполне могут нарастить поставки своей продукции на европейские регазификационные терминалы. Физически никто в Европе замерзать не будет – спасут, но при этом действуя по формуле «Любой каприз за ваши деньги». Заставить, уговорить, упросить Газпром отключить режим соковыжималки можно только одним способом – добиться того, чтобы не только было успешно завершено обеих ниток «Северного потока-2», но и того, чтобы обе они были введены в эксплуатацию как можно раньше и при этом нужно приложить максимум усилий, чтобы ограничения «не более 50% транзитной мощности газовой магистрали на одного поставщика» к СП-2 не применялись. Только в этом случае все изменится как по мановению волшебной палочки или посоха в руках Деда Мороза – Газпром без всякого нажима постарается сделать так, чтобы его инвестиции в строительство СП-2 окупались как можно быстрее. Впрочем, инвестиции российский концерн сделал не только в морскую часть этого проекта. Я уже многократно повторял туманную фразу: «сухопутное продолжение СП-2, МГП EUGAL построен консорциумом немецких компаний», в этот раз буду чуть подробнее. Оператором МГП EUGAL стала компания Gascade, которой принадлежит 51% акций этого консорциума, при этом Gascade является совместным предприятием Wintershal Dea и … Правильно, Газпрома. Правильно, акции эти два давних партнера разделили на паритетной основе. Потому работа EUGAL на все 100% его проектной мощности – тоже в интересах Газпрома. Нехитрый вывод прост: будет к отопительному сезону работать СП-2 и его сухопутные продолжения (EUGAL, Capacity4Gas, MEGAL и MEGAL Suide) – будет шанс удержать газовые цены хоть в каких-то рамках приличия. Не будет работать СП-2 – Газпром будет действовать по принципу «Кто не спрятался – так тому и надо». Вывод из вывода: любой умник, препятствующий строительству СП-2, призывающий Штаты что-то там на него наложить – враг. Но война нынче ведется гуманными методами – никаких танковых колонн и армад бомбардировщиков, вместо этого – проявление бдительности со стороны крайне ответственно отнесшегося к своим обязанностям Апелляционного совета по вопросам окружающей среды и пищевых продуктов королевства Дания. Дания – это не только сказки Андерсена, но и два, а то и три запрета на строительство МГП Вообще, королевство Дания, если судить о нем исключительно по нашим крупным СМИ и политологам, комментирующим события в энергетической отрасли, являет собой нечто странное. «Дания – это не только сказки Андерсена, но и два, а то и три запрета на строящиеся магистральные газопроводы» – вот, собственно, и все описание. Дания не давала разрешение на строительство «Северного потока-2», затем Дания дала разрешение на строительство «Северного потока-2», следом за этим Дания дала разрешение на строительство Baltic Pipe, но только для того, чтобы вслед за этим отозвать разрешение на строительство Baltic Pipe. Это, простите, не анализ, а нерифмованное повторения слов популярной в прошлые годы песенки «Сердце красавиц склонно к измене, и к перемене, как ветер мая». Что значит «Дания разрешила» или «Дания запретила»? Все население королевства построилось в три шеренги в пять рядов и хором запретило-разрешило? Безусловно, Копенгаген на карте генеральной кружком отмечен не всегда, но так уж сложилось, что именно Дания оказалась географически центральным пунктом для маршрутов сразу трех магистральных газопроводов – не только СП-2 и Baltic Pipe, но еще и первого Северного потока. Поскольку Северный поток-1 строился десять лет тому назад, подробности реализации этого проекта у многих успели выветриться из головы – в наше стремительное время этому удивляться не приходится. Потому напомню, что разрешение на строительство Северного потока-1 государственные органы Дании сумели оформить быстрее, чем это сделала Россия, не говоря уж про всех остальных. Первой компанией, которая подписала с Газпромом контракт о поставках газа по СП-1, была государственная компания Дании, причем подписан этот договор был за несколько лет до того, как эта газовая магистраль была построена. Не разобравшись в том, что происходит в этой самой сказочной Дании, вряд ли получится разобраться в том, что происходит вокруг Baltic Pipe в настоящее время. Эти подробности еще и поучительны, поскольку наглядно демонстрируют, насколько велик разрыв в целеполагании у европейских профессионалов энергетической отрасли и у не менее европейских, но политиков: там, где первые ищут варианты взаимовыгодного и равноправного сотрудничества, вторые норовят искать поводы для попыток реализации своих антироссийских инстинктов. Это именно инстинкты, избавиться от которых чрезвычайно трудно, если вообще возможно. Мы ведь помним, что первый в ХХ веке вариант Европейского союза уже имел все черты ЕС нынешнего: в конце 30-х начале 40-х европейские страны управлялись из единого центра – из города Берлина, и рейхсмарка тогда была общей валютой, и центр ее эмиссии был один, и капиталы с рабочей силой через границы двигались беспрепятственно. Вот только в те времена вышеупомянутый инстинкт привел к попытке экспансии против СССР, как тогда называлась Россия, отнюдь не экономической, и проект этот у тогдашнего ЕС как-то не задался. В наши, куда как более травоядные времена, инстинктивная русофобия никуда не делась, просто господа европейские политики лучше научились видеть берега, потому вместо лязга танковых гусениц – односторонние дискриминационные меры, а число тех, кто совершенно справедливо полагает, что добрососедство и взаимовыгодный бизнес куда перспективнее бессмысленного противостояния – в Европе все больше. И влияния у тех, кто желает видеть в России перспективного бизнес-партнера – тоже все больше. Вот на примере того, как эти две группы действовали и действуют, на примере Дании и посмотрим – это весьма занимательно. Рассмотрим – в следующей статье, а заодно до конца разберемся, каким же это образом датские мушловки и белки-летяги оказались способны влиять на большую политику и энергетику. Борис Марцинкевич
Игра на трубе: как Варшава пытается навязать Европе норвежский газ
Магистраль, которая должна пройти по дну Балтийского моря и датской территории, позволит Польше напрямую получать норвежское голубое топливо. О Baltic Pipe говорят как об альтернативе «Северному потоку — 2», против которого Варшава выступает открыто. Однако эксперты скептически оценивают инициативу, так как Норвегия не располагает возможностями для наращивания добычи. Почему Польша собирается вкладывать деньги в неоднозначный газовый проект, выяснял RT. Варшава планирует построить трансбалтийский газопровод Baltic Pipe для экспорта норвежского газа. По замыслу польских властей, магистраль призвана составить конкуренцию российскому проекту «Северный поток — 2», сообщает немецкое издание Frankfurter Allgemeine Zeitung. Газовая альтернатива Разговоры о строительстве Baltic Pipe ведутся с 2001 года, когда датская нефтегазовая компания DONG и польская компания PGNiG подписали соглашение о строительстве газопровода. Изначально предполагалось, что пропускная способность магистрали составит только 5 млрд куб. м в год. Однако впоследствии от проекта было решено отказаться по экономическим соображениям. Идея возродить проект Baltic Pipe принадлежит правящей польской партии «Право и справедливость». В конце 2017 года польская энергетическая компания PGNiG зарезервировала мощности будущего газопровода на 15 лет вперёд, сумма контракта составляет около $2 млрд. Планируется, что норвежский газ с шельфа в Северном море будет доставляться в Польшу транзитом через территорию Дании. На первом этапе реализации проекта предполагается соединить норвежскую и датскую газотранспортные системы, а затем построить ветку из Дании в Польшу, которая пройдёт по дну Балтийского моря. Варшава не собирается продлевать контракт с «Газпромом» на поставку российского газа после 2022 года и рекомендует всем странам ЕС... Впрочем, окончательное решение пока не принято, итоговые переговоры намечены на 2018-й. Пропускная способность газопровода должна составить почти 10 млрд кубометров газа в год. Также в будущем запланировано строительство дополнительных веток в Литву, Словакию и Украину в рамках так называемого «Северного коридора». Запустить Baltic Pipe предполагается к моменту завершения контракта с российским «Газпромом». Однако некоторые эксперты предупреждают, что строительство может затянуться. По мнению члена правления польской энергетической компании Hermes Energy Group Петра Каспшака, есть риск, что проект не будут завершён в срок, и это повлечёт за собой рост цен на газ в Польше. «1 октября 2022 года — это не совсем нереально, но это серьёзный вызов», — отметил Каспшак. Польша и Дания подписали меморандум о реализации проекта Baltic Pipe в июне прошлого года. «Для Польши это очень важная инвестиция, вопрос, связанный с энергетической безопасностью страны и всего нашего региона», — заявила Беата Шидло, занимавшая тогда пост премьер-министра Польши. В декабре 2017 года начались работы по изучению будущего морского маршрута газопровода. Топливное плато Варшава открыто противопоставляет свой проект планам Москвы и Берлина по запуску второй ветки газопровода «Северный поток» по дну Балтийского моря. Польское руководство считает, что партнёры по Европейскому союзу должны последовать примеру Польши и Украины и начать отказываться от российских поставок топлива. О том, что Польша может не продлить контракт с «Газпромом», заявил в ноябре прошлого года Витольд Ващиковский, возглавлявший в то время МИД Польши. «Более того, мы побуждаем другие государства, например Хорватию, чтобы она тоже построила газовый терминал в Адриатике, который мог бы обеспечить ту часть Европы газом из других государств мира», — подчеркнул дипломат. Заменить российские поставки планируется не только норвежским, но и американским газом. Осенью прошлого года польская компания PGNiG заключила пятилетний договор на поставки СПГ из США с британской компанией Centrica. Польша располагает мощностями для регазификации СПГ: в 2015 году в польском Свиноуйсьце был запущен терминал по приёму и переработке сжиженного природного газа. Варшава экспортирует также катарский СПГ: в 2016 году польская сторона получила первую партию топлива из Катара. 20-летний контракт был подписан польской PGNiG и катарской QatarGas ещё в 2009 году, ежегодно Варшава обязуется закупать у Дохи 1 млн тонн СПГ (эквивалент 1,5 млрд куб. м газа) вплоть до 2034 года. Контракт основан на правиле «бери или плати»: польская сторона обязана выбрать весь объём законтрактованного топлива. В 2012 году Варшава пыталась добиться пересмотра цен, заложенных в контракте, ссылаясь на то, что с 2009 года мировые цены на газ заметно снизились, но тщетно. Внутреннее потребление природного газа Польшей — примерно 15 млрд куб. м в год, из них около 10 млрд приходится на российские поставки. Терминал по регазификации СПГ, запущенный в 2015 году, может поставить польским потребителям около 5 млрд куб. м газа ежегодно. При этом сжиженный газ обходится конечным потребителям дороже, чем голубое топливо, которое идёт по трубопроводу. В 2015 году доля норвежского газа на европейском рынке составила 25% (108 млрд куб. м), а российский газ покрыл около 30% европейского спроса — 159,4 млрд куб. м. Ежегодно Европа потребляет 400—450 куб. м газа. Норвегия не располагает возможностями для наращивания добычи газа, и в этих условиях траты на строительство нового газопровода не окупятся, считают эксперты. «Сейчас Норвегия переходит в стадию падающей добычи, при этом она располагает развитыми мощностями по транспортировке газа в ЕС, — пояснил в интервью RT директор Центра изучения мировых энергетических рынков Института энергетических исследований РАН Вячеслав Кулагин. — Проект представлял бы интерес в том случае, если бы Норвегия располагала потенциалом для увеличения добычи». Но, по оценкам в том числе норвежских экспертов, это не так. Для сравнения, Россия может одномоментно увеличить поставки в Европу в два раза — очевидно, что перспективным проектом является расширение «Серверного потока». Эту точку зрения разделяет ведущий эксперт Фонда национальной энергетической безопасности Станислав Митрахович. «Проблема заключается в том, что Норвегия вышла на плато добычи газа и не может её нарастить. Именно поэтому строительство Baltic Pipe тормозится, а Варшава ищет другие варианты, например поставки СПГ», — пояснил эксперт в интервью RT. Спокойствие Берлина Основной европейский импортёр газа Германия заинтересована в расширении поставок российского голубого топлива в ЕС. 31 января 2018 компания — оператор проекта «Северный поток — 2» получила разрешение на строительные работы в германских территориальных водах. Как заявил 9 февраля исполнительный директор компании Nord Stream 2 AG Маттиас Варниг, строительство газопровода может начаться уже в этом году. «Моя работа заключается в том, чтобы обеспечить начало строительства в 2018 году. Мы технически и фактически выполнили все задачи и собираемся мобилизовать партнёров по договору», — цитирует Варнига ТАСС. Отношения Варшавы и Евросоюза после прихода в Польше к власти консерваторов из партии «Право и справедливость» заметно омрачились. Европейское руководство критикует польские власти за отказ принимать беженцев, а также за судебную реформу, которая не отвечает базовому принципу разделения ветвей власти. Ранее Брюссель был вынужден даже применить против Польши санкции. Попытки Варшавы воспрепятствовать реализации «Северного потока — 2» также не могут не раздражать Берлин и Брюссель, особенно учитывая постоянные апелляции польских властей к США. Напомним, ранее Варшава призвала Вашингтон заблокировать «Северный поток — 2» мерами санкционного характера. Об этом, в частности, заявил в конце января министр иностранных дел Польши Яцек Чапутович по итогам переговоров с главой Госдепа Рексом Тиллерсоном. «Польша представила критику проекта «Северной поток — 2» как инструмент политического давления. Мы будем просить партнёров в США о поддержке нашей политики в этой сфере», — подчеркнул польский дипломат. Однако эта инициатива натолкнулась на жёсткий отпор со стороны Германии и Австрии, власти которых пригрозили ответными санкциями. Отчасти позиция Варшавы нашла поддержку в Дании. В ноябре прошлого года парламент страны разрешил правительству блокировать строительство газопровода в датских территориальных водах из внешнеполитических соображений. Впрочем, по мнению экспертов, Копенгаген в любом случае не сможет заблокировать прокладку газопровода, будущая магистраль которого должна пройти недалеко от одного датского островка. «Если Дания попытается заблокировать строительство, маршрут трубопровода можно просто скорректировать», — пояснил Кулагин. 16 февраля в Берлине состоится встреча главы польского кабмина Матеуша Моравецкого с канцлером Германии Ангелой Меркель. Не исключено, что «Северный поток — 2» станет одной из тем переговоров. В преддверии переговоров Моравецкий в интервью Die Welt заявил, что «Северный поток — 2» является «ненужным, вредным (проектом. — RT), который разделяет западную общественность». Более того, глава польского кабмина считает, что запуск газопровода может привести к войне между Россией и Украиной. Однако, по мнению экспертов, европейские участники проекта не придают большого значения выпадам Варшавы. «Берлин смотрит на заявления Польши достаточно спокойно, так как понимает, что польская сторона не может повлиять на проект, всё ограничивается словами, — считает Кулагин. — Совсем другая реакция последовала на попытку США ввести санкции против «Северного потока — 2», так как в этом случае речь шла о реальной угрозе. Германия внимательно наблюдает за ситуацией, но реагирует только тогда, когда появляются реальные риски». Мотив недовольства Говоря о причинах выступлений Варшавы против «Северного потока — 2», эксперты высказали разные точки зрения. По мнению Кулагина, польские власти недовольны тем, что теряют часть газового транзита, который мог пройти через территорию Польши. «Варшава выступает против «Северного потока — 2» только потому, что проект не проходит через польскую территорию, — считает эксперт. — В противном случае польское руководство с удовольствием приняло бы в нём участие в расчёте на прибыль. Например, газопровод «Ямал — Европа», проходящий по польской территории, не вызывает никаких нареканий Варшавы. А тут деньги проходят мимо. Это обидно». Станислав Митрахович полагает, что главная причина недовольства польского правительства лежит в политической плоскости. «Северный поток — 2» не грозит Польше никакими экономическими издержками в обозримой перспективе. Речь идёт сегодня о сокращении транзита не через Польшу, а через Украину. «Пока что Польша протестует по идеологическим, политическим мотивам. Надо сказать, что самой Польше в своё время предлагали расширить газовый транзит за счёт ветки газопровода «Ямал — Европа — 2». Но Варшава от него отказалась по идеологическим соображениям, копируя, по сути, украинский подход», — подвёл итог Митрахович.
05 по утро 06.05 2014 года СЛАВЯНСК-КРАМАТОРСК-ДОНЕЦК-ЛУГАНСК: ДОНБАСС -- ХРОНИКА СОБЫТИЙ фото-видео-рация: читай и смотри ниже в тексте 4 мая 2014 в 1:32 «Стрелков» докладывает: В КОНСТАНТИНОВКЕ десант нацгвардии огреб по полной, с нашей стороны потерь нет 01-52 Ситуация на Юго-Востоке немного успокоилась. Ополченцам удалось восстановить контроль над Константиновкой, Мариуполем. Луганск — центральный военкомат разоружен силами самообороны, с боем, и взят под контроль. 4 мая в 2:34 МАРИУПОЛЬ, отделение ПриватБанка возле Гипромеза. Мариуполь ночью 04 05 2014 http://www.youtube.com/watch?v=LsiPOv9T-DY 04.05.2014 Мариуполь. Здание «Приват--Банка» http://www.youtube.com/watch?v=NSu-7K-Fhz0 другая съемка 04.05.2014 Мариуполь. Здание «Приват--Банка». http://www.youtube.com/watch?v=ZsT6yIQrjWo
МАРИУПОЛЬ Был штурм Исполкома с применением Автоматического оружия. Вероятно - правый сектор. Сопротивление держится! Сейчас почти все протестующие вышли из здания. Люди стали живым щитом на площади , на баррикадах! Перекрыли горящими покрышками центральные проспекты. Нужны ещё покрышки! Нам нафиг не нужно это здание! Услыште народ! Мы хотим справедливости! Мы хотим свободы! Мы против окупации нашей земли иностранными военными, наёмниками! Мы против преступной хунты! Горит здание приватбанка предателя Коломойского Мариуполь 04. 05 2014 года. Народ против вражеской агрессии натовских наёмников и хунты! http://www.youtube.com/watch?v=o8FTJmn2eHc#t=21
Видео удалено или не является публично доступным
youtube.com/watch?v=jsTBsXnVrgE#t=88 4 мая в 10:32 В Луганске горожанам начали выдавать оружие по паспортам Ранее ополченцам удалось занять здание военкомата. При штурме ПОГИБ ОДИН ЧЕЛОВЕК. О ходе всеобщей мобилизации, которую объявил народный губернатор Валерий Болотов, в эфире LifeNews рассказали народные ополченцы. – Оружие начали выдавать по паспортным данным и только проверенным лицам, чтобы не допустить беспорядков и несанкционированного применения оружия, потому что главная задача ополчения все-таки – сохранить в городе правопорядок, – рассказал активист Луганской гвардии Александр. Ранее в Луганске ополченцы вытеснили украинских военных из здания военкомата. В результате перестрелки во время штурма военкомата ПОГИБ ОДИН ОПОЛЧЕНЕЦ, еще ДВОЕ ПОЛУЧИЛИ РАНЕНИЯ. Куда отправились военнослужащие, точно не известно. Однако, по предварительной версии, утром силовики будут отправлены самолетами в Винницу и другие западные города. 3 мая вечером около здания военкомата произошло вооруженное столкновение. После этого и. о. секретаря Совбеза Украины Андрей Парубий заявил, что "национальная гвардия отбила атаку" военкомата. В Луганском военкомате нашли нашивки "Правого Сектора". 4 мая в 10:57 СМИ: Жертвами спецоперации в Краматорске стали 10 человек, город контролируют украинские военные Корреспондент канала отметил также, что ночью в Краматорске была слышна стрельба, "правда это были уже не бои, а какие-то разовые столкновения". 4 мая в 10-48 Беркут и САМООБОРОНА захватили Горловский ОБОП. 4 мая в 11-02 На телевышку Славянска прибыло усиление на 2 автобусах Лозовая 60 человек ФАШИСТСКОЙ "национальной гвардии". Сейчас на территории телевышки разбит лагерь. Численность около 120 человек. 4 мая в 11-21 Краматорск контролируется ополченцами ДНР CNN: Слова Киева об «успехе» в Краматорске далеки от реальности Киевские власти утверждают, что спецоперация в Краматорске прошла успешно и город «освобожден от пророссийских ополченцев». Но корреспондент CNN сообщает, что действительность выглядит совсем по-другому: украинские силовики покинули город, так и не взяв его под контроль и оставив на месте разгневанных жителей. «Киев делает вид, что здесь всё под контролем. Но это не соответствует тому, что мы видим на месте событий», - сообщил в эфире CNN корреспондент канала Ник Пейтон Уолш, который находится в Краматорске. Полный перевод материала доступен на ИноТВ. «Краматорск охвачен гневом. Несмотря на военную операцию, кажется, что солдаты просто вошли в город, поучаствовали в боях и двинулись дальше. В городе всё ещё царит недовольство. И в какой-то степени, так сказать, он находится скорее под контролем пророссийских повстанцев и демонстрантов, но уж точно не под контролем киевских властей», - заявил он. По словам корреспондента CNN, военных нет в здании спецслужб, которое, по заявлению министра внутренних дел, было освобождено. И их нет в телебашне. «Ещё вчера мы видели там украинские БТР. Но потом они покинули это место из-за столкновений в соседнем городе», - сообщил Ник Пейтон Уолш. Он отмечает, что в городе «царит какое-то жуткое спокойствие». В центре повсюду стоят сгоревшие автобусы. В здании местной администрации всё ещё заметны пророссийские повстанцы. Несмотря на заявления министра внутренних дел страны о том, что армия вошла в город и очистила его от «террористов», как они называют протестующих, признаков присутствия украинской армии здесь нет. Виден только ущерб, оставленный после столкновений, которые случились за последние сутки. 4 мая в 11-53 Сводка на утро 4 мая от "губаревцев". Мы выстояли! Мы сохранили все свои позиции! Мы нанесли сокрушительные потери войскам хунты! Они отступили по всем направлениям! МИР НЕ ВИДЕЛ ЕЩЕ ТАКОГО ГЕРОИЗМА: МИРНЫЕ ЖИТЕЛИ И ОПОЛЧЕНЦЫ ДОНБАССА ОТБИЛИ ВООРУЖЕННЫЕ АТАКИ РЕГУЛЯРНЫХ ВОЙСК И СИЛОВИКОВ ПРЕСТУПНОЙ КИЕВСКОЙ ХУНТЫ. Теперь враг знает: КТО С МЕЧОМ К НАМ ПРИДЕТ, ОТ МЕЧА И ПОГИБНЕТ. НА ТОМ СТОЯЛА, И СТОЯТЬ БУДЕТ ЗЕМЛЯ РУССКАЯ! СЛАВЯНСК - ожесточенные бои на окраинах города, войска хунты понесли потери и отступили, выводят технику из города АНДРЕЕВКА - освобождена, войска бежали так, что один БТР перевернулся вверх колесами КРАМАТОРСК - тяжелые бои, город отстояли, есть потери, киевские войска отступили КОНСТАНТИНОВКА - тяжелые бои, враг понес значительные потери и отступил, город под контролем ополчения ГОРЛОВКА - тяжелые бои на подступах к городу на блокпостах, наступление хунты остановлено, войска отброшены со значительными потерями АРТЕМОВСК - бои на блокпостах, позиции сохранены, враг понес потери МАРИУПОЛЬ - попытка зачистки горисполкама, вышел весь город, безоружные мариупольцы остановили штурм, отбросили врага, уничтожено отделение приватбанка фашиста Коломойского, разгромлен офис партии Батькивщина ДОНЕЦК - под контроль взяты СБУ, следственный отдел СБУ, областной военкомат, ряд блок-постов, разгромлен офис ИСД - "Тарута - вон из Донбасса!" ЛУГАНСК - под контроль взят военкомат, атаки войск хунты отбиты, враг понес значительные потери МЫ СМОГЛИ ВЫСТОЯТЬ! НАС ПОДДЕРЖИВАЕТ МАТУШКА-РОССИЯ, ВЕСЬ ПРОГРЕССИВНЫЙ МИР! ПОДВИГИ ЖИТЕЛЕЙ ДОНБАССА ВОЙДУТ В ИСТОРИЮ КАК ОБРАЗЕЦ МУЖЕСТВА, СИЛЫ ДУХА, БРАТСТВА! НЕ ЖДИ И НЕ ПРОСИ ПОМОЩИ! ДЕЛАЙ САМ! ОСВОБОДИМ ВЕСЬ ДОНБАСС, ВЕСЬ ЮГО-ВОСТОК ОТ ФАШИЗМА! ОДЕССА - МЫ НЕ ЗАБУДЕМ! МЫ ОТОМСТИМ! В Славянске ждут новобранцев в народное ополчение. Приезжаете с документами, находите местный отдел бывшего СБУ - и вы в строю! Немножко пафосно и эмоционально, но по содержанию перекликается с данными Стрелкова. 3 мая 2014 год АРМЯНСК - ПРОВОКАЦИЯ КРЫМСКИХ ТАТАР. Джемилев пытается поехать в Крым http://www.youtube.com/watch?v=ADK9P_daV2g Крымские татары прорвали охрану погранпоста и с флагами пошли встречать мистера Джемилева. Их количество вы видите на видео. Это около 1000 человек. 3 мая Мустафа Джемилев пытался въехать в Крым, но ему не удалось пересечь пункт пропуска Турецкий вал в Армянске. Джемилева встречало около 1 тыс. крымских татар, которые блокировали трассы и прорвались в КПП для встречи своего лидера, которому РОССИЯ ЗАПРЕТИЛА на 5 лет въезд на свою территорию. Мустафа́ Абдулджеми́ль Джеми́лев - В день общекрымского референдума, который решал судьбу полуострова, один из лидеров крымских татар Мустафа Джемилев срочно покинул Крым и уехал с визитом в Турцию (!!!). На парламентских выборах 2012 года попал в парламент по списку ВО «Батькивщина» (!!!) под № 12, где указан как беспартийный.. С середины 2000-х в прессе неоднократно высказывался о желании снять с себя должность главы меджлиса, но на очередном собрании в 2007 году попытка сложить полномочия не удалась, так как он был единственным кандидатом, удовлетворявшим подавляющее большинство собравшихся. С ноября 2013 года председателем Меджлиса является Рефат Чубаров. 4 мая в 13-07 Киевская хунта намеревается устроить С ПОМОЩЬЮ ИНОСТРАННЫХ СОВЕТНИКОВ очередную ПРОВОКАЦИЮ ПРОТИВ РУССКОЯЗЫЧНОГО НАСЕЛЕНИЯ Юго-Востока Украины для того, ЧТОБЫ ОБВИНИТЬ их В ТЕРРОРИЗМЕ, а Россию в агрессии. Знакомый в Донецком СБУ сообщил, что на украино-российской границе бандеровцы, которые вошли в Национальную гвардию, собираются устроить НАПАДЕНИЕ на сотрудников своей же (украинской) государственной пограничной службы В ФОРМЕ РОССИЙСКИХ ВОЕННЫХ и заснять все на фото и видео. Российскую форму и липовые документы ПРИВОЗЯТ ИЗ Хмельницкой области. Из Киева прибыло до 20 иностранцев, которые ПРИМУТ УЧАСТИЕ в подготовке И ПРОВЕДЕНИИ этого спектакля
Активисты самообороны зачищают Славянск от бойцов "Правого Сектора" http://www.youtube.com/watch?v=zNk3SUfIX4M 4 мая в 14-06 New York Times: у ополченцев Славянска украинское оружие, россиян среди них нет Корреспондент New York Times неделю провел в месте дислокации в Славянске 12-й роты народного ополчения самопровозглашенной Народной республики Донецк. Он уверен, что их поддерживает местное население. Бойцы подразделения ополченцев, которое обороняет Славянск на востоке Украины, вооружены преимущественно старым стрелковым оружием украинской армии; кроме того, командир подразделения утверждает, что среди ополченцев нет россиян, пишет американская газета New York Times. Корреспондент издания около недели провел в месте дислокации в Славянске 12-й роты народного ополчения самопровозглашенной Народной республики Донецк. Журналист убедился, что это подразделение состоит из людей с военным опытом, включая службу в армии. "На вооружении роты такое же оружие, что и у украинских военнослужащих и сил специального назначения МВД Украины, которые занимают позицию за городом", — говорится в сообщении. В частности, у ополченцев автоматы Калашникова, пистолеты Макарова, снайперские винтовки Драгунова, легкие пулеметы и противотанковые гранатометы. Часть оружия со штампом производства 1980-х и начала 1990-х годов. Корреспондента привлек внимание РПГ-7, который выглядит новым и чистым. В роте пояснили, что этот гранатомет вместе с комплектом из 12 гранат был куплен у украинских военнослужащих за 2 тысячи долларов. По их словам, другие "стволы" также покупались у коррумпированных военных, а также изымались в захваченных народом зданиях полиции и конвоев украинской армии. По словам ополченцев, если бы им помогали российские спецслужбы, у них бы на руках было бы не такое устаревшее оружие. Ополченцы 12-й роты также отвергли заявления о том, что им кто-либо платит. "Для парней в Киеве мы сепаратисты и террористы. Но для людей здесь — мы защитники и покровители", — сказал командир роты, представившийся как Юрий. По его словам, в роте люди с достаточным военным опытом и все они — украинцы. Корреспондент также утверждает, что 12-ю роту поддерживает местное население, в частности провиантом. 4 мая в 14:18 война в ночь Константиновка 4 05 2014 http://www.youtube.com/watch?v=vMNvxscWP-E#t=195 4 мая в 14-15 Свидетель боев за Константиновку. Константиновка. Баррикады. 4.05. 2014 http://www.youtube.com/watch?v=mnLLDSQmaSU#t=81 4 мая в 16:39 В Енакьево идет бой! Звучит Сирена По непотвержденной информации уже есть погибшие 4 мая в 16-45, САМООБОРОНА ведут бой с украинскими силовиками в пригороде Славянска — Малиновке. Как сообщили в штабе самообороны города, около получаса назад произошло боестолкновение в районе железнодорожного вокзала. Оттуда оно переместилось в район Малиновки. По словам собеседника агентства, самообороне удалось оттеснить КАРАТЕЛЬНУЮ АРМИЮ "СС" УКРАИНЫ на окраину города. 4 мая в 17-15 В Закарпатье, фашисты из "Правого Сектора" совместно с милицией захватили "Дом Русинов" 4 мая в 17:25 В Енакиево, ЗАБАСТОВАВШИЕ ШАХТЕРЫ днем разгромили вход в отделение "ПриватБанка" Коломойского. 17-32 Енакиево. Захвачено здание металлургического завода. Водрузили флаг Донецкой народной республики. 4 мая в 17-54 Кернес шлет привет из Израиля. Радоваться ли тому, что он выжил? Хм, опять нет. Кровь на Украине сейчас льется как раз и по его вине, как одно из главных сливальщиков Харьковского съезда, где они с Добкиным слили остатки власти в унитаз, отдав страну на растерзание фашистам. 4 мая в 18:22 Ополченцы отогнали фашистскую "национальную гвардию" от Славянска. Силы самообороны Славянска оттеснили от города отряды Национальной гвардии Украины. На Украине силы самообороны вернули контроль над Славянском, Краматорском, Константиновкой Как сообщает корр.ИТАР-ТАСС с места событий, сторонники федерализации провели зачистку территории в лесу близ города, где укрывались нацгвардейцы и радикалы "Правого сектора". В ходе столкновений были слышны выстрелы. Данных о раненых и погибших на данный момент нет. Как сообщил представитель народного ополчений Евгений Горбик, бойцы самообороны планируют взять под контроль пост ГАИ и АЗС на окраине Славянска, где ранее располагалась бронетехника подконтрольных Киеву вооруженных сил. "По нашим данным, бронетехника оттуда ушла. Если там есть пехота, мы ее будем вытеснять", - сказал он. Украинские войска контролируют в Славянске телевизионную вышку, у которой они окопались. В этом районе находятся снайперы. Также здесь видны автомобили американской марки Hummer. 4 мая в 18-32 Возле с. Югановка Луганской обл. вооруженные бойцы самообороны заблокировали пограничников и под угрозой применения оружия увезли в неизвестном направлении. Об этом говорится в официальном сообщении МВД: «3 мая в 15:50 поступило сообщение от дежурного отдела государственной пограничной службы Украины о том, что 3 мая в 15:10 возле с. Югановка (Станично-Луганский район) вооруженные неизвестные лица под угрозой применения оружия насильно увезли в неизвестном направлении военнослужащих отдела пограничной службы Станица Луганская, вооруженных табельным огнестрельным оружием, которые несли службу на служебном автомобиле «Нива», — говорится в сообщении. Таким образом, открыт первый "коридор" на границе. 4 мая в 18-35 Горняки в Луганской области присоединились к народному ополчению В Луганской области горняки из 7 шахт заняли позиции на блокпостах. Шахтёры намерены не допустить проникновение «Правого сектора» в город Красный луч и другие населённые пункты. «Сегодня шахтёры всех семи шахт Красного луча вместо работы в забое прибыли на блокпосты», — сказал Интерфаксу политрук Штаба народной самообороны г. Красный луч Владимир Сердюков. Он отметил, что такой шаг намерены поддержать все шахтёры Донбасса. «Это не значит, что шахты не работают. Процесс не останавливается, всё под контролем», — сказал политрук. По его словам, на сегодняшний день в Луганской области более 150 блокпостов, все они оснащены «боевой защитой». «Город готовится отражать нападение спецназа нацгвардии, а также «живым коридором» встречать танки», — заверил Сердюков. Он также сказал, что на блокпостах при въезде в город находится несколько сотен бойцов самообороны. 4 мая в 19-28 Митинг в поддержку референдума в Горловке. ВАЖНО! - 4 мая в 19-36 В Донецке началось формирование Республиканской гвардии. http://vz.ru/news/2014/5/4/685156.html 4 мая в 19-38 Одесский Беркут только что перешел на сторону народа! Они зашли в сизо, около которого идет митинг в защиту наших, и выпустили задержанных активистов! Своего командира они послали на х..! Командир одесского Беркута - правосек, предатель и он заодно с ярошем! Одесский Беркут в новой, черной форме! Он вместе с народом сейчас! Беркут вооружен! Одесситы, не бойтесь, выходите! Наши защитники С НАМИ! 4 мая в 20:00 В Луганске ополченцы задержали трёх человек, обстрелявших баррикады у здания СБУ Один из представителей самообороны госпитализирован. Огонь вёлся из ружья. Трое неизвестных открыли стрельбу из огнестрельного оружия по находящимся на баррикадах у занятого сторонниками федерализации здания управления СБУ в Луганске, сообщает Интерфакс-Украина. Как проинформировали в отделе связей с общественностью ГУМВД Украины в Луганской области, 38-летний гражданин, который находился на баррикадах, получил огнестрельное ранение левой голени. Личности задержанных выясняются. 4 мая в 19-48 Сообщают, что САМООБОРОНА на данный момент находятся в центре Краматорска. Каратели отступили к аэродрому. Славянск полностью контролируется ополчением. 4 мая в 19-56 Надо помочь товарищам в Краматорске, там вчера были серьезные перестрелки, раненных действительно много. СРОЧНО ВСЕМ. г.Краматорск. ОПЕРАЦИОННЫЕ НАХОДЯТСЯ В ИСПОЛКОМЕ. Много привозят раненых больше уже чем в Одессе. Просят помочь медикаментами Город обложили правосеки и фашики. г.Горловка. Хирург больницы просит о помощи! +380 507 643 593 Личный телефонный номер (Михаил) КРАСНЫЙ КРЕСТ ОТКАЗАЛСЯ ПОМОГАТЬ! (УЖАС!!! ШОК!!!) Нужны перевязка, антибиотики, лидокаин, шприцы любые. У кого есть возможность помочь, пожалуйста, помогите! У кого есть возможность - бросьте на другие страницы 4 мая в 20-09 В Константиновке сегодня уничтожена тв вышка из рпг. Сообщил очевидец. По всей видимости, хунта поняла, что ее не удержать и по принципу "Так не доставайся же ты никому" уничтожила. 4 мая в 20:25 Донецкая область ,городок Кировское были замечены неизвестные люди. 4 мая в 21:04 По словам комиссара общественно-патриотического движения "Восточный фронт" Николая Солнцева, власти Донецкой республики ранее начали выдавать разрешения на ношение и применение оружия, "люди уже получают такие разрешения". Солнцев добавил, что только из его организации - "Восточный фронт" - в полк записались более 800 человек. 4 мая в 20-37 Со стороны Усатого в Одессу едут 250-300 боевиков Будьте бдительны, У них АКСу 4 мая в 21:07 В Стаханове восставший народ брал власть в свои руки. Офис "Батькивщины" (!!!) http://www.youtube.com/watch?v=dJYFZ6ylFfs#t=45 4 мая в 20-53 Из ленты антимайдана: «Народное ополчение Донбасса» не справляется с потоком добровольцев. Об этом радиостанции «Говорит Москва» рассказал заместителя руководителя движения Сергей Цыплаков. По его словам, сторонники федерализации в данный момент полностью контролируют город. «У нас сейчас здесь в Донецке кадровая служба Народного ополчения не справляется с потоком людей, которые желают либо взять в руки оружие, либо взять в руки просто флаги и выступить на защиту своего региона. Каждые полчаса приходят десятки человек, желающие выступить за оборону своей республики», - сообщил Цыплаков. Как рассказал ополченец, все активисты подбираются по «спартанскому» признаку – лучше меньше да лучше. Цыплаков подтвердил информацию о том, что практически все регионы Донецкой области сейчас находятся под контролем сторонников федерализации. Исключение составляет гора Карачун возле Славянска. Однако, «если будет тактическая необходимость», то и её ополченцы готовы отбить. 4 мая в 21-15 Митинг в поддержку ДНР в городе Курахово, Донецкой области. Было около 2000 человек. 4 мая в 22:58 Мэр Донецка передал полномочия сторонникам федерализации Городской голова Донецка Александр Лукьянченко добровольно сложил полномочия и передал ключи от здания исполкома сторонникам федерализации, заявили РИА Новости по телефону в пресс-службе Донецкой народной республики. 4 мая в 22-56 В Одессе у здания ГУВД теперь митингуют правосеки. Свеженазначенный начальник ГУВД кричит "Слава Украине!"- РАДУЮТСЯ ФАШИЗМУ, ТВАРИ. 4 мая в 23:07 ВНИМАНИЕ ПРАВОСЕКИ НАПРОВЛЯЮТСЯ НА КУЛИКОВО! ПОЛНАЯ ГОТОВНОСТЬ ОДЕССИТЫ!!!!!!!!!!!!!!!!! ОДЕССИТЫ ЕСЛИ ВЫ НЕ ГОТОВЫ! УХОДИТЕ ОТ ТУДА! НЕ НУЖНО ГЕРОЙСТВОВАТЬ! УСПЕЕТЕ ЕЩЕ! ПРАВОСЕКИ с собой несут Коктейли Молотова.... В полном обмундирование и с оружием!!!!!! Это Гражданская война!! Между Одесситами и приезжими Галичанами!!! МИЛИЦИЯ ОДЕССЫ ПООБЕЩАЛА ПРАВОСЕКАМ СНЯТЬ РОССИЙСКИЙ ФЛАГ СО ЗДАНИЯ ПРОФ СОЮЗА! 23-58 Сегодня, 4-го мая, в Донецке были взяты под контроль народного ополчения Военная прокуратура и Ленинский райисполком. А Городской отдел МВД сам вывесил флаг ДНР.
Видео удалено или не является публично доступным
о. президента Украины Александр Турчинов признал сегодня, что многие жители на востоке Украины поддерживают сторонников федерализации страны, что, по его словам «значительно усложняет проведение силовой операции». Спикер киевского парламента Александр Турчинов рассказал, что силовая операция на востоке Украины осложнена тем, что многие жители этого региона поддерживают сторонников федерализации, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на его заявление в интервью «5-му каналу». «Давайте честно говорить, жители этих регионов поддерживают» сторонников федерализации, что «значительно усложняет проведение» силовой операции», - обозначил киевский чиновник. По его словам, правоохранительные органы также «симпатизируют» протестующим. В частности, некоторые сотрудники бывшего спецподразделения «Беркут», которые остались на службе в украинском МВД, «сейчас не выполняют поставленные задачи», заявил он в интервью. 05 мая 00-18 А вот и последствия разгрома банкоматов и отделений Приват-Банка на Юго-Востоке.
05 мая в 0:46 Сейчас на херсонском ж.д. вокзале происходит что-то крайне непонятное. Приходит поезд Симферополь-Одесса. Свезли огромное кол-во пограничников, милиции, в полном обмундировании, и, судя по всему, молодчиков-правосеков с дубинками. Всем проводят подробный инструктаж, как себя вести в стычке. Пассажиры, будьте аккуратны. На фото, к сожалению, только пограничники, остальных завели во внутрь. P.S. Один из командущих милицией только, что сказал правосекам, цитата: "Сейчас вы выполняете обязанности милиции. В случае чего-действовать самыми жестокими мерами" 05 мая 01-00 Представители провозглашенной Донецкой народной республики опровергли сообщения о приостановке работы заводов в Краматорске Все заводы в Краматорске работают в обычном режиме. Об этом в воскресенье ИТАР-ТАСС сообщил представитель пресс-службы провозглашенной Донецкой народной республики /ДНР/ Александр Мальцев, опровергнув появившиеся ранее в украинских СМИ сведения о приостановке работы в городе четырех крупных заводов. "Киевские власти объявили, что под Донецком все заводы стоят, но это неправда. Новокраматорский машиностроительный завод работает в обычном режиме, несмотря на неспокойную обстановку. Димитровский экспериментально-механический завод также продолжает работать. Производство ведется в штатном режиме и в Красноармейске", - отметил он. По словам Мальцева, в регионе сейчас имеются проблемы с транспортным сообщением. Он также сообщил, что в Красноармейске ополченцы освободили здание милиции и разбили рядом с ним палатки. В них представители ДНР информируют местных жителей о предстоящем референдуме и вынесенных на него вопросах, а также о ситуации в Донецкой области в целом. Кроме того, представитель пресс-службы ДНР подтвердил, что в Славянске, Краматорске, Грушковке и Константиновке все объекты находятся под контролем сил самообороны. Между тем, на подступах к Краматорску установлена система "Град". К городу стянуто 30 грузовых автомобилей "Урал" внутренних войск Украины. 05 мая в 10:00 В Донецке милиция сама вешала флаг ДНР. 05 мая в 10:33 Вчера стало очевидно, что 3-й этап карательной операции киевской хунты против Юго-Востока провалился столь же позорно, как и 2 предыдущих. 1. Ни один из ключевых городов атакованных на территории ДНР так и не был занят, и это несмотр на подавляющее преимущество хунты в бронетехнике и полное в авиации и артиллерии. 2. Серьезного ущерба военному потенциалу ДНР нанесено не было - большая часть погибших, обычные гражданские. Основное ядро будущей армии ДНР в Донецке, Славянске и Луганске осталось не тронутым. С учетом захвата новых запасов оружия и перехода еще ряда частей на сторону ДНР - создание полноценной армии республики, лишь вопрос времени. 3. При этом были понесены серьезные потери - 2 Ми-24 сбито, 1 Ми-8 поврежден, 1 БМД уничтожен, 3 БТР повреждены. Количество убитых неизвестно, но судя по сообщениям из Славянска и Константиновки, оно было значительным. 4. Операция выявила очевидный факт - ополчение пользуется поддержкой местного населения, что уже вынужден был признать "пастор". Чтобы удерживать территорию, хунте требуется массово убивать гражданских (не так как сейчас по 5-10, а в больших масштабах), а так же начинать проводить зачистки и контрпартизанские операции. На это нет ни сил, ни времени, ни навыков, окромя убийства безоружных конечно же. 5. Операция показала, что наличных сил, у хунты не так много - есть группы карательных отрядов, которые могут организовать террор и куда-то зайти, но в силу характера войны, удержать город они не могут, не говоря уже о захвате укрепленного города типа Славянска. Армия в целом по прежнему демонстрируют крайне невысокую степень лояльности. По оценке кукловодов киевской хунты, в ее распоряжении есть около 6000 боеспособных солдат, которые стянуты на Донбасс. Отряды фашистских боевиков размазаны на территории Украины, часть в Одессе, часть в Днепропетровске, часть в Запорожье и группировка на Донбассе. 6. Террором же, ситуацию решить нельзя, ее можно только усугубить. Что мы и видим, как отступая от городов, которые хунта не смогла взять, то тут, то там вспыхивают спорадические перестрелки, где боевики хунты пытаются убивать людей, без разницы - с оружием и без. Это классическое злобствование от бессилия. По сути, кроме захвата горы Карачун с телевышкой Славянска, хунте похвастаться нечем от слова совсем. 7. В целом, несмотря на попытки бодриться, хунта потерпела на территории ДНР существенное поражение, в очередной раз показав свою слабость - убивать безоружных это одно, воевать с вооруженными людьми, готовыми убивать фашистов - совсем другое. 8. Одесская Хатынь обеспечила дальнейшую эскалацию гражданской войны. Чего-то подобного и следовало ожидать от фашистов, так как мирных способов сорвать референдум у них уже не было. При этом был формализован простой факт, что Украина в прежних границах не сохранится. Речь о Крыме вообще не идет теперь. Вопрос сейчас состоит исключительно в том, сколько еще областей покинет Украину и сколько сотен или даже тысяч людей при этом погибнут. Такова цена фашистского переворота в Киеве. Ждем новых воплей про "самую-самую тотальную мобилизацию" и объявлений о новых "этапах". 05 мая 10-45 Сообщают, что на блокпостах вокруг Славянска идут перестрелки. 05 мая в 11:30 5 мая 2014 г. в Дебальцево, под давлением митингующих сторонников федерализации, прошло заседание исполкома горсовета, на котором принято решение о поддержке референдума и выделении помещения для избирательных участков, предоставления урн и кабинок для голосования. Вежливый захват исполкома сторонниками ДНР г Дебальцево 05 05 2014 http://www.youtube.com/watch?v=gYmfBsHqRlc 05 мая в 13:00 ВНИМАНИЕ!!! ВСЕМ!!! CЛАВЯНСК ТРЕВОГА!!! НА КПХ, НА РЫБХОЗЕ ИДЕТ БОЙ!!! СЛЫШНА СТРЕЛЬБА ОЧЕРЕДЯМИ ИЗ КРУПНОКАЛИБЕРНОГО ПУЛЕМЕТА. СЛЫШНЫ ВЗРЫВЫ. ВНИМАНИЕ ВСЕМ!!! НАЧАЛСЯ ШТУРМ!!! БОЙ ПЕРЕМЕСТИЛСЯ В ГОРОД, В ЧАСТНЫЙ СЕКТОР. В СЛАВЯНСКЕ ЕСТЬ ПЕРВЫЕ ПОСТРАДАВШИЕ. ЧЕТЫРЕ НАРОДНЫХ ОПОЛЧЕНЦА ДОСТАВЛЕНЫ В ЦЕНТРАЛЬНУЮ ГОРОДСКУЮ БОЛЬНИЦУ С ОГНЕСТРЕЛЬНЫМ РАНЕНИЕМ, ОДНОМУ ДОСТАЛИ ПУЛЮ (СВД), РАБОТАЕТ СНАЙПЕР. ЕСТЬ УБИТЫЙ МИРНЫЙ ЖИТЕЛЬ, ПАРНЯ РАССТРЕЛЯЛИ В ЕГО АВТОМОБИЛЕ. 05 мая 12-43 «Телебашня, расположенная в посёлке Андреевка, в пригороде Славянска, захвачена противником, идут бои как в Андреевке, так и в Семёновке. Пока мы вынуждены отступить вглубь, за черту города. Силы противника уже на территории Славянска», - сообщил Интерфаксу представитель штаба самообороны Славянска. Он отметил, что в результате ночных боёв несколько человек получили ранения, проверяется информация о гибели девушки. Семеновка-Сегодня: Убиты две девочки! 05 05 14 http://www.youtube.com/watch?v=702dg-QVfVc 05 мая 12-47 Из трансляции Стешина: Дорога перерезана заваленными деревьями впереди бой, раненых вывозят на скорых, еще три "таблетки" наготове. Ждем чего-то. Славянск - 05 05 2014 http://www.youtube.com/watch?v=8ivEDtyMhAc в 13:00 Наши защитники едут защищать свой город! комментарий под видео - Latika Malik вчера в 15:09 Дай Б-г Вам здоровья и долгих лет жизни,ребята!!! Славянск, 05.05.2014, 13.00, ч2 http://www.youtube.com/watch?v=nN1cobPNemE Славянск, 05.05.2014, 13.00, ч3 http://www.youtube.com/watch?v=LUK6lftNOQ0 05 мая 13-05 Дмитрий Стешин: Отступаем вместе с "Беркутом" вооружены весьма прилично. На блоках гражданские в истерике, но не трусливой, а совсем наоборот. 05 мая в 14:38 В районе Славянске идут ожесточенные бои. Хунта применяет тяжелое вооружение. Потери с обеих сторон. Под Славянском работают системы реактивного огня "Град". Информация подтверждена из Штаба Ополчения Славянска. Укр. Армия открыла огонь по блок посту возле Славянска! 05 05 14 http://www.youtube.com/watch?v=Qeh2CLnCk7k 05 мая 14-45 В Славянске бьет набат. Часть войск хунты атаковавших Семеновку отошла в сторону Малиновки, западнее Славянска. 14-41 Сообщают, что ожесточённые бои сейчас идут на блок-посте "БЗС" на севере Славянска Десант сил хунты высадившийся с вертолетов идет с Малочарки по берегу реки в Славянск, не менее роты. Славянск: "Вертолет подбили" - очевидец 05 05 14 http://www.youtube.com/watch?v=mTAA2sR7YfM Славянск вертолет стреляет ракетами 05.05.14 телевышка http://www.youtube.com/watch?v=7z4Ng4qFkDY Последствие Славянских боёв и погромов! 05 05 2014 http://www.youtube.com/watch?v=_ITLO24pInw "Они стреляли в мой дом! Это ВОЙНА!" 05 05 14 (eng) http://www.youtube.com/watch?v=8uGPazfFNis Славянск: В уголь сожженная машина! http://www.youtube.com/watch?v=vgmRJ6Iopdk Славянск: раздавленный ЗИЛ 05 05 14 http://www.youtube.com/watch?v=Da3E4rkbn18 Славянск: Взорванный Жигули http://www.youtube.com/watch?v=wvNLH3dQcJM Славянск: Гильзы и кровь на дороге! http://www.youtube.com/watch?v=fUDEgg41fQE Девушка скончалась. Пулевое ранение в голову 05 05 14 http://www.youtube.com/watch?v=B-_xm4CmT5g 05 мая 14-50 Перекрыты дороги на Славянск. В данный момент пехота хунты на БТРах пытается закончить окружение Славянска. 05 мая 14-55 Дмитрий Стешин пишет: "Отбились,хоть и отошли,наступать Нац.гвардии расхотелось пока. Соотношение сил в бою под Семеновкой было просто дикое 50 к 1." Дмитрий Стешин: Про "Град" народ спрашивает, я слышал лично,считал,знаю как звучат пуски, по моему предположению выпустили пакет.Возможно мне изменил слух. Примите инфу про "Град" как есть, позже все уточню. 05 мая 15-07 В Краматорске объявлена всеобщая тревога! Всеобщий сбор на исполкоме! Обльот. Краматорск http://www.youtube.com/watch?v=EO7zqrwlKuM 05 мая 15-08 Сообщают о перемещении, со стороны Валновахи на Донецк движется около 60 единиц техники хунты. 05 мая 15-15 Рассказ ополченца вышедщего из боя «- Наш отряд из 25 человек попал в двойное кольцо окружения, - буквально кричит один из ополченцев. - Долбили нас и из пулеметов, и из гранатометов, и из крупнокалиберных орудий. Командир наш — двухсотый. Из 25-ти человек только пятеро вышли оттуда. Боец не успевает пояснить, что случилось с оставшимися 20-тью. То ли погибли, то ли остались в окружении, то ли попали в плен... В любом случае потери беспрецедентные, говорящие о масштабном наступлении армейских сил.» 05 мая в 15:50 Появилось в сети видео где пленных САМООБОРОНЫ сажают в черный микро-автобус! А на первых секундах видео на трассе видно много техники! МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ С ОРИЕНТИРУЙТЕСЬ В МЕСТНОСТИ! ГДЕ ЭТО?! Украина. Пленные террористы.Одесса, Донецк,Луганск,Харьков,Славянск,Краматорск.Новости http://www.youtube.com/watch?v=ger9gXd4Zew 05 мая в 16-06 Поступает информация о том, что в Советском районе в Краматорске на перегоне около 300 чел в черной форме. 05 мая в 16-15 Полтавский Беркут отказался ехать зачищать Краматорск. Бойцы полтавского спецподразделения «Беркут», посланные киевскими властями в Краматорск, отказываются исполнять приказ, заявил член Совета Федерации Игорь Морозов, который находится на связи с ополченцами. Бойцы полтавского «Беркута», которых киевские власти хотели отправить зачищать Краматорск, по данным ополченцев, отказываются выполнять этот приказ, заявил член Совета Федерации Игорь Морозов. «Я нахожусь с восставшими в Краматорске на связи, у них появилась проверенная информация о том, что полтавский отряд «Беркута» хотят отправить на зачистку в Краматорск», - цитирует Морозова РИА Новости. По его словам, бойцы отказываются выполнять этот приказ. В связи с этим из Киева в Полтаву в связи с этим выехала комиссия, добавил сенатор. 05 мая в 16-26 В ходе ожесточенных боев в Славянске погибли более 20 САМООБОРОНЫ. Точное количество жертв среди мирного населения пока не известно. Представители самообороны заявляют, что силовики продвигаются вглубь города все интенсивнее, САМООБОРОНЕ приходится отступать. Славянск сейчас заблокирован для всех видов транспорта, наблюдаются перебои с мобильной связью. Много жертв среди мирного населения СЛАВЯНСК ПЕРЕСТРЕЛКА!!! Slavyansk firefight video: Gas pipe explodes amidst fierce fighting http://www.youtube.com/watch?v=PNoXSuiaG_0#t=11 05 мая 16-54 На данный момент после боя в Семеновке медики подтверждают обращение в больницу от восьми пострадавших. В ходе перестрелки официально подтверждены восемь раненых, которые находятся в больнице. Так же сообщили о двух раненых, которым оказали помощь и отпустили домой. К сожалению, сообщается так же о двух погибших. Стрельба велась не только по бойцам самообороны, но и по жителям пригорода, случайно оказавшимся на месте событий. Информация из отделения травматологии больницы Ленина. 05 мая 16-57 Жители г. НИКОЛАЕВКА (возле Славянска), в нашу больницу привезли мальчика с ранениями. Срочно нужна кровь 4 отриц. ПОМОГИТЕ. 05 мая 17-06 Захваченные в плен фашисты. http://cs14110.vk.me/c540104/v540104095/fb6f/cJ-EvWsZiSo.jpg 05 мая 17-10 Фашисты на подступах к Славянску. Снайперы в том числе http://cs14110.vk.me/c7007/v7007095/14e19/_L6JX-PGq6o.jpg 05 мая в 17:33 Рвущие паспорта пойманы в Краматорске их повели в исполком! 05 мая 17-42 Бойцов днепропетровской 25-ой воздушно-десантной бригады отправляют в Краматорск. Об этом заявила «Вестям» мать одного из военнослужащих. Завтра в пгт Гвардейской матери и жены десантников выйдут на митинг. «Их оправляют якобы охранять аэродром в Краматорске, но мы переживаем, что им отдадут приказ принимать участие в антитеррористических операциях. Военные по закону не имеют право этого делать, ведь в стране не объявлено военное положение. От кого они должны защищать страну? От своих же граждан?», - возмущается мать одного из десантников Надежда и добавляет, что четверо военнослужащих уже написали рапорты об отказе принимать участие в антитеррористических операциях. «Этих ребят вызвали на допрос к военному прокурору и теперь пугают уголовной ответственностью. Мы также не знаем, чем закончилось расследование дела о сдаче шести боевых машин нашими десантниками под Краматорском. На словах нам говорят, что состава преступления в действиях военных не нашли, в тоже время официальный документ о закрытии дела нам не показали», - рассказывает Надежда. 05 мая 17-43 На данный момент наступление хунты застопорилось на окраинах Славянска. До центра города от позиций хунты 3-4 километра. Наиболее тяжелые бои шли у деревни Семеновка. 05 мая 17-49 Хунта подтвердила потерю еще одного Ми-24, сбили из крупнокалиберного пулемета. Машина упала в реку, пилоты выжили. 05 мая 18-07 Семеновка после боя с карателями. Заправка сгорела, ваз сгорел, опель сгорел, микроавтобус расстрелян, джип расстреляли, фура сгорела, "Метелица" расстреляна, ларьки расстреляны. Славянск. Трасса Харьков-Ростов. п. Семеновка. 05.05.14 http://www.youtube.com/watch?v=OE_PqPRSFWU 05 мая 18-26 Славянск - Украинские КАРАТЕЛЬНЫЕ войска отошли от села Семеновка сообщил представитель штаба самообороны Славянска. "Они отошли в неизвестном направлении, и в Семеновке сейчас свободно", — сказал собеседник агентства. Он подтвердил информацию о двух погибших — одна мирная жительница и один боец САМООБОРОНЫ. Кроме того, по его словам, ранены 11 бойцов САМООБОРОНЫ. 05 мая 18-19 Раненных ИЗ САМООБОРОНЫ доставляют в больницу Славянска. 05.05.2014 Славянск. Раненых ополченцев свозят в горбольницу http://www.youtube.com/watch?v=d1LXrcf2WIA 05 мая в 18:46 В г. Суходольск ( Луганская обл) 05.05.14 в 16:00 состоялся митинг против украинских радикалов. 05 мая 18-42 В Славянске КАРАТЕЛЬНАЯ АРМИЯ УКРАИНЫ убивают мирных людей в пригородах. Заходят в квартиры на окраинах и убивают. последний звонок http://www.youtube.com/watch?v=nQZTiRZ2tTM 05 мая в 20:07 Раненный ИЗ САМООБОРОНЫ в Славянске. http://cs14110.vk.me/c540104/v540104095/fc4a/iZAAqHrBDVo.jpg 05 мая 19-59 В Луганске поймали двух фашистов. (ВИДЕО) Бандеровские отродья перерезали горло ветерану войны в Афганистане http://www.youtube.com/watch?v=09p2x_uMp7o Луганск поймали 2 убийц перерезали горло ветерану войны Часть 2 05,05,2014 http://www.youtube.com/watch?v=JWXgV64E58Y http://www.youtube.com/watch?v=kDcuR7WxcL8 05 мая Луганск референдум пройдет не смотря на обстоятельства и отряды укроцистких карателей 5 мая 2014 http://www.youtube.com/watch?v=I6W9y-pZh94 05 мая 20-51 О гибели мирных жителей во время сегодняшнего штурма. — Известно, при каких обстоятельствах был расстрелян жилой дом? — Нет, неизвестно. То есть они просто открыли огонь по жилым домам. Кто успел спрятаться, те успели. В ребенка попало. Неподалеку находится населенный пункт, там многоэтажки, и девушка вышла выглянуть, мужа с работы ждала, ее также убил снайпер. — А что за снайпер? — Снайпер силовиков. — То есть можно говорить о том, что эти бои идут в населенных районах, жилых? — Да, как раз в самом жилом районе. Рядом еще бензозаправочную станцию взорвали. У многих людей там дрожали окна. 05 мая 21-00 Следы боев в Семеновке. Семеновка места где прошли бой 05,05,2014 http://www.youtube.com/watch?v=Ylbje9_JRyo 05 мая 21-16 ИЗ ДНЕПРОПЕТРОВСКА - ЧЕРЕЗ ПАВЛОГРАД НА КРАСНОАРМЕЙСК И ДАЛЬШЕ НА СЛАВЯНСК И КРАМАТОРСК ПРОШЛА ПРОСТО ОГРОМНАЯ КОЛОННА БРОНЕТЕХНИКИ. ОКОЛО 1500 ЕДИНИЦ ЛИЧНОГО СОСТАВА. С СОБОЙ ТЯНУТ НЕСКОЛЬКО УСТАНОВОК ГРАД, МНОЖЕСТВО ПРОТИВОТАНКОВЫХ ОРУДИЙ, НЕСКОЛЬКО РЕАКТИВНЫХ МИНОМЕТОВ. ВОЙНА НАЧАЛАСЬ. СЛАВЯНСК И КРАМАТОРСК ХОТЯТ СРОВНЯТЬ С ЗЕМЛЕЙ! насчет численности точной (подтвержденной) информации нет. 05 мая 21-26 Состав с военной техникой хунты движется на Донбасс. Через Горловку (ст.Байрак) на Донецк прошёл состав с танками гусеничными артилерийскими установками , военными уралами и два пассажирских вагона , скорее всего с солдатами , информация 1000%. Распространите , пусть Донецк встречает. ДОНБАСС !!! Стягивание военной техники 5 мая 2014. Донецк Славянск Краматорск Харьков Луганск http://www.youtube.com/watch?v=bJET3L3zquY 05 мая 21-49 Эшелон с техникой хунты в Днепропетровске. Большое количество украинской военной техники в Днепропетровске http://www.youtube.com/watch?v=dnXm9SDteM4 05 мая 21-50 Краткое резюме сегодняшних событий. Пресс атташе ИАЦ "Голос Севастополя" Екатерина Корниенко с итогами на Юго-Востоке 05 мая 2014 http://www.youtube.com/watch?v=6HxyWgT7FJ8 Вечерние новости. «Вести» телеканал "Россия" (05.05.2014) https://www.youtube.com/watch?v=7cChvozpe70 05 мая 22-47 По информации бойцов ополчения: "порядка 60 убитых, пропали безвести, тяжело ранены". Сейчас устанавливаются точные данные по больницам и моргам. К утру будет точная информация. 05 мая 23-01 Бой в Славянске. Отрывок как это было Бои в Славянске 05.05.2014 http://www.youtube.com/watch?v=C3a_sSrTOjk Видео очевидца: Ополченцы Славянска отражают нападение украинской армии http://www.youtube.com/watch?v=bf0OFAfL5Q0 Боец самообороны Славянска: Нас зажали в кольцо... Прорвались с боем... Назад дороги нет! http://www.youtube.com/watch?v=oNRTRNrgzW4 05 мая 23-11 Сводка на вечер от Стрелкова: "Сегодня был тяжелый бой. Погибли пять моих бойцов. Соотношение сил было удручающим - примерно 1 к 5 - ребята на кольце 4 автодорог попали в двойную засаду у Семеновки - с двух сторон их зажали группы противника с 2 БТР каждая (потом еще подходили и с вертушки десант высаживали). А когда завязался бой, с автозаправки их обстреляли "правосеки" в гражданской одежде, которые до этого никак себя не проявляли. Выручили в итоге 2 трофейные БМД, высланные из резерва - позволили отойти уцелевшим и вывезти раненых. Это был их первый "настоящий" бой. Кстати, командует бронегруппой старший лейтенант, русский, сознательно и добровольно, без какого-либо принуждения перешедший к нам из 25-й аэромобильной бригады - единственный пока. Множество других "амёб", в частных переговорах охотно признавая, что служат ублюдкам и нацистам, продолжают "оставаться верными присяге". Командовал старлей сегодня храбро и профессионально. По сообщениям укрСМИ, у противника потери примерно такие же, не смотря на указанное соотношение сил. Что не врут укры, так это то, что кольцо блокады вокруг Славянска они действительно теперь замкнули - у Семеновки было последнее "окошко". Краснолиманская рота снова отличилась сегодня - сбила еще один Ми-24 (из пулемета). Упал в воду и укры это признали. Так что уже 4 машины на счету моих подчиненных. С учетом ранее поврежденных, вертолетный парк Украины мы проредели нехило. "Пустячок, а приятно"." 05 мая 23-16 Очевидец о дневном бое. Sloviansk - Man Shows House with Bullet Holes http://www.youtube.com/watch?v=mShGdGKv_Y4 05 мая 23-31 По каналам антимайдана передают: В Донецке неизвестные ограбили оружейный магазин, который является крупнейшим в Европе. Грабители похитили 40 автоматов. Об этом порталу "112.ua" сообщил источник, передает УНН." В Донецке вчера неизвестные захватили оружейный магазин "Ибис", вынесли 40 автоматов. Этот магазин - самый крупный оружейный магазин в Европе", - сказал собеседник агентства 23-49 Краматорск местные: у нас что-то назревает. С аэродрома все военные свалили. Полностью. хххх позвонил, сказал, что с фирмы ххх арендующей офисы возле аэродрома ребята звонили и сказали, что все уехали. такого еще не было. Ракетный обстрел бронепоезда http://www.youtube.com/watch?v=aIooMtF_Mqo&list=PLEVKBiwiRadVQUDy86M1Mb6WzP-fiD9_k
Красноармейск 05.05.2014 Cкопление бронетехники у Красноармейска http://www.youtube.com/watch?v=hpB7I6Jq5Sg Вячеслав Бойко 01:49 Ну что 25 бригада Днепропетровск и 95 бригада Житомир дождались вы уже НЕ бригада ВДВ - ВЫ КАРАТЕЛИ и даже слов нет называть вас вдв ("вас" и "вдв" с маленькой буквы это не арфографическая ошибка это СИМВОЛ НЕУВАЖЕНИЯ к вам) , ваши бойцы убили медсестру в Краматорске ВАШИ БОЙЦЫ-КАРАТЕЛИ расстреляли жителей в Андреевке и не надо оправдываться что приехали какие-то эмиссары в черной форме и открыли огонь по жителям если бы вы были нормальные военные, а не холуи и шестерки - вы бы этого НЕ позволили так-что снимайте голубые, краповые береты и тельняшки надевай те эмблемы ПС и СС --забудьте то что вы десантники вас уже проклял народ СРОЧНО: Боевики из Кавказа выезжают на помощь Славянску 5 мая 2014 г http://www.youtube.com/watch?v=CSKp8pKYD3U Как сообщают "Известия", ИЗРАИЛЬСКОЕ Общественное движение против террора и насилия батальон "Алия" активизирует усилия, чтобы прибыть на Украину в качестве миротворческого корпуса. "Алия" сформирована в 2002 году из уехавших в Израиль профессиональных военных Советской армии и армий стран СНГ. Часть из них служила затем и в Израильской армии. В составе батальона – десантники, спецназовцы, саперы, кинологи, медики и другие специалисты. В настоящее время батальон занимается охраной израильских поселений на палестинских территориях. – Сразу должен отметить, что это частная инициатива, – пояснил командир батальона Роман Ратнер в разговоре с "Известиями". – Мы не имеем отношения к государству Израиль, и оно нас никак не поддерживает. Это личное дело каждого бойца – как относиться к фашистам. Членам нашего батальона небезразлично то, что происходит на Украине, особенно после трагедии в Одессе. Бойцы "Алии" готовы выехать на Украину по первому требованию. – Есть пара десятков человек, готовых выехать прямо сейчас, а в течение месяца–двух мы можем мобилизовать порядка 200 военных с уникальным опытом, – рассказал один из инициаторов идеи задействовать "Алию" на Украине, израильский политолог и публицист Авигдор Эскин. – У нас там очень много друзей, нас ждут не только на юго-востоке, но и во Львове, и в Ивано-Франковске. В настоящий момент командиры "Алии" выстраивают схему ее заброски на Украину. Деньги, по словам Эскина, не проблема, члены батальона в состоянии оплатить проезд. – Но нам нужно приглашение от украинской стороны, заявление о необходимости привлечения миротворцев, – пояснил Ратнер. – Например, от имени Донецкой Республики. http://lifenews.ru/news/132682
youtube.com/watch?v=zM0_bgOb6qQ#t=114 #украина #россия #политика #МироваяПолитика #СтраныЕс #америка
Видео удалено или не является публично доступным
  • Класс
40 часто используемых слов на букву "В" 2. 7 способов вежливо сказать «замолчи» по-английски. 3. Подборка популярных неологизмов (новых слов) для тех, кто хочет быть в тренде. 4. Давайте-ка познакомимся с некоторыми известными английскими идиомами. 5. Театр начинается с вешалки, а изучение английского - с перевода собственного имени. 6. Случаи использования: Through 7. Произношение и перевод: Immigrate [ˈɪmɪɡreɪt] / [имигреит] – иммигрировать. 8. Слова и понятия, которые невозможно перевести одним словом, потому что у них нет аналогов в русском языке: 9. Способности: 10. Геометрические термины: #поучительно#познавательно ================================================================ 1. 40 часто используемых слов на букву "В" break down — разрушать, разбивать на кусочки break in — вламываться, врываться break into — вламываться, внезапно начинать break out — выламывать, вспыхивать break through — прорваться, пробиться break up — крошиться на мелкие части breakfast — завтрак breath — дыхание, вздох breathe — дышать bridge — мост brief — короткий, недолгий bright — яркий bring — приносить, привозить bring back — приносить обратно, возвращать bring down — свалить, снизить (цену) bring forward — выдвигать (предложение) bring up — приводить, приносить наверх broad — широкий broken — разбитый, сломанный brother — брат brown — коричневый, бурый brush — щетка brush — чистить щеткой, причесывать build — строить building — здание, сооружение bunch — связка, пучек burn — гореть, пылать burst — лопаться, взрываться bury — хоронить, закапывать bus — автобус bush — куст business — дело, занятие busy — занятой, деятельный but — а, но, однако but — кроме, за исключением, исключая butter — масло buy — покупать by — у, при, около, возле, рядом с by — близко, возле, около, рядом bye — до свидания
     7 способов вежливо сказать «замолчи» по-английски 1.Button up Иными словами «close your mouth» – закрой рот. Например, вам надоело слушать чьи-то бессмысленные речи, скажите: Just button up! 2. Zip up Вас достает приятельница, без умолку рассказывающая сплетни? Используйте фразу: Zip up! – «Закрой варежку! / Умолкни уже!». 3. Cork it Это выражение, что называется, взято из жизни. Английское слово «cork» – это пробка или закрывать пробкой (шампанское, содовая и т.д.), т.е. выражение «cork it!» означает «закройся», «замолчи». К примеру, вы говорите по телефону, а в комнате стоит шум и гам, скажите: Cork it! I’m talking to my boss! 4. Put a sock in it Если засунуть человеку носок или кусочек ткани в рот, он явно не сможет разговаривать. Так вот эта фраза подразумевает именно это – «не разговаривать, заткнуться, замолчать». К примеру, в библиотеке некоторые посетители нагло шушукаются, и вас это раздражает, скажите им: Hey, put a sock in it! I’m trying to work here! 5. Simmer down Само по себе слово «simmer» означает «кипятить на медленном огне» или «еле сдерживать смех, гнев», но в данном случае в сочетании с down, оно имеет значение «остыть, успокоиться и не кричать». К примеру, мама вас за что-то ругает, скажите: Hey, mom, simmer down! I got it.​ 6. Pipe down Фраза «pipe down» – это «резкое» выражение с просьбой быть потише, замолчать. Например, вы пытаетесь уснуть, а соседи по квартире вам мешают, скажите: Pipe down! I’m trying to sleep. 7. Wind your neck in И последняя фраза, которую можно использовать для того, чтобы попросить замолчать, закрыть рот будет уместна в ситуации, когда человек (ваш собеседник) неправ в чем-то, но продолжает тараторить. К примеру, вы пытаетесь добраться куда-нибудь, а ваш пассажир подсказывает вам неверный путь, в итоге из-за него / нее вы попадаете совсем не туда, куда планировали, в ответ скажите ему / ей: Wind your neck in and let me figure it out!
     Подборка популярных неологизмов (новых слов) для тех, кто хочет быть в тренде 1.Bookaholic = заядлый читатель, любитель покупать книги — I must admit that I am a bookaholic and I regret nothing! - Я должен признать, что я книгочтей, но я ни о чём не жалею! 2. Buzzword = модное слово популярное в узком кругу, в определенной сфере деятельности — But the notions of "linkages" and "integration" were not just buzz words. - Однако понятия "корреляция" и "интеграция" являются не просто модными словами. 3. Alcopop = слабоалкогольный напиток — Standing there with her purple hair and her alcopops, giving it all that, "Hello." — Стоит там со своими розовыми волосами, и коктейльчиком, и все эти "приветики". 4. Daycation = поездка длинною в день, без ночевки — Well, it turned out to be more of a daycation, but we had a great time, didn't we, Max? — Так уж случилось, что это было больше похоже на деньникулы, но мы отлично провели время, да, Макс? 5. Flexitarian = вегетарианец, который изредка ест мясо или рыбу — In other cases, individuals may describe themselves as flexitarian. — В другом случае, люди могут описать себя как Flexitarian. 6. Frenemy = враг, который притворяется другом, заклятый друг. — Ex-best friend, now frenemy. — Бывшая лучшая подруга, теперь «врагиня». 7. Gastropub = паб (выпивка) + образцовая кухня — I'm taking her to one of those gastropub places she likes so much. — Я поведу ее в одну из закусочных, которые она так любит. 8. Jumbrella = гигантский зонтик (для летних площадок ресторанов и кафе) — Beach jumbrella, sunbeds and GREEN FEE included... — Зонтик, сервис на пляже и GREEN FEE включены в цену... 9. Screenager = подросток, который все время проводит у экрана компьютера т.е. унесённый Интернетом. — He is just a screenager — Он просто унесённый интернетом. 10. Bitcoin = цифровая валюта, интернет-валюта — He earned a five hundred satoshis visiting bitcoin faucet yesterday. - Он заработал пятьсот сатоши, посетив биткоин-кран вчера. 11. Quintastic = известная личность в возрасте 50+, которая выглядит молодо, сексуально, имеет высокий уровень интеллекта и успеха, например: Моника Беллуччи 12. Recessionista = человек, который умеет модно и стильно одеваться, имея скромный бюджет — Now, look how recessionista I am. — А теперь посмотри, какой модный. 13. Loom band = браслет, «тканный» из цветных резинок 14. E-quaintance = знакомый только по интернету 15. Coatigan = осенний вид одежды (вязанный пиджак или кардиган издалека очень напоминающий пальто)
      Зачастую в речи жителя США или Великобритании можно услышать выражения, от которых мозг может закипеть, настолько не понятен их смысл! Как известно, фразы, которые несут смысл, отличный от слов, из которых они состоят, именуются идиомами. Давайте-ка познакомимся с некоторыми известными английскими идиомами. 1) A Chip on Your Shoulder "To have a chip on one's shoulder" (дословно "иметь кусочек чего-то на своём плече") означает обиду за прошлую неудачу или ссору, как будто пройдя через разрушенное здание, обломок от него остался с человеком на долгие годы. Why did you get so angry at the slightest criticism? You seem to have a chip on your shoulder. 2) Bite Off More Than You Can Chew Дословно "откусывать больше, чем ты можешь прожевать". Когда вы откусываете большой кусок бутерброда или пирога, вы едва можете двигать челюстями, чтоб его переживать. То есть, берете на себя больше, чем то, с чем можете справиться. Don't bite off more than you can chew. Let someone else organize the party. 3) You Can't Take It With You Дословно "ты не сможешь забрать это с собой". Смысл этой идиомы в том, что вы не можете забрать с собой что-либо, когда умрете, поэтому не стоит постоянно отказывать себе во всем, копя деньги, или беречь вещи для особого случая. Идиома призывает жить сейчас, потому что в итоге ваши вещи вас переживут. Start spending your money! Buy something yourself! You can't take it with you anyway. 4) Everything But the Kitchen Sink Дословно "всё, кроме кухонной раковины". Это выражение означает, что почти все было упаковано/взято/украдено. Как известно, кухонная раковина слишком тяжёлая, чтоб просто взять её и унести=) The thieves stole everything but the kitchen sink! 5) Over My Dead Body Дословно "над моим мёртвым телом". Эту фразу большинство из нас поймет. Идиома, которая имеет тот же смысл, что и русское выражение "Только через мой труп". "Mom, I'm gonna buy a motorbike!" - "Over my dead body!" 6) Tie the Knot Дословно "завязать узел, ленту, бант". Идиома означает "пожениться, связать себя узами брака". Фраза осталась от традиции связывать молодоженам руки лентой, чтобы их жизни были скреплены вместе на долгие годы. She's planning to tie the knot with her German boyfriend next June. 7) Don't Judge a Book By Its Cover Дословно эту фразу можно перевести как "не судите книгу по ее обложке". Ее используют в случаях, когда хотят объяснить, что вещи не всегда являются такими, какими они кажутся на первый взгляд, и даже если первое впечатление не было положительным, иногда следует дать еще один шанс. Stop judging a book by its cover! He seems to be a good guy. 8) When Pigs Fly Дословно "когда свиньи полетят, будут летать". Сродни нашей фразе "когда рак на горе свистнет", только с другим героем и так же означает "никогда". He will give me back my money when pigs fly. 9) A Leopard Can't Change His Spots Дословно "леопард не может изменить, поменять свои пятна". Смысл фразы: "вы такой, какой есть". Человек не может изменить то, кем он является на самом деле в глубине души, не может изменить свою природу, так как и леопард не может изменить рисунок на своей шкуре. Похожий вариант в русском языке "Горбатого могила исправит". They will never change. A leopard can't change his spots. 10) Bite Your Tongue! Еще одна отличная фраза - "прикуси свой язык" (мягкое выражение). Используется, когда человеку рекомендуют успокоиться, попридержать язык. Hey, tell your kid to bite his tongue while talking to a grown-up! 11) I Heard It Through The Grapevine Дословно "Я услышал это через виноградную лозу". Значение - "услышать от кого-то, узнать по слухам". В далёком XVII веке в Америке провода телеграфа обвивали столбы подобно виноградным лозам. Теперь люди могли не говорить лично, а телеграфировать и важные новости, и слухи. Вариант в русском языке - "Сорока на хвосте принесла". "Who told you that?" - "I heard that through the grapevine". 12) Put a Sock In It Дословно "засунь, положи в него носок". Это выражение более резкое - означает "заткнуться". Идея понятна - если засунуть себе носок в рот, человек не сможет говорить. Наверное, ее используют, когда предыдущая идиома не сработала=) Put a sock in it! Some of us are trying to work around here. 13) Let Sleeping Dogs Lie Дословно "пусть спящие собаки лежат". Смысл в том, что если несколько псов после драки мирно спят, лучше их оставить в покое. Идея - не стоит ворошить старые споры или острые темы, так как они могут снова развернуть ссору. "May I ask him about his divorce?" - "No. Just let sleeping dogs lie". 14) It's a Piece of Cake! Дословно "Это же кусочек пирога!". Означает, что это невероятно легко. Что может быть легче, чем съесть кусок пирога? Иногда так же говорят "Easy as pie" - "Легко, как пирог". Разве пирог так сложно готовить?=) Русский вариант - "плевое дело!", "Это ж пара пустяков!" I will wash the floor! It's a piece of cake! 15) Cost An Arm and a Leg Дословно - "стоить руки и ноги". Отличная фраза, означающая слишком большую цену за что-либо. Когда цена настолько высока, что вам придется продать руку или ногу, чтобы себе это позволить. Tickets to this opera will cost us an arm and a leg!
     Театр начинается с вешалки, а изучение английского - с перевода собственного имени. Общие правила транслитерации имен: Первое, что стоит запомнить — имена и фамилии не переводятся, особенно, когда речь идет о документах и деловой переписке. Не стоит подбирать англоязычные аналоги и называть Елену — Helen, а Михаила — Michael. Вместо этого, имя следует транслитерировать, то есть записать латиницей. При этом можно использовать следующую систему соответствия: A — A — Andrey (Андрей) Б — B — Boris (Борис) В — V — Valery (Валерий) Г — G — Gleb (Глеб) С Д — D — Dmitry (Дмитрий) Е — Ye/E — Yelena, Elena (Елена) Ё — Yo/E — Pyotr, Petr (Петр) Ж — Zh — Zhanna (Жанна) З — Z — Zinaida (Зинаида) И — I — Irina (Ирина) Ч Й — Y — Timofey (Тимофей) K — K — Konstantin (Константин) Л — L — Larisa (Лариса) М — М — Margarita (Маргарита) Н — N — Nikolay (Николай) О — О — Olga (Ольга) П — P — Pavel (Павел) Р — R — Roman (Роман) С — S — Sergey (Сергей) T — T — Tatyana (Татьяна) У — U — Ulyana (Ульяна) Ф — F — Filipp (Филипп) Х — Kh — Khariton (Харитон) Ц — Ts — Tsarev (Царев) Ч — Ch — Chaykin (Чайкин) Ш — Sh — Sharov (Шаров) Щ — Shch — Shchepkin (Щепкин) Ы — Y — Myskin (Мыскин) Э — E — Eldar (Эльдар) Ю — Yu — Yury (Юрий) Я — Ya — Yaroslav (Ярослав) Особые правила транслитерации имен Давайте рассмотрим частные и наиболее сложные случаи транслитерации: Буквы Ь и Ъ в транслитерации не передаются. Использовать на их месте апостроф ( ' ) также не рекомендуется: Дарья — Darya Игорь — Igor Ольга — Olga Буквы Ы и Й передаются буквой Y: Быстров — Bystrov Садырова — Sadyrova Майоров — Mayorov Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»: Белый — Bely Поскольку буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH: Ахматова — Akhmatova Рахманинов — Rakhmaninov Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X: Ксения — Ksenia Александр — Aleksandr Если буква Е обозначает один звук (как в имени Вера), она передается латинской буквой E — Vera. Если она обозначает два звука (после мягкого знака), она передается сочетанием YE — Astafyev. Но: Если Е стоит в начале имени, возможен и тот, и другой вариант: имя Елена можно записать как Elena или Yelena. Буква Ё записывается так же, как Е, но если необходимо подчеркнуть произношение, то следует использовать буквосочетание YO — Fyodor, Pyotr. Букву Щ можно записывать в виде SCH, но по-немецки это сочетание будет читаться как «ш». Чтобы избежать путаницы, рекомендуем использовать непроизносимое, на первый взгляд, сочетание букв SHCH. Окончание «-ия» можно транслитерировать как -IA или -IYA. Однако чтобы избежать лишней громоздкости, Y обычно не пишут: Мария — Maria Валерия — Valeria
     Случаи использования: Through 1.Для указания направления движения «через»: Например: There is a side road through the forest. I drove through the city last night. Это означает, что человек ехал из одного конца города в другой, как бы «сквозь» город. I was laughing all through the movie. В значении «пройти через что-то», «перенести (лечение)» 2. Для указания кровных связей или просто связей между людьми: Например: We are related through our aunts. 3. Как способ передачи новостей или сплетен: Например: I got to know the news through the internet. То есть, в данном случае предлог through имеет значение «посредством, от кого-то». 4. Для указания причины «из-за кого-то»: Например: It was all through her that we lost our money. We lost ourselves through his not knowing the way. Таким способом можно заменить английские слова «because, due to». 5. В значении «совершенно, насквозь»: Например: She is wet through. 6. Для указания временных рамок «в течение, в продолжение»: Например: We were dancing through the night. 7. В значении «включительно»: Например: December 26 through January 15 all schools are on holidays. В основном, этот случай использования through встречается в американском английском. 8. Как имя прилагательное в значении «свободный, прямой, беспрепятственный» Например: Through passage – свободный проход Through ticket – сквозной билет
     Immigrate или Emigrate Immigrate Произношение и перевод: Immigrate [ˈɪmɪɡreɪt] / [имигреит] – иммигрировать Значение слова: Приехать в страну, чтобы жить там. “Immigrate” is to enter a foreign country to live. Употребление: Мы используем слово immigrate, когда говорим, что уезжаем жить в какую-то страну. Например: Он иммигрировал в Америку (то есть переехал жить в Америку). — He immigrated with his parents two years ago. Он иммигрировал со своими родителями два года назад. — They immigrated to Germany. Они иммигрировали в Германию. Emigrate Произношение и перевод: Emigrate [ˈɛmɪɡreɪt] / [эмигреит] – эмигрировать Значение слова: Покинуть свою страну. “Emigrate” is to leave a country in order to live in another. Употребление: Мы используем слово emigrate, когда говорим, что уезжаем из страны. То есть покидаем свою страну, чтобы жить в другой. Например: Они эмигрировали из Мексики (то есть уехали из Мексики жить в другое место). — We emigrated from Europe. Мы эмигрировали из Европы. — He emigrated from Japan one year ago. Он эмигрировал из Японии один год назад. Упражнение на закрепление Вставьте Immigrate или Emigrate​ в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей. 1.You ___ “into” places. 2. You ___ “from” places. 3. My grandparents ___ from Norway. 4. My grandparents ___ to the United States. 5. Arnold Schwarzenegger ___ from Austria to the United States. 6. Natalie Portman ___ to the United States at a young age.
      Слова и понятия, которые невозможно перевести одним словом, потому что у них нет аналогов в русском языке: — Driving the bus — синдром, для которого характерно обнаружение себя на полпути на работу, хотя по плану маршрут пролегал, например, в магазин; — Stage-phoning — попытка произвести впечатление на находящихся вокруг людей разговором по мобильнику; — Serendipity — способность делать неожиданные открытия, делая выводы из случайных наблюдений; — Closet music — музыка, которую слушают с удовольствием, но строго без свидетелей, потому что стесняются; — Bumf — масса бюрократических бумаг и документов, необходимых для существования в современном обществе; — Earworm — мелодия или песня, которая все время вертится в голове и никак не хочет оттуда убираться; — Presenteeism — некомфортное ощущение (в том числе и чувство вины), которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу; — Сommuting — ежедневные поездки на работу из пригорода и обратно; — Menoporsche — состояние, характерное для мужчин среднего возраста, выражающееся в страхе перед старостью и, как следствие, в покупках крутых автомобилей и встречах с молодыми девушками; — Conversational puma — человек, который постоянно неуместно «впрыгивает» в разговор с фразами типа «Я ЗНАЮ!», «НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!» и прочими.
     Способности: apt for/at smth - пригодный для чего-либо clever at smth - способный к чему-то dexterous at / in smth - ловкий в чем-то expert at / in smth - опытный в чем-то good / great at smth - умелый/очень способный в чем-то proficient in / at smth - умелый/легко выполняющий ready in / at smth - навыки в чем-то skilful in / at smth - умелый в чем-то be old hand at / in smth - быть опытным в чем-то be master in / at smth - быть мастером какого-то дела readiness at smth - навыки в чем-то be novice in / at smth - быть новичком в чем-то be a rookie at smth - быть новичком/неопытным be unskilful at smth - быть неумелым в чем-то be slow in / at smth - выполнять что-то медленно be conspicuous by smth - быть известным чем-то be known by one’s kindness - известный своей добротой be remarkable by smth – быть примечательным чем –то avocation for smth - призвание к чему-то gift for smth - дар к чему-то instinct for smth - инстинкт к чему-то talent for smth - талант к чему-то taste for smth - вкус к чему-то aptitude for smth - пригодность к чему-то capability for smth - способность к чему-то capacity for smth - способность к чему-то faculty for smth - способность к чему-то educated for smth - получивший образование в чем-то trained for smth - подготовленный для чего-то famous for smth - известный/знаменитый чем-то renowned for smth - известный чем-то reputed for smth - имеющий репутацию в чем-то eminent for smth - выдающийся чем-то distinguished for smth - отличающийся чем-то notorious for smth - печально известный чем-то striking for smth - поражающий чем-то popular for smth - известный / популярный чем-то accomplished in smth - быть умелым в чем-то be at home in smth - чувствовать себя уверенно в чем-то an authority in smth - быть авторитетом в чем-то be aneminence in smth - быть выдающимся в чем-то agenius at / for / in smth - быть гениальным в чем-то learned in smth - эрудированный в чем-то persistent in smth - настойчивый в чем-то eager in smth - желающий добиться чего-то active in smth - проявляющий активность в чем-то excercised in smth - тренированный в чем-то experienced in smth - опытный в чем-то practised in smth - имеющий практические навыки proficient in smth - умелый в чем-то skilful in / at smth - умелый в чем-то trained in smth - имеющий подготовку в чем-то well taught in smth - хорошо обученный чему-то novice in /at in smth - новичок в чем-то unversed in smth - неопытный в чем-то awkward in smth - неуклюжий в чем-то backward in smth - отсталый в чем-то remiss in smth - небрежный в чем-то slack in smth- ленивый в чем-то slothful in smth - ленивый в чем-то slow in smth - медлительный в чем-то experience in smth - опыт в чем-то proficiency in smth - легкость/навыки в чем-то
      Геометрические термины: equilateral triangle – равносторонний треугольник isosceles triangle – равнобедренный треугольник right triangle – прямоугольный треугольник (в США и Канаде) right-angled triangle – прямоугольный треугольник (в Великобритании) rectangular triangle – прямоугольный треугольник (геометрич. название) line segment — отрезок ray — луч line — прямая plane shape — геометрическая фигура solid shape — геометрическое тело volume — объем area — площадь perimeter — периметр diagonal — диагональ size — размер side — сторона angle — угол lengh — длина width — ширина height — высота depths — глубина right angle — прямой угол obtuse angle — тупой угол acute angle — острый угол vertical line — вертикальная линия horizontal line — горизонтальная линия curved line — кривая линия broken line — ломаная линия parallel lines — параллельные линии perpendicular lines — перпендикулярные линии radius — радиус diameter — диаметр base — основание vertex — вершина edge — ребро convex — выпуклый concave — вогнутый circumference — окружность square — квадрат circle— круг rectangle — прямоугольник rhombus — ромб trapezium (US — trapezoid) — трапеция oval — овал cylinder — цилиндр cube — куб prism — призма sphere — сфера cone — конус pyramid — пирамида pentagon — пятиугольник hexagon — шестиугольник pentagram — пентаграмма square (adjective) — квадратный round — круглый triangular — треугольный rectangular — прямоугольный oval (adjective) — овальный cubic (-al) (adjective) — кубический spherical — сферический triangle – треугольник vertex (of a triangle) – вершина треугольника (точка, в которой сходятся две стороны треугольника) leg – сторона (треугольника или другой геометрической фигуры) cathetus – катет hypotenuse, subtense – гипотенуза Pythagoras – Пифагор Pythagorean theorem – теорема Пифагора median – медиана (линия из вершины к противоположной стороне, делящая противоположную сторону на два равных отрезка) centroid – центр масс, центроид (у треугольника он находится в точке пересечения трех медиан) bisectrix, bisector – биссектриса height (of a triangle) – высота треугольника (перпендикуляр из одной из вершин, опущенный на противолежащую сторону. В случае прямоугольного треугольника – перпендикуляр из прямого угла к гипотенузе) ============================================================== Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076 Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.
  • Класс
Это, конечно же – нелепые каски-тазики».
Сердце начинает биться чаще и мощнее, руки и ноги отбивают ритм, голова раскачивается в такт мелодии, где-то внутри гремят барабаны и вибрируют в унисон со старинной боевой музыкой невидимые струны души. А ещё в ней (в душе этой) просыпается и начинает ворошиться что-то древнее, воинственное, гордое и очень-очень горское. Наверное, в прошлой жизни я был шотландцем. Никогда не соглашусь с теми, кто называет ужасным воем магические звуки одного из древнейших музыкальных инструментов, известных человечеству. С древних времён звуки волынок поднимали боевой дух шотландских воинов. А начиная со Столетней войны XIV – XV веков гэльские волынки заревели и на полях европейских сражений тоже. В качестве наёмников шотландцы бились за интересы многих монархов континента, и всегда раздражали противников резкими звуками своих боевых духовых инструментов. Великая хайлендская волынка принимала участие во всех военных кампаниях Британской армии за последние 300 лет. И всегда по старинной горской традиции волынщики шли впереди наступающих колонн, ободряя своих земляков боевыми маршами. Эти отважные музыканты (по-английски называемые пайперами от слова pipe – труба или трубка) являлись лёгкой мишенью и несли неоправданно большие потери...
В сражении 16 июня 1815 года у местечка Катр-Бра, в самый критический для своего подразделения момент, старший пайпер гренадерской роты Кеннет Маккей вышел перед строем и заиграл древнюю шотландскую мелодию «Gogadh no Sith», название которой переводится почти как по Льву Толстому – «Война или мир». Хладнокровное поведение музыканта перед лицом врага вдохновило однополчан на дальнейшее упорное сопротивление.
Впоследствии Кеннет Маккей объяснял своё героическое поведение при Катр-Бра так: «Мне было всё равно; я понимал, что меня убьют сейчас или повесят после заключения мира». Спустя два дня после подвига Маккея – 18-го июня 1815 года – в самой гуще кровавой битвы при Ватерлоо на шотландской волынке был исполнен патриотический марш 52-й пехотной бригады. Эта бодрая музыка под гэльским названием «Alba an Aigh» или «Шотландия Храбрая» сегодня является неофициальным гимном Шотландии.
Потери среди музыкантов были настолько велики, что военное министерство специальным приказом запретило подобную практику. Но шотландцы гордо игнорировали этот запрет. Считается, что на полях Первой Мировой войны погибло около 500 волынщиков, и ещё 600 были ранены.
25-го сентября на позиции его полка у северофранцузского городка Лос-ан-Гоэль было пущено облако ядовитого хлора. Многие солдаты получили отравление, по окопам распространилась паника. Однако вскоре солдаты услышали знакомую мелодию, и были потрясены, увидев своего волынщика, открыто стоявшего на бруствере траншеи. Даниэль Лэдлоу заиграл сигнал к атаке и сам двинулся вперёд, увлекая за собой однополчан. Не обращая внимания на взрывы, осколки и пули, он в полный рост дошёл до германских позиций, где упал раненый, но, отдавая дань славным шотландским традициям, продолжил играть. За проявленный героизм Даниэль Лэдлоу был удостоен Креста Виктории – высшей и наиболее престижной военной награды Великобритании.
Пайперов берегли. Тем не менее, несмотря на запреты, шотландские части продолжали использовать волынщиков на передовой. «Что эти английские штабные крысы могут понимать в военном деле! Играй, парень! Играй!», – примерно так говорили шотландские офицеры. В том числе бригадный генерал Саймон Фрейзер – выдающийся командир британских коммандос. Его 1-я бригада особого назначения участвовала в знаменитой операции «Оверлорд» во время высадки десанта союзников в Нормандии.
Они даже попали вдвоём в один кадр военной хроники. Посмотрите на следующее фото: фигура на переднем плане справа – это пайпер Билл Миллин, а в центре фотографии, чуть правее от колонны командос, идёт их командир – Саймон Фрейзер.
И Билл Миллин заиграл. Он исполнял две мелодии: «Паренёк с шотландских гор» и «Дорога к островам». Он продолжал это делать несмотря на то, что его друзья-сослуживцы падали на землю убитыми и ранеными. Каким-то невероятным чудом волынщик Миллин остался жив и не получил даже царапины. После захвата берега он разговаривал с пленными немецкими солдатами, и те ему объяснили: несмотря на то, что музыкант был лёгкой мишенью для снайперов, немцы посчитали его за сумасшедшего, поэтому и не стреляли.
Он был единственным солдатом, участником десанта, который надел перед высадкой килт. Этот килт (в цветах родового клана Кэмерон) носил ещё его отец, когда сражался во Фландрии во время Первой Мировой войны. Оружия у волынщика Миллина как такового в момент высадки не было, за исключением стандартного для горцев кинжала скин-ду, который носился за подвязкой правого гольфа. Так вот, самая душещипательная и наиболее леденящая душу подробность той высадки заключается в том что, следуя старой шотландской традиции, Билл Миллин не надел нижнего белья под килт. Как он потом признался своим боевым товарищам – после прыжка в холодные воды Ла-Манша у него… перехватило дыхание... В память о тех перехвативших дыхание событиях, знаменитая волынка Билли Милина, а также его берет и тот самый килт, в настоящее время выставлены в качестве экспонатов в музее британского города Доулиш.
В городке Альбинея располагался штаб 51-го горного корпуса Вермахта. Для его уничтожения британцы отправили авиадесантный спецназ. Пятьдесят крутых парней из особой воздушной службы SAS под командованием майора Роя Фаррана на парашютах были заброшены в горный район итальянской провинции Реджо-нель-Эмилия. Примечательно то, что руководитель операции майор Фарран не должен был десантироваться, но нарушил приказ и выпрыгнул с парашютом вместе со своими бойцами. Так сказать, не захотел их оставлять одних, без своего отеческо-командирского присмотра. Позже, при разборе операции, Рой Фарран настаивал на том, что он случайно выпал из самолёта.
«Русская рота» состояла из 70 бывших военнопленных. Ею командовал лейтенант Красной Армии Виктор Пирогов, известный в среде итальянских партизан под прозвищем «Виктор Модена». Его подразделение, по воспоминаниям Фаррана, отличалось железной дисциплиной и было хорошо вооружено.
Русские заблокировали периметр немецкой базы, а SAS-овцы при поддержке местных итальянцев проникли на территорию штаба и устроили там большой переполох. Немцев было примерно 300 человек, из них они потеряли около 60, включая начальника штаба. Командующему 51-м горным корпусом Вермахта генералу Фридриху-Вильгельму Хауку очень повезло – в ту ночь на атакованной базе он не ночевал и поэтому остался жив. Британские спецназовцы потеряли убитыми всего трёх человек. Ещё восемь SAS-овцев и партизан получили ранения. Вот узнали вы только что о дерзкой спецоперации «Томбола» и наверняка задаётесь вопросами: ну и где тут очень интересный случай весьма необычного применения музыки шотландской волынки?... самое время вспомнить смешную картинку из начала всей этой заметки… неужели в ходе внезапной и совершенно секретной ночной атаки британцы стали дудеть в хайлендскую волынку?... А вот представьте себе – дудели! Причём пронзительно и громко!
Во время ночного штурма всюду проникающими звуками своей волынки он не только поддерживал атакующих. Главная цель этого необычного «музыкального сопровождения» состояла в том, чтобы дать немцам понять, что в нападении участвуют только британцы. Надо было лишить нацистов повода для репрессий против мирного итальянского населения после завершения спецоперации.
Обозлённые дерзким нападением на свой штаб, немцы предприняли контрнаступление на сводный партизанский отряд под названием «Аллеата», состоявший из британцев, итальянцев и советских бойцов. Бои шли 16 дней. И партизаны победили. Они уничтожили значительные силы немцев, которым пришлось отступить. Стоит особо отметить, что к отступлению их вынудила именно «русская рота». Подразделение лейтенанта Виктора Пирогова атаковало немцев и нанесло им сокрушительный урон, после чего немецкая контр-партизанская акция была свёрнута. В общей сложности в ходе операции «Томбола» было убито 300 немцев и ещё 200 взяты в плен. Также было спасено из немецкого плена и переправлено к своим несколько союзных лётчиков, сбитых над вражеской территорией. Нам не ведомо – как именно праздновали свои победы партизаны отряда «Аллеата». Но я просто уверен, что на этих крутых пирушках шотландский волынщик Дэвид Киркпатрик играл на своей большой хайлендской волынке древние боевые марши. https://polzam.ru/index.php/istorii/item/2140-dlya-chego-britanskim-voennym-nuzhny-shotlandskie-volynshchiki #история
Ну это атас вобще! Там что-то неописуемое на этом концертнике... Ну и вот собсно сегодня попался мне его альбом Nashville! Ээээ... Ну собсно обложка - "фриппанутый" взгляд из за очек, гитара а-ля Боб Дилан на Nashville Skyline да еще и название... и я покорен. Ну собсно сразу после покупки диск в плэер... Поначалу как-то отключился от названия - музыка заняла все внимание. Очень, надо сказать, особенная у него манера игры. Вроде и ничего особенного, но как же красиво и прямо умиротворение какое-то от его игры что на акустике, что в электричестве. Но вот после этих 2 композиций пролетевших совсем незаметно я был возвращен к названию... Меня прямо ткнули пальцем в Нэшвилл)))) Вобщем кавер на Нила Янга - One Of These Days с обворожительным женским вокалом и что особо понравилось так это под совсем не измененную мелодию, а я уже слышал у Тори Эймос как можно Нила Янга переделать, так вот здесь совсем не этот случай))))) значит на протяжении всей песни идет соло. Билл Фриселл солирует на втором плане всю песню! Да как солирует!!! Великолепная гитара! Ну собсно все. Я в Нэшвилле и до конца альбома там находился. В альбоме есть все! И кантри\фолк и блюз и буквально какие-то совсем уж корневые, "рутерские" мотивы ну и джазза конечно, но как-то уж совсем чуть-чуть)) Пару раз меня посещали какие-о восточные, вернее японские нотки - нотки рассвета... И сразу другая ассоциация - значит какой-то сверх загорелый мужчина неопределенного возраста в ковбойской шляпе, сапогах с шпорами и усами сидит в кресле каталке у деревянного дома с сигаретой в зубах и самодельной гитарой в руках... Человек с Бульвара Капуцинов одним словом) В альбоме еще пару каверов которые отлично вписались, да и конечно же так и были подобраны, а все остальные композиции авторства Билла Фриселла который меня крайне удивил этим альбомом... Ну после того что я слышал с его участием у Зорна да еще и этот взгляд с альбома говорящий "Ну щаз вы у меня сойдете с ума"... Удивил то удивил, но надо сказать что приятно очень - альбом слушается на одном дыхании, блещет разнообразием мотивов и музыкальных инструмнтов (для подобного формата)... Браво маэстро! /Old Bluesman/------------------Musicians: Bill Frisell - Guitar Viktor Krauss - Bass Jerry Douglas - Dobro Ron Block - Banjo, Acoustic Guitar Adam Steffey - Mandolin Robin Holcomb - Vocals Pat Bergeson - Harmonica Produced by Wayne Horvitz Recorded in Nashville 1995/96---------------------------                                                               Недостаточно свободный от всех правил для чистого авангарда, одновременно недостаточно традиционно мыслящий для мейнстрима; логичный и зачастую очень последовательный в своих построениях, тем не менее абсолютно непредсказуемый; не сыгравший за всю свою карьеру ни одного действительно виртуозного соло, однако трижды признававшийся по опросам журнала "DownBeat" лучшим джазовым гитаристом; бесконечно преданный всей американской музыке и имеющий с ней в Европе больший успех, чем в Америке - таковы парадоксы (причем далеко не все) этого самого неординарного и неоднозначного джазмена последних десяти - пятнадцати лет. Впрочем, на серьезном уровне его как музыканта воспринимали в джазовом мире и раньше, но то, что можно назвать стилем Билла Фризелла, начало формироваться где-то во второй половине 80-х. Тогда он уже был ниспровергателем джазовой схоластики, нашедшим общий язык с такими "ловцами новых звуков", как Джон Зорн, Тим Берн, Ян Гарбарек, Марк Джонсон, Уэйн Хорвиц, Пол Блэй, Пол Мотиан… Однако всякое подлинное ниспровержение должно начинаться с созидания. Возвратимся к его корням. Билл Фризелл (Bill Frisell) родился 18 марта 1951 года в Балтиморе, а детство провел в Денвере, штат Колорадо. Его отец тоже был музыкантом - он играл на тубе и контрабасе и очень хотел, чтобы сын, если уж ему суждено идти по стопам отца, стал кларнетистом. Тот поначалу не возражал. Билл занимался с домашним учителем по часу в день, а гитара… гитара всегда была просто ради развлечения. Но момент истины для юноши наступил, когда он услышал Пола Баттерфилда, Майка Блумфилда, Би Би Кинга и еще троих музыкантов, которые стали его кумирами на долгие годы, - Джими Хендрикса, Уэса Монтгомери и Джима Холла. Энергия и непредсказуемость первого, элегантность второго и в особенности раздумчивость и глубина третьего позже слились в одно целое в собственной манере Фризелла. Возможно, он стал первым джазовым гитаристом, который наглядно продемонстрировал, что играть энергичнее - это вовсе не значит играть быстрее. Билл Фризелл Но тогда, в конце 60-х, Билл изучал в университете штата Колорадо композицию и аранжировку и… играл на вечерах и на свадьбах в ритм-секции больших учебных оркестров - это все были преимущественно песни Джеймса Брауна и другие ритм-энд-блюзы. Учителя - гитариста студенту пришлось искать самому, и он нашел Дейла Бранингса - человека, преданного исключительно джазу и привившего вкус к нему и Фризеллу. В это время наступала эра джаз-рока, появился альбом Майлса Дэвиса "Bitches' Brew", но Билл оказался на какое-то время "выключенным" из нового повального увлечения. Он играл вещи Монтгомери, Холла, разные стандарты, даже проучился один семестр в колледже Беркли в Бостоне, но ушел оттуда. Ему показалось, что там мало внимания уделяют собственно джазу и слишком много - рок-н-роллу. Родители Билла переехали в Нью-Джерси, и он решил уехать вместе с ними. На новом месте ему посчастливилось брать уроки у своего кумира - Джима Холла. Это было еще одним поворотным пунктом - Холл показал ему, как можно нестандартно обыгрывать гармонию, как вводить в нее диссонансы, не "выламываясь" при этом напрочь из схемы, как делать звучание гитары плотным и в то же время неназойливым. Оказывалось, что двумя нотами иногда можно выразить больше, чем несколькими аккордами. Молодой ученик усвоил эту истину даже слишком хорошо - Билла Фризелла сегодня, пожалуй можно назвать самым неторопливым и при этом одним из самых содержательных гитаристов. Однако Холл обходился одним и тем же стареньким ламповым усилителем для своей гитары на протяжении более чем 30 лет, а Билл, восхищаясь его изумительным саундом, тем не менее постоянно возвращался в душе к другому своему кумиру - Джими Хендриксу. Уже приехав обратно в Колорадо и поиграв в разных составах, он понял, что один, стандартный стиль - это не для него. Вот что он сам пишет об очередном своем "обращении": "Музыка так разнообразна, а все, что я умел до сих пор, было лишь небольшим фрагментом. И я сказал себе: "Почему я должен отказываться от чего-либо, что мне нравится?" В результате я начал очередной поворот. Были приобретены фузз, педаль громкости и ревербератор - одна из самых первых моделей, использующих магнитофонную кассету - таких, наверное, сейчас уже нет. И все эти "прибамбасы", только в улучшенном виде, я использую и сейчас…" Так и произошла "свадьба" рок-н-ролльных гитарных электронных наворотов с изящным, но концептуальным джазовым "содержимым" в музыке Билла Фризелла. Потом было возвращение в Беркли (1975 г.), встреча там с Патом Мэтини, который тоже только-только начинал свою карьеру. Пат познакомил его с человеком, который впоследствии стал многолетним партнером и единомышленником Билла - Полом Мотианом. Они записали вместе около десяти очень разных альбомов, и среди них - немногие в карьере Фризелла, выдержанные в мейнстримовском ключе: "Jack Of Club", "Misterioso", "One Time Out", "Trioism". Правда, Билл выступал на них лишь в роли сайдмена, он сам так говорил о сотрудничестве со знаменитым барабанщиком: "Когда работаешь с Полом, то 90% идей в результате исходит от него и приходится подчиняться - его музыка никогда не опирается только на общие правила…" Однако идеи идеями, но уравновешенная, слегка задумчивая, но очень "отзывчивая" и энергичная манера Билла по праву сделала его полноправным соавтором почти всех совместных работ. А они у него были далеко не только с Полом Мотианом. Неутомимый экспериментатор Джон Зорн пригласил Билла в свой, ставший уже теперь легендарным, проект "Naked City", а вместе с Рональдом Шенноном Джексоном и Мелвином Гиббсом Фризелл организовал трио "Power Tools". Эти две группы не просто сближали современный джаз, кантри и хард-рок, они начисто сметали все границы между этими стилями. Их предельно насыщенное, временами яростное звучание и шокировало и притягивало одновременно. Ко всему прочему, они умудрялись исполнять в такой фри-джаз-роковой интерпретации вещи Генри Манчини, Мессиана и даже… Дебюсси. Да, это было эклектично, вызывающе, но тем не менее весьма стильно. И большую долю стиля опять же обеспечила всей этой музыке электрогитара Фризелла со всеми "примочками" - ее мощный, порой почти хевиметаллический саунд отличался просто-таки философской глубиной и мгновенной узнаваемостью.И совершенно другие по духу проекты записывались с участием Билла Фризелла на фирме ECM - с Яном Гарбареком, Полом Блэем, басистами Марком Джонсоном, Арильдом Андерсеном и Эберхардом Вебером, а также первые сольные альбомы молодого гитариста. Не все из упомянутого можно назвать типичной ECM'овской продукцией, например, "Mark Johnson's Bass Desires" - довольно нервный и разноплановый, но сразу же получивший высокие оценки критиков. Другие альбомы - это спокойная, "нордическая" музыка, где гитара Фризелла звучит уже сдержанно и порой даже аскетически. Здесь очень интересно сопоставить две первые собственные записи Билла: "In Line" и "Rambler". Они совершенно противоположны как по настроению, так и по исполнению. Первый альбом - это практически чистое гитарное соло (кое-где в дуэте с Арильдом Андерсеном), очень негромкое, чисто рефлексивное, гармоничное, без фри-джазовых эпизодов. А вот второй проект, записанный уже с привлечением духовых и ритм-секции, стал определяющим для всех последующих работ Фризелла - его саунд, переменчивый и все время "уплывающий", ускользающий от слушателя, не дающий ему расслабиться, надолго стал "фирменной маркой" гитариста. Этот альбом в американской прессе называли "поэтическим фри-джазом". Билл Фризелл Bill Frisell and Russell play at the Triple Door on Weds Feb 25th. После всех переездов и творческих "командировок" (1978 год он провел в Бельгии, где сконцентрировался на сочинении музыки, а с 1979 по 1988 жил в Нью-Йорке и много ездил с выступлениями по Америке и Европе) Билл приехал жить в Сиэтл, город, в котором сильны традиции "нового джаза" и начал выпускать примерно по одному собственному проекту в год (не считая приглашений в другие составы). Его первой постоянной группой стал "Bill Frisell Band" с Джои Бароном (Joey Baron) на ударных, Кермитом Дрисколлом (Kermit Driscoll) на контрабасе и Хэнком Робертсом (Hank Roberts) на виолончели. Альбомы "Lookout For Hope" (последний на ECM), "Before We Were Born" (первый на "Elektra/Nonesuch"), "Is That You" и "Where In The World" заставили всех говорить о новом явлении в современном джазе. Эту музыку невозможно было спутать ни с чем другим буквально с самых первых аккордов. Помните знаменитую многолетнюю рубрику "Blindfold Test" в журнале "DownBeat", где музыкантам предлагается угадать исполнителя после недолгого прослушивания его вещи? С Биллом Фризеллом, особенно его сольными альбомами, эта задача становится доступной даже для простого любителя. А "Чикаго трибьюн" так писала о его творчестве: "Lookout For Hope" - одно из самых значительных открытий в современном джазе, эта музыка исполнена благородства, ума и изящества". Сочинения Фризелла начала 90-х поражают сочетанием, казалось бы, несочетаемых элементов: трогательности и жесткости, яркой мелодики и предельной свободы исполнения, узнаваемости и непредсказуемости. "Where In The World" в 1991 г. стал настоящим шедевром и… практически финалом ансамбля "Bill Frisell Band". Дрисколл и Барон, впрочем, часто работали с Фризеллом и позже, но сменился жанровый уклон самой музыки. То, что Билл играл с 1993 года и играет до сих пор, можно условно назвать "американой": после абстрактной тематики пришла конкретная. Американской музыке целиком посвящен альбом "Have A Little Faith" - на нем нет ни одной собственной вещи автора. От Аарона Копленда и Чарльза Айвза до Боба Дилана и Мадонны - таков его диапазон. Однако этот поворот вовсе не означал отказа от прежней стилистики. Просто его музыка, ранее бывшая очень космополитичной по тематике, теперь "повернулась лицом к Америке". Пластинка "This Land" даже своей обложкой с изображением американского провинциального железнодорожного вокзала дает слушателю определенный ориентир. А названия - "Jimmy Carter", "Julius Hemphill", "Unscientific American" - говорят очень о многом прежде всего для американца. Показательно и другое: во многих композициях появляется отчетливый призвук кантри, и в одной из первых - в измененной почти до неузнаваемости старой вещи "Strange Meeting" ("Странная встреча"), взятой с одноименного старого "буйного" альбома проекта "Power Tools". "This Land" был назван в прессе ни больше не меньше, чем "образцом американской музыки конца XX века". Билл ФризеллОднако Билл Фризелл не ограничился чисто музыкальными ассоциациями: он выпустил в 1995 году два альбома с… саундтреками к старым немым фильмам американского классика эксцентрически-комедийного кино Бастера Китона. Это не просто музыка, навеянная кинообразами, какую, например, в последнее время делает Джон Зорн, а расписанные соответственно всем эпизодам фильмов с соблюдением хронометража иллюстративные, почти визуальные композиции. Никаких "лишних" инструментов и даже эффектов - строгое трио гитара-бас-ударные, но музыка, исполненная впервые на фестивале "Jazz On Film" в Сан-Франциско, удостоилась восторженных слов не только джазовых, но и кинокритиков: "Казалось, что Бастер Китон сам играл вместе с ними, настолько музыка соответствовала всему действию". Редкий случай - даже не зная в принципе самих фильмов и вообще Бастера Китона, можно без всякого ущерба для впечатления слушать эти альбомы - они ничего при этом не теряют. У музыки Фризелла в 90-е годы складывается своя особая каста слушателей - они могут быть одновременно как поклонниками мейнстрима, так и приверженцами рока, блюза или фри-джаза, это не имеет принципиального значения, главное - чтобы человек ценил в искусстве новизну и поиск, но не был при этом в душе экстремистом. И тут Билл не подводит своих фэнов, каждые несколько лет меняя состав. В 1996 году на свет появляется "Bill Frisell Quartet" - странная группа (и одноименный альбом) без ритм-секции с Кертисом Фолксом (Curtis Fowlkes - tb.), Роном Майлсом (Ron Miles - tp.) и Эйвиндом Каном (Eyvind Kang - violin). В музыке Фризелла ритм всегда играл (и играет) очень важную роль, в результате здесь инструменты постоянно меняют свои функции - каждый из них в одной и той же вещи и солирует и тут же через минуту берет на себя отсчет темпа. В этом ансамбле Фризелл сознательно чуть-чуть отодвигает себя на роль дирижера, а не солиста - его гитара скрепляет общее звучание и направляет его в нужное русло. При очень разнотемповых и сложных композициях это совершенно необходимо, иначе всегда существует риск "свалиться" с заданного сочетания темпов. Впрочем, музыканты справляются со сложной задачей без видимых усилий: звучание альбома, прозрачное, почти невесомое и очень ностальгическое, навевает легкую меланхолию, но приковывает к себе внимание красивыми, почти академическими мелодиями. Сам Фризелл говорил в интервью журналу "DownBeat" в 1996 году: "Эта группа, с духовыми и струнными, может исполнять типично оркестровые пьесы… У меня появился шанс делать более свободные и масштабные аранжировки. Конечно, возникают и проблемы, особенно связанные с согласованностью, поэтому я и собрал вместе именно этих парней: у них потрясающее чувство ритма". В начале-середине 90-х Билл участвует во множестве чужих проектов: вместе с Джоном Скофилдом, Джинджером Бейкером, Элвисом Костелло, Джо Ловано, Уэйном Хорвицем, но стоит, пожалуй, чуть поподробнее остановиться на трех его совместных работах. Альбом "Weird Nightmare" - посвящение Чарльзу Мингусу - наверное, самая изощренная и современная трактовка его музыки. Продюсер Хэл Уиллнер составил альбом по принципу "один солист - одна пьеса", и дуэт Фризелл - Вернон Рейд исполнил композицию "Work Song" с такой страстью и глубиной, что она стала центральным пунктом всего проекта. Еще одна совместная работа с кларнетистом Доном Байроном (Don Byron) - "Tuskegee Experiments" - показала всем, что Билл Фризелл в состоянии вплести звучание своей зафуззованной и реверберированной гитары в любой, самый что ни на есть вычурный акустический проект и не выглядеть при этом чужеродно. Но это все были альбомы, так сказать, в русле современного авангарда и фри-джаза - они серьезно не отличались от остальных его совместных работ. Однако пластинка 1996 года "Angel Song", записанная Биллом с Кенни Уилером (Kenny Wheeler - tp.), Ли Коницем (Lee Konitz - as.) и Дейвом Холландом (Dave Holland - b.), явила совсем иную картину. Все вещи на этом диске - сочинения Уилера, который был когда-то сайдменом у Фризелла на альбоме "Rambler", а теперь они поменялись "местами". Эта музыка действительно на редкость соответствует своему названию - изумительные, почти неземные мистически-лирические баллады; слышно, что все исполнители настроились "на одну волну", одно чувство - семидесятиминутный альбом с длиннющими композициями пролетает в одно мгновение и хочется слушать его еще и еще. Билл показал, что "ничто человеческое ему не чуждо": его гитара здесь - сама гармоничность и чувствительность, ни единой шероховатости, которая могла бы нарушить тонкий и возвышенный саунд. Трудно вообще представить себе, чтобы такие мелодии могли кого-то оставить равнодушным. В 1997 году происходит то, что заставило многих американцев вдруг по-новому открыть для себя творчество гитариста, а многих европейцев - несколько усомниться в собственно джазовой его устремленности. Фризелл выпустил альбом "Nashville", в котором тематика кантри оказалась чуть ли не преобладающей. Появились типичные для этого жанра инструменты (мандолина, банджо, гармоника, добро) и даже местами типично "кантриевский" вокал. Пожалуй, это самый "народный" и простой альбом Билла - после "отдания долга чести" классике и популярной музыке США в диске "Have A Little Faith" здесь он хотел показать, что народные американские мелодии тоже достойны того, чтобы сделать из них шедевр другого рода. Этот диск уникален по-своему - его ведь нельзя назвать ни собственно кантри, ни джазовым, ни авангардным, ни каким-либо еще. Просто корневая американская музыка в современном изложении, без предрассудков и предвзятости. С творчеством Билла Фризелла, конечно, нельзя в целом ознакомиться по одному или даже двум его работам (что, скажем, вполне можно сделать с музыкой Сонни Роллинза или Уэса Монтгомери). Кого-то оставят равнодушным или даже возмутят хард-роковые приемы, которых много в его альбомах середины и конца 80-х, а других собьет с толку полистилистика последних проектов. Как-то так выходит, что даже самые преданные поклонники Фризелла напрочь отвергают некоторые его альбомы, зато те, кто раньше о нем не слышал, частенько "попадаются" именно на эти менее характерные диски. Каждый ищет что-то свое и, как правило, находит: по-моему, у него есть музыка почти на любой вкус. Туры по Америке и Англии с кларнетистом Марти Эрличем (программа, посвященная творчеству Джулиуса Хемфилла), концерты с Джои Бароном и Лос - Анджелесским симфоническим оркестром, очередные проекты музыки для кино - Билл Фризелл во второй половине 90-х занят далеко не только своими собственными идеями. Но и ими тоже… В последние два года гитарист традиционно меняет состав, сократив его до трио и пригласив в ритм-секцию Виктора Краусса (Victor Krauss - бас) и Джима Кельтнера (Jim Keltner - ударные) - музыкантов, которые долгое время играли в блюз-рок-группах (в частности, у Боба Дилана, Джорджа Харрисона, Рая Кудера, Джона Леннона, Лайла Лоуэтта). И вновь очередная "странная встреча" - альбомы "Gone Just Like A Train" и "Good Dog, Happy Man". Что по идее должно было получиться из сочетания типичной рок-ритм-группы и медитативной джазовой гитары Фризелла? Джаз-рок? Вовсе нет - вышло что-то как всегда неожиданное. Звучание приобрело явно блюзовый оттенок, жестковатые ритмические схемы стали подкладкой на этот раз под ясный и почти всегда чистый, неискаженный гитарный саунд. Появилось неожиданно много акустической гитары - звонкой, сочной, почти классической. Прежним остался только этот такой узнаваемый облик музыки Билла Фризелла. Что бы он ни играл, он делает все звуки своими - чуть флегматично-ностальгическими и несущими смысл в каждой отдельной ноте. Ничего лишнего - его девиз остается неизменным.
Юрий Пахомов ТЕСТЬ ПРИЕХАЛ Юрию Казакову 1 Приезда тестя Швырков ожидал со смешанным чувством досады и любопытства. В последний раз видел он старика лет шесть или семь назад. Да и прежде встречались урывками. Ни разу, как мужикам подобает, не посидели, не поговорили. Тесть, Вениамин Борисович, был с чудинкой: держался в стороне, молчком, и самой, казалось, выраженной чертой его характера была нерешительность. И говорил, и двигался, и даже улыбался он так, словно хотел сказать - право же, я, по-видимому, что-то не то делаю, но уж вы меня простите великодушно. Он и на самом деле выражался именно в таком роде. Письма Вениамин Борисович писал редко, к себе не звал, в гости не напрашивался. И вдруг - бац, телеграмма: "Выезжаю десятого поезд сто вагон шесть отец". Как снег на голову. А Лера между тем собралась с иностранными туристами в Сибирь - поездка интересная во всех отношениях; да и Швыркову подфартило: получил творческий отпуск для окончания диссертации. И вот на тебе. С Лерой что-то вроде истерики случилось. - Не могу же я теперь отложить поездку. Все оформлено! - кричала она. - Ты подумай, такая поездка... Вот всегда у него не как у людей... Всю жизнь шиворот-навыворот! Обычно спокойный, Швырков тоже разъярился. - Ну-у, доченька... Хороша, нечего сказать! - орал он. - В кои-то веки отец собрался, а она - фьють и с приветом. А мне возись здесь со стариком. - А ты пойди и дай телеграмму, чтобы он не приезжал. - А сама? Отец-то твой! Так они препирались битый час. Уставший и озлобленный, Швырков в конце концов махнул рукой. Долго он спорить не мог. Перед отъездом Лера успокоила: - Не бери в голову. Он чудак, но из тихих. Главное, ты с ним особенно не миндальничай. Поживет с недельку и уедет. 2 После ранних заморозков в конце ноября погода вдруг разгулялась. Снег растаял. Машины с шелестом разбрызгивали на мостовую бурую кашицу. По утрам над каналом висел густой туман. В редком березнячке перед домом было по-осеннему гулко и пусто. И в гулкой этой пустоте лаяли собаки. Швырков пошел в магазин за покупками. Он решительно не мог вспомнить, что старик любит. Подумал-подумал и прихватил, на всякий случай, брусок сыра "Чеддер", завернутый в целлофан и похожий на мыло, ветчины и маслин. В конце концов можно открыть что-нибудь из консервов - не возиться же с готовкой. На Казанский вокзал успел только к приходу поезда. Из-за аварии чей-то заполошный "жигуленок" врезался в хлебовозку - пришлось полчаса проторчать у Восточного моста, да и скользко было - машину раза два заносило. Протискиваясь сквозь толпу, Швырков почувствовал, что волнуется. "Что это я?" - подумал он, удивляясь. Пошел снег. С низкого фиолетового неба медленно падали крупные, похожие на клочки ваты, снежинки. Рельсы лоснились. Пахло едким и кислым. И запах этот неприятно тревожил. По трансляции объявили: "Сотый поезд прибывает на седьмую платформу"... Люди заволновались, стали вытягивать шеи, вглядываться в темноту. Показались два расплывающихся в тумане ярко-белых пятна света. Поезд надвигался медленно, обдавая стоящих на перроне стужей. Проплыли четвертый, пятый вагоны. Показался шестой. Швыркова неприятно поразило, что тесть приехал в общем, каком-то замызганном вагоне. И проводница, в короткой до неприличия юбке, была худа, суетлива. Она все сердито оборачивалась и кричала на кого-то. Из вагона долго выбирались тетки с мешками и корзинами. Наконец из желтого вагонного полусвета возник тесть - неузнаваемо худой, высохший, с жалким каким-то ученическим портфельчиком, перевязанным бельевой веревкой. Он остановился в дверях, увидел Швыркова, помахал над головой рукой и восторженно закричал: - Дорогой мой, ах, какое счастье, что ты меня встретил! Они обнялись, старик потерся о лицо Швыркова небритой щекой, отстранился, по-птичьему склонив голову набок, окинул взглядом зятя, пробормотал довольно: "Молодцом, молодцом!" И чувствовалось, что он искренне рад, будто сына родного увидел после долгой разлуки. - Ну, здравствуй, здравствуй, - смутился Швырков, поражаясь худобе тестя. Что-то изменилось в старике, но что именно, определить не мог. - Давай-ка свои вещички... Турист. Старик слабо посопротивлялся, но отдал портфель и спросил, озираясь: - А Лерочка где? - Накладка произошла, - сказал Швырков, глядя в сторону. Никак он не мог решить, как называть тестя: отец или Вениамин Борисович.- Валерия в командировке. С иностранными туристами раскатывает. Когда телеграмма пришла, она уже уехала, - соврал он и оттого еще больше смутился. - Ну, двинули. Я на машине. Старик как-то странно посмотрел на него, вздохнул и пошел не оглядываясь, шлепая по грязи теплыми ботинками. "Черт, не здорово с Леркой-то получилось. Свинство, конечно..." подумал Швырков и, чтобы скрыть неловкость, с нарочитой небрежностью спросил: - Ну, как ты доехал? - Прекрасно. - Старик снова оживился. - И, знаешь, в прелестной компании... Представь себе, ехал с колхозницами. Наши, станичные... Ну-у! Всю дорогу говорили о каких-то кофточках. - Что у тебя в портфеле... Прямо кирпичи. Книги, что ли? - Нет, айвовое варенье собственного изготовления. Лерочка, когда была маленькая, очень любила айвовое. А тебе я привез тарани. Настоящей, вяленой. В столице такой не сыщешь. O-o! Какой небоскреб, - он с восторгом разглядывал высотное здание гостиницы "Ленинградская" с красными огоньками где-то совсем уже в небе. - Клод Моне. Руанский собор!.. Кстати, на чем мы едем? - У меня машина. Я же сказал... Да вот она. - Этот роскошный лимузин? Твой собственный? - старик мелко, дребезжаще рассмеялся. - Помнишь, у Вертинского?.. M-м... "Я видел вас так близко, в пролеты улиц вас умчал авто... в притонах Сан-Франциско лиловый негр вам подавал манто!" Говорил он громко. Размахивал руками. На него оборачивались. "Ай да старичина, - подумал Швырков, - прямо не узнать. Может, выпил? Не похоже..." В машине старик обмяк, ехал с полузакрытыми глазами - в голубом свете набегающих фонарей лицо его казалось мертвенно-бледным, неживым, темные губы скорбно поджаты. - Нездоровится? - спросил Швырков, поглядывая на тестя в зеркальце. - Ничего, - ответил старик, не открывая глаз. - В последнее время, перед отъездом, я упорно занимался французским синтаксисом и до чрезвычайности устал. "Французским синтаксисом, - повторил про себя Швырков и улыбнулся: Да, да... старик ведь знает пять или шесть языков. Кажется, даже древнегреческий изучил. На кой черт ему этот мертвый язык?" Машина нырнула под мост, и навстречу понеслись дома Тушина. Проплыл ярко освещенный и оттого казавшийся океанским лайнером кинотеатр, отгремел под колесами Восточный мост. - Где мы едем? - вдруг спросил старик. - Тушино... улица Свободы. - Хе, хе... Тушинский вор здесь скрывался. Лжедмитрий... Уныло, уныло. То ли дело наш край. Да-а-а. Дорога, сады, а вдоль дороги, - старик плавно помахал руками, - га-га-га, гуси! "Гениальный старик. Как это я его раньше не разглядел? - весело подумал Швырков. - С ним не соскучишься. Га-га-га, гуси... Ну, хохмач". 3 Пока Швырков ставил "Волгу" в гараж, пока подымались в лифте на десятый этаж, старик болтал без умолку, вроде веселился, и только губы его, по-стариковски западающие, сохраняли скорбное выражение. Квартира - новая финская мебель и отливающая никелем сантехника - не произвела на Вениамина Борисовича особого впечатления. - Деловой, современный стиль, м-м-м, - бормотал он, прохаживаясь по комнатам. - Эта обрядовая маска откуда? - Из Африки, Гвинея. Не подделка, кстати сказать. Подлинник. - Любопытно... А я стал, знаешь ли, привыкать к простоте. Опростился по-толстовски. Но какой при этом открылся простор для души! М-м-м. У вас красиво, но, извини меня, несколько респектабельно. - Валерия, - нахмурился Швырков, - это ее затея. Мне на всю эту полировку начхать. Сейчас с ума сходит, ищет по комиссионкам старинную мебель... Барокко... Разных там Людовиков, черт... Пойдем-ка перехватим с дорожки. Швыркова тронуло, что старик доволен приемом, но и досадно немного было, что квартира не произвела на тестя должного впечатления, и, чтобы заглушить в себе это чувство, Швырков принялся рассказывать об институтских делах, о своей диссертации. - Вот как, вот как, - удивился старик. - А я ведь, признаться, очень мало знаю о вашей жизни. Лерочка пишет редко. Понимаю, дорогой, жизнь в Москве стремительна. Каждая минута на учете. Как говорят англичане, the life of self - destruction - жизнь на самоуничтожение. "Каждая минута... Лерка по два часа на телефоне висит, вот уж действительно... самоуничто-жение. Да, черт, некрасиво-то как. Укатила, а мне отдувайся", - подумал он и предложил: - Расскажи о себе, как ты там живешь. - Неплохо, представь себе. Встаю в шесть утра и иду на рынок. Сколь великолепен южный рынок с утра! Нет, тебе, жителю столицы, этого не понять. Горы яблок... Цветы. Я, знаешь ли, люблю астры. Огромные влажные букеты. "...В последних астрах печаль хрустальная жива". Помнишь? А есть ряды, где торгуют исключительно рыбой... - Между прочим, в Москве рынки тоже будь-будь. Старик реплику оставил без внимания и восторженно продолжал: - После завтрака - занятие языками... Представь себе, я читаю все газеты. И "Морнинг стар", и "Юманите". Словом, все, что можно купить. Потом - работа. Меня, по старой памяти, приглашают на консультации в поликлинику. Кое-кто из пациентов заходит, не забывают. Еще я читаю лекции в клубе "Здоровье". - С едой-то как устраиваешься, с постирушками? - спросил Швырков. Старик усмехнулся: - А много ли мне надо? Материальная сторона жизни меня всегда мало волновала. Настроение у Швыркова стало портиться. Смущала восторженность старика. Что-то ненатуральное было в его жестах, голосе. Нарочитая какая-то веселость. А глаза были тусклые, точно подернутые пленкой. "С дочерью приехал повидаться..." 4 Спать улеглись рано. Швырков уже засыпал, когда старик вдруг громко сказал в темноте: - В сорок втором я был начальником санитарно-транспортного судна "Карл Либкнехт". Он помолчал, потом уже тише продолжал: - Обычный колесный пароход. Мы возили из Ахтарей в Краснодар раненых. Потом - приказ оставить пароход и добираться пешком в Новороссийск. О, это был скорбный путь. Степь, пыль, жара, ботинки с солдатскими обмотками, раскаленная каска на голове... Смешно, но я почему-то считал, что каска спасет. Шли под бомбежкой. Я не могу вспомнить, как мы добрались до Геленджика. Немцы все время бомбили мосты. Однажды бомба попала в окоп, совсем рядом. С нашего парохода осталось двое. Я и комиссар. Веселый человек. Он все время пел "Три танкиста, три веселых друга..." По тому, как он пел, можно было судить о делах на фронте... Ты спишь? Швырков не ответил. Перед глазами вдруг всплыла фигура старика в желтом проеме двери вагона, бесплотная, точно намалеванная на холсте... "Вот ведь как, - с обжигающим стыдом подумал он,- забыли старика. Забыли. Надо же, а?" Швырков сел. Хотелось курить, но он боялся потревожить тестя. Сидел, обхватив колени руками, и с нарастающим раздражением думал, что, в сущности, давно привык к странной семье Леры, где об отце всегда говорили только в третьем лице: он, этот... Старика считали полушутом, полусумасшедшим. Так чему же сейчас удивляться? Впрочем, однажды он попытался вступиться за старика. Лера только изумленно приподняла брови: "Что ты знаешь о нашей жизни? Господи, да моя мать святая и... несчастная женщина. Прожить всю жизнь с идеалистом?" ...Еще он думал о том, что ему всегда был непонятен и чужд дом, где жили родители жены. Жили Кукушкины на окраине пыльного южного городка в старом мещанском доме. Комнаты были высоки, холодны, каждая вещь стояла строго на своем месте. И чистота прямо-таки музей-ная. Чистота жилища, в котором никто не живет. Бросалась в глаза бедность, которую тщательно пытались скрыть, отчего она как бы кричала, била в глаза накрахмаленными ветхими рюшками, скрипучими, плохой работы, стульями, которые в провинции и по сей день называют "венскими", и даже треснутые раковины, привезенные в незапамятные времена с побережья Индийского океана и купленные по случаю, тоже отчего-то говорили о бедности. Зная, что так жила Лера, пожалуй, можно было понять ее сегодняшнюю страсть к комфорту, дорогим вещам, вкусной еде. В доме Леры он всегда чувствовал себя стесненно: и в первый свой приезд, или, как он про себя называл, "смотрины", когда смущенно прятал под стул стоптанные свои дешевые башмаки, и позже, когда стал работать и носил уже замшевые куртки и дакроновые брюки, - ему и тогда было неловко. Швырков остро, до дурноты ненавидел тещу, ненавидел ее ненатурально белое, гладкое лицо, тонкие, выщипанные, будто постоянно мокрые брови, ненавидел ее манеру говорить обо всем уменьшительно. И потом эти длинные, величественные разговоры о каких-то могущественных родственниках! О генералах, полковниках, о каком-то ученом-собаководе. Эти намеки на наследство, которое будет оставлено Лерусе после ее, Елизаветы Аркадьевны, смерти. Швыркову со сладостным выражением на лице говорилось, что Леруся даже во время войны "имела бонну - настоящую француженку", как потом выяснилось, полубезумную старуху, давно позабывшую родной язык. Но все же это была бонна. И Швырков, проведший детство в военной Москве, где были нетоплен-ные школы, очереди за хлебом, где номера писали чернильным карандашом на ладонях, где жили в перенаселенной коммунальной, но очень дружной квартире, в которой коллективно пили на кухне чай, ухаживали за больными, хоронили умерших, - сатанел от одного слова "бонна". Теща умерла, когда Швырков с женой был за границей, в одном африканском государстве, - он поехал преподавателем, а Лера устроилась переводчицей в аппарат экономсоветника. - Что там старик пишет? - иногда спрашивал Швырков. - А-а, муть всякую. - Может, что-нибудь послать ему надо? - Перебьется... Да у него и так все есть. Сейчас, припоминая выражение лица, с которым Лера читала телеграмму от отца, Швырков подумал: "Хорошо, что у нас нет детей..." Во тьме на канале гуднул пароход - звук был сырой, тягостный... 5 Прошло два дня, и старик стал раздражать его - суетой, неумеренной восторженностью, даже самой манерой произносить слова, отдельные фразы: будто диктовал машинистке. У старика была еще одна неприятная манера: начиная разговор, он брал собеседника за руку и некоторое время молча заглядывал в глаза. Остановить его было неловко, и та значительность, с которой он говорил о пустяках, сначала веселила Швыркова. "Ай да ну!" хотелось ему поддразнить старика, но он сразу понял, что старик вряд ли оценит юмор, ведь сам-то он говорил серьезно, полагая, что то, о чем говорит, непременно должно быть интересно собеседнику. А восторгался он поразительно простыми вещами. - Сколь вкусен и ароматен орловский хлеб... Это очень важно - ощущать вкус хлеба! В универсаме бывает рижский. У него своя горчинка и изумительный букет. Скажи, дорогой, ты любишь хлеб? "Черт знает, общаемся, как в плохой пьесе", - с досадой думал Швырков. Вечерами старик подолгу разговаривал по телефону с какими-то неведомыми друзьями, жестикулируя при этом и подмигивая Швыркову. - Где я сегодня был? - журчал он в трубку. - В универсаме и еще в Алешкинском продук-товом магазине. Какие колоритные фигуры... Какие глубокие характеры. У меня впечатление, что я побывал во МХАТе. Целую крепко, друг. Да, благодарю. Федор худой, скучный. Беда. Образ жизни нужно изменить. Я намереваюсь повидать Александрова. Неужели не помнишь? Ну, профессор Александров! Умер? Лицо у тестя делалось растерянным и жалким. Как-то позвонили домой. Старика не было - ушел в магазин. Трубку взял Швырков. - Вениамин Борисыча, - потребовал властный, с астматическим сипом голос. - Его нет. - Как так нет? - Вышел. - А ты кто? Зять, что ли? - Допустим, зять. Что вам, собственно? - Ничего... собственно, - недовольно перебил голос. - Повидаться хотел. Проездом я, через час поезд отходит, мать честная. Телефон-то мне друзья дали, однополчане. Не повезло... - Может, передать что? - смягчился Швырков. - Гарбузенко я. Слыхал? - Не приходилось. - Неужели не рассказывал? Мы с ним вместе на пароходе "Карл Либкнехт" в войну бедовали. Чудно, право... Он же меня в Геленджике из-под земли откопал, бомбой накрыло. Кабы не Веня - хана. Орел парень! Ах ты ж... Ладно, скажешь, я к нему на обратном пути заскочу. Гарбузенко сказал точка. "Гляди-ка, орел", - усмехнулся про себя Швырков и тут же подумал: "А что, собственно, я о нем знаю? Заштатный терапевт районной поликлиники... Пенсионер без всяких там масштабов..." Впрочем, Лера однажды сказала: - Представляешь, люди к нему на прием в очередь записывались. Дома от больных отбоя нет. Не будь он недотепой, мы бы знаешь как жили? Куда там! Диссертация готова. Не поладил, видите ли, с научным руководителем, ушел из института. Ну не дурость? Нужно быть или законченным идеалистом, или... сумасшедшим. Тогда он, Швырков, помнится, промолчал, хотя и знал: в науке бывают ситуации, при которых, если хочешь остаться честным, лучше уйти. А сам бы он ушел? То-то... Известие о звонке Гарбузенко старик встретил восторженно. - Какой человек? Какая натура! Широта, размах! Жаль, что не удалось вас познакомить, ты был бы рад. Личность, скажу тебе. Четыре войны прошел. В сорок пятом привез мне из Японии самурайский меч. Это мне-то меч... Правда, смешно? Жаль, жаль. - Ничего, он обещал заехать на обратном пути,- сказал Швырков. Старик кротко взглянул на него и ничего не ответил. Приезд тестя дал толчок мыслям необычным и странным. Они пугали Швыркова. Так, с внезапным озарением, без всякой, казалось бы, связи, он подумал, что Лера с годами стала удивительно напоминать свою мать. И дело, конечно, не во внешнем сходстве - Лере перевалило за тридцать, и такое сходство было вполне естественным. Но в чем-то она изменилась. В чем именно, он не мог бы сейчас себе ответить. - Лесик, - говорила она ему со знакомыми интонациями (вот ведь гадость - Лесик!), - сходи в булочную за хлебчиком и не обжирайся, толстячок. Швырков и правда обрюзг за последнее время и всякий раз, поглядывая на себя во время бритья, думал с неодобрением: "Наел, однако, будку... фуфло!" Жаргонные словечки приносила в дом Лера. Подруги ее, сорокалетние молодящиеся "девочки", говорили на каком-то странном, бог знает откуда пришедшем языке. "Девочки" эти были дамы ученые: переводчицы, искусствоведы. Да, мало что в Лере осталось от той провинциальной студенточки, с которой он познакомился на квартире одного своего холостого приятеля в незапамятные времена. Думая теперь о своей жизни с Лерой, он с изумлением припоминал, с какой ловкостью Лера подводила его к решениям, давно уже ею принятым. Поездка за границу. Господи! Ведь вышло так, что он, ни за какие коврижки не хотевший ехать в эту Африку, сам потом уговаривал Леру. И она - надо же так! - для убедительности легонько сопротивлялась. Между тем идея целиком принадлежала ей. Потом машина. Машина - ладно. К ней он привык, даже полюбил ее, хотя, экономист по образованию, он никогда не имел тяготения к технике. Работалось плохо. Когда до тошноты надоедало сидеть за пишущей машинкой и от сухих, трескучих фраз делалось не по себе, Швырков отправлялся в гараж. Возиться с новенькой, вишневого цвета "Волгой", купленной на чеки, доставляло ему почти физическое удовольствие. Однако, копаясь теперь в гараже, разговаривая с такими же, как он, одержимыми автолюбителями, Швырков не испытывал прежнего удовлетворения. 6 В один из вечеров Вениамин Борисович приехал поздно, был тих, кротко, по-детски вздыхал, осторожно ходил по комнатам, прикасался к корешкам книг - он вроде хотел что-то сказать, очень важное, но не решался. Швыркову стало тревожно. Нечто совсем новое было в старике, и это новое пугало. "Может, я его чем-нибудь обидел?" - подумал он. - Ты... здоров? - Немного устал, - смутился старику - и... грустно, дорогой мой. Я посетил места своей юности. Был на Чистопрудном. Но до обеда, пока ты занимался в гараже, я исправно трудился. Я постирал белье... - Белье? Какое белье? - Твое и мое. Нижнее... - Зачем? Ведь мы сдаем в стирку! Что за блажь? - Нет, нет... Я не люблю неглижанс... М-м-м. Запущенность. И потом, это совсем нетрудно. Скажи, дорогой мой, было ли что от Леры? - Нет. Подожди, скоро сама объявится. Старик вздохнул, подошел к окну, глянцевито темному, без единого огонька, легонько постучал пальцем по стеклу и с горечью произнес: - Cruaute mentale. - Что? - не понял Швырков. - А-а, так, не обращай внимания. У нас, стариков, есть свои причуды... Я сейчас знаешь что вспомнил? Лерочка росла очень ласковой девочкой. Розовая, как кукла. Года два ей было или три... перед войной. Я называл ее... оладышком. Смешно, да? - Страшно весело. Аж жуть. - Шутишь? Шутник... Скажи, дорогой, ты не позволил бы мне закурить твою трубку? Он застенчиво улыбнулся. - Ах, какой замечательный у тебя табак. "Клан". Тhe pipe tabacco with the unique aroma - табак с уникальным ароматом. Я никогда не курил, но всю жизнь мечтал курить трубку. Почему, не знаю... Мне казалось, что курение трубки таит в себе неслыханное удовольствие. Я где-то читал о капитанах трансатлантических лайнеров, которые специально обкуривали трубки. Фирма потом продавала их за бешеные деньги. Бауэровские, пенковые, из фарфора, трубки из дерева бриар, корня вереска и из вишневого корня. Я знаю многие сорта табаков: "виргиния", "кепстен", "амфора", "клан", "арк роял"... До войны был замечательный табак "жемчужина России". Сладкие турецкие табаки, ароматнейшие египетские. Я только читал... Но никогда не курил трубку. Мне семьдесят пять, а я еще чего-то жду. Смешно. Я всю жизнь прождал... Он горько усмехнулся. - A point, как говорят французы. Однако чепуха! В прошлом году умер мой друг. Он жил взахлеб и успел все. Он умер с улыбкой... К черту! Да-да! Когда он набивал табаком трубку, у него мелко, по-стариковски дрожали руки. За вечер они больше не произнесли ни слова. Старик подавленно молчал - видимо, ему было неудобно за свою вспышку. Он вздыхал, шуршал страницами книг. А Швырков, поглядывая на него, с холодной убежден-ностью думал, что конечно же тесть - чудак, странная личность. И, наверное, с таким нелегко в семье... Трубку закурил, надо же... Отчего-то сегодня тесть не вызывал сочувствия. А на другой день была суббота - старик незаметно исчез. Вместе с ним исчезла новенькая, тесноватая Швыркову, дубленка и его роскошная, из серебристой нерпы, шапка. Немало подивившись этому, Швырков заварил крепкий кофе и отправился "к станку" - так он называл свой рабочий стол. Одиноко висевшее пальто старика и его тронутая молью папаха вызывали странное, томительное ощущение. Стучал ли Швырков на машинке, перелистывал ли книгу, где-то рядом, в стороне от главной мысли, как бы неясно скользила мысль о старике: зачем, спрашивается, ему понадобился этот маскарад? Впрочем, пора бы уже привыкнуть к его страннос-тям. И все же! Вспомнилась вчерашняя потерянность старика, детские вздохи, а потом... монолог о табаке, обретший утром уже другое, горькое и страшное значение. - О черт, - мычал Швырков, пропуская буквы, ничего не понимая и напряженно прислуши-ваясь к тому, что делается за дверью, на лестничной площадке. Старик заявился что-то около десяти вечера, и вид у него был разудалого гуляки: дубленка распахнута, шапка лихо сдвинута на затылок, глаза блестели. - Ах, дорогой мой! - закричал старик. - Как прекрасна вечерняя столица! Огни, жизнь! В метро, на эскалаторе - читают! Мы поистине великая читающая нация. Можешь себе предста-вить, пятьдесят четыре процента французов вообще не читают! Он возбужденно прошелся по комнате, улыбаясь и гримасничая. Припоминал что-то, и на лице его, болезненно-худом, с обтянутыми скулами, обозначились неведомые Швыркову черты - уверенность и сила чувствовались в нем, будто старик решился на что-то очень важное для себя. - Ну ты даешь! Чего такой веселый? - спросил Швырков. - Я был у своих... южан. На Солянке. Мы вспоминали молодость, Москву, двадцать пятый год. Мороз, любовь и... вера в будущее. Все прекрасно, дорогой, все прекрасно! Старик снял дубленку, небрежно бросил шапку на вешалку. Движения его были размашисты-ми, артистичными. И Швырков представил, как Вениамин Борисович так же вот раздевался у своих, надо полагать, удачливых и влиятельных друзей, громко говорил, веселился, целовал величественным старухам руки. И внезапно понял, зачем старику понадобился маскарад с переодеванием. Разве мог он туда явиться неудачником, в жалком своем пальто и съеденной молью папахе? Неудачник всегда кому-то укор. - А ведь завтра я улетаю, дорогой мой, - сказал старик. - Как? - Самолетом. - Что за спешка? - Дела, дорогой... дела. Да и дом не годится бросать. - Что у тебя там, брильянты? Старик спокойно посмотрел на него. - За последние годы мне удалось собрать небольшую, но по-своему уникальную библиотеку... Эту библиотеку я завещаю вам. У вас ведь мало книг, и подобраны они, прости меня, наспех. Было бы очень жаль... - Черт возьми, но ведь скоро Лера приедет, - перебил его Швырков. - Вряд ли... Мне... мне нельзя у вас долго задерживаться. - Когда улетает самолет? - В двенадцать с небольшим. - О черт!.. В одиннадцать у меня ученый совет. - Дорогой мой, я прекрасно доберусь сам. Вещей - один портфельчик. Если успеешь, подбрось меня до Центрального аэровокзала. - Подбросить-то подброшу... Да неловко, право. - Ах, оставь, пожалуйста... Теперь буду ждать вас к... себе, - сказал он со странным выражением, но тут же отвернулся и заговорил о какой-то старой учительнице, которой он обещал привезти из Москвы апельсины. Они уже укладывались спать, когда старик громко сказал из своей комнаты: - Ты знаешь, дорогой, что написал генерал де Голль в своем завещании? - Нет. - Ni fanfares, ni musique, ni sonnerie. Ни фанфар, ни музыки, ни колокольного звона!.. Оригинальный ум! А теперь спать, спать. 7 Утром пришлось мотаться по городу в поисках апельсинов, кофе. Старик после вчерашнего подъема как-то сразу ослаб, был вял, неразговорчив. И впалые щеки его, покрывшиеся за ночь серебристой щетиной, вздрагивали, точно кто прикасался к ним холодными руками. И день был тягостный, серый, машина то и дело натыкалась на красный свет, и прохожие, будто сговорившись, лезли под колеса. Швырков, поругиваясь, косился на старика - все его раздражало в это утро: и люди, и небо, и старик. А внутри ныла, точно болячка, вызревала смутная еще тревога, которую Швырков связывал с ученым советом в институте, хотя ничего, лично его касающегося, на совете произойти не могло. И только усадив старика в зале ожидания аэровокзала и убедившись, что самолеты улетают вовремя, Швырков повеселел, простился с тестем легко, а через полчаса почти забыл о нем. Вечером, однако, стало Швыркову не по себе. Расхаживая по опустевшей квартире, он вспоминал старика, хмурился, улыбался, повторяя его словечки, манеру ходить, жестикулировать. Пытался развлечь себя, чем-нибудь заняться, но тревога, возникшая утром, все росла и росла в нем, точно он заполнялся темной жидкостью, как прозрачная чернильница-непроливайка - были такие сразу после войны. И вчерашняя веселая суетливость старика, его бравада, как вдруг понял Швырков, были лишь от желания скрыть обиду. Ведь он, после шестилетнего забвения, приехал с единственной целью - проститься. "Ну мы и сволочи", - с каким-то даже удовлетворением подумал Швырков. Дома он находиться не мог. Надел старую куртку, сапоги, вышел во двор. Было тепло и сыро. Ветер с канала доносил запахи стылой речной воды. Гремела землечерпал-ка. Бубнил о чем-то голос диспетчера. Тропинка к гаражу раскисла, под ногами чавкало. Жесткая, казавшаяся в сумерках черной, трава цеплялась за голенища. Навесной замок в гараже долго не открывался. Швырков злился. И в злобе этой было что-то беспомощное, жалкое, постыдное. "Ах, твою ж душеньку, бормотал он, с остервенением дергая за холодную и влажную дужку тяжелого замка с секретом и морщась. - О-от, ей-богу, паскудство какое... замки... секреты... От всего живого отгородились... А, чертов замок!.." 1977 г
– Суббота 20 февраля — 51-й день года по григорианскому календарю. До конца года остаётся 314 дней (315 дней в високосные годы). 🧟‍♂ День профессионального алкоголика 🍭 День леденцовых петушков 🐳 Всемирный день китов (World Whale Day) 41 год ✅ Всемирный день социальной справедливости (World Day of Social Justice) 12 лет 🚬 Международный день курильщиков трубки (International Pipe Smoking Day) 13 лет 🛐 День памяти святителя Парфения Лампсакийского ✅ Всемирный день панголина (World Pangolin Day) 9 лет 💓 День любви к своему питомцу (National Love Your Pet Day) - США 🍏 День яблока (Apple Day of USA) - США 31 год 🧞‍♂ Праздник обнажённых мужчин «Хадака Мацури» (Hadaka Matsuri) - Япония 🥧 День вишнёвого пирога (National Cherry Pie Day) - США ✅ День Героев Небесной сотни - Украина 7 лет 📚 День очистки книжной полки (Clean Out Your Bookcase Day) - США 🤲🏼 День наручников (National Handcuff Day) - США 109 лет 🧁 День маффинов (National Muffin Day) - США ⚔ День битвы при Сальте (Battle of Salta Day) - Аргентина 208 лет ✅ День федерации - Венесуэла ✅ День возрождения Арцаха - НКР 🌷 День ускорения прихода весны в Северном полушарии (Northern Hemisphere Hoodie-Hoo Day) - США 🧑🏻‍💼 День студента-волонтера (National Student Volunteer Day) - США 🛋 День комфорта (National Comfy Day) - США ✳ *Именины* у Луки, Парфения, Петра, Александра, Алексея 🔆 *По народному календарю -* День Луки. Другие названия праздника: «Лука», «Могущница», «Луковник», «Феня – спасовы коренья». В этот день на среднем Поволжье пекли пироги с луком. Даже малые ребятишки, большие лакомки, знали, что нельзя было съедать всё самим, а нужно было раздать часть пирогов нищим - на счастье. Существовало поверье, гласящее, что такая милостыня, поданная с верой да с молитвою, сторицею вернётся в руки подавшему её. Несколько пирогов выставляли за порог для усопших. На Луку было принято поминать умерших родственников. По этому поводу говорили: «Живы родители — почитай, умерли — поминай». 20 февраля посещали могилы близких, ходили в церковь и молились за них. В этот день не желательно было праздновать никаких праздников. В День Луки не играли свадьбы. От покупок также следовало отказаться - пользы они не принесут. Одежду зелёного цвета желательно было не одевать. Знахари и травники на Луку готовили отвары, снадобья и настои. Приготовленные 20 февраля они приобретали необыкновенную силу и считались более действенными. Народные целители в этот день лечили сердечные болезни и припадки. ☦ *Православные праздники -* День памяти преподобного Парфения, епископа Лампсакийского ♊ *Родившиеся 20 февраля — романтичные идеалисты, наделенные искренней любовью к искусству и музыке. Знак Рыб говорит о том, что вы — добрый, общительный, понимающий человек с дружелюбными, открытыми манерами. Прирожденный дипломат и командный игрок, вы от природы вежливы и чувствительны к нуждам других, близко к сердцу принимая беды людей и даже чувствуя их боль. Чтобы те перестали страдать, вы готовы пойти на все и зачастую настолько рьяно беретесь помогать, что можете не заметить, как люди пользуются вашей добротой в своих интересах.* 📆 *СОБЫТИЯ В ИСТОРИИ:* ❇ 395 год - в Вифлееме основан первый в истории женский монастырь ❇ 1702 год - высочайшей резолюцией Петра I в Русской армии была учреждена должность генерал-квартирмейстера - образовано Главное оперативное управление Ге­не­раль­но­го штаба Вооружённых сил Российской Федерации (ГОУ ГШ ВС РФ) ❇ 1819 год - основан Санкт-Петербургский государственный университет ❇ 1872 год - в Нью-Йорке впервые открыт для публики один из крупнейших художественных музеев мира - "Метрополитен-музей" ❇ 1909 год - создана кинологическая служба криминальной полиции МВД РФ ❇ 1940 год - впервые на телеэкраны вышел популярный американский полнометражный мультфильм "Том и Джерри" ❇ 1943 год - посреди кукурузного поля началось первое извержение и формирование самого молодого вулкана Мексики - Парикутин ❇ 1962 год - астронавт Джон Гленн первым среди американцев и третьим в мире (после советских космонавтов Ю.А. Гагарина и Г.С. Титова) совершил орбитальный космический полет, трижды облетев Землю ❇ 1983 год - состоялся релиз культового советского рок-альбома "Банановые острова" ❇ 1986 год - вышла на околоземную орбиту научно-исследовательская орбитальная станция «Мир» ❇ 1988 год - в Свердловске состоялся первый концерт рок-группы «Агата Кристи» 👼🏻 *20 февраля родились:* ✮ 1729 год - родился Федор Волков - русский актер и театральный деятель, создатель русского театра ✮ 1844 год - родился Людвиг Больцман - австрийский физик-теоретик, родоначальник статистической механики ✮ 1886 год - родился Бела Кун - венгерский и советский коммунистический политический деятель, журналист ✮ 1898 год - родился Порфирий Иванов - русский целитель, создатель распространенной в СССР оздоровительной и духовной системы ✮ 1903 год - родился Лев Доватор - советский военный деятель, генерал-майор, Герой Советского Союза (1941) ✮ 1943 год - родился Александр Александров - советский космонавт, дважды Герой Советского Союза ✮ 1964 год - родилась Наталия Гулькина - советская и российская эстрадная певица, солистка группы "Мираж" ✮ 1964 год - родился Александр Гордон - российский радио и телеведущий, киноактер и кинорежиссер ✮ 1966 год - родилась Синди Кроуфорд - американская супермодель, актриса и телеведущая ✮ 1967 год - родился Курт Кобейн - американский музыкант, гитарист, участник рок-группы "Nirvana" ✮ 1979 год - родился Дмитрий Хрусталев - российский актер и телеведущий ✮ 1985 год - родилась Юлия Волкова - российская певица, бывшая солистка группы "Тату" ✮ 1988 год - родилась Рианна - американская поп-певица и актриса
РОВНО 47 ЛЕТ НАЗАД СКОНЧАЛСЯ ОДИН ИЗ САМЫХ "СТРАШНЫХ" БОКСЁРОВ В ИСТОРИИ , ЭКС - ЧЕМПИОН МИРА В ТЯЖЁЛОМ ВЕСЕ , СОННИ ЛИСТОН
Официальной причиной смерти чемпиона была объявлена передозировка героином. Однако, по словам родственников, Листон никогда не притрагивался к наркотикам. Так что, учитывая приписываемые Сонни связи с мафией, неожиданная кончина самого могучего на тот момент чемпиона в истории бокса в возрасте приблизительно 38 лет (точная дата его рождения неизвестна) выглядела как минимум неоднозначно, что привело к множеству самых невероятных версий и спекуляций. И, надо сказать, с течением времени ясности в смерти, как и во всей биографии Листона не прибавилось. Это была одна из самых противоречивых фигур в истории бокса. Его жизнь так и осталась полна загадок оставлявших безграничный простор для самых безудержных интерпретаций и фантазий. Но, в действительности никто (кроме самого Бога) никогда не узнает каким был подлинный Сонни Листон, что послужило причиной отказа продолжить бой в первом бою с Али, был ли на самом деле знаменитый удар-фантом в рематче, что в действительности произошло в ночь с 29-го на 30-е декабря 1970 года в доме знаменитого чемпиона. 🥊 Биография: Сонни Листон — американский боксер-профессионал, чемпион мира в тяжёлом весе по версии WBA (1962-1964), версии NYSAC (1962-1964), версии WBC (1963-1964). Чарльз Л. Листон более известный как Сонни Листон родился 8 мая 1932 года в Сэнд-Слу, Арканзас, США. Ранние годы: Его мать Элен Баскин утверждала, что он родился в январе 1928 года, но позднее Листон в качестве своей даты рождения начал указывать 8 мая 1932 года. Отцом Листона был испольщик Тоуб Листон, работавший на плантации Морледж в Джонсон-Тауншипе, округ Сент-Фрэнсис, штат Арканзас. Сонни был 24-м ребёнком в семье из 25 детей и в детстве часто подвергался избиениям. В 13 лет он бежал от отца и автостопом добрался до Сент-Луиса, где проживали его мать и двоюродные братья. Будучи подростком, был приговорён к тюремному заключению за участие в ограблении бензоколонки. Его талант боксёра обнаружил католический священник, по ходатайству которого в ночь Хеллоуина 1952 года Листон был условно-досрочно освобожден. За время своей краткой любительской карьеры, продлившейся менее года, победил в нескольких турнирах, в том числе в турнире «Золотые перчатки». Одной из его жертв был олимпийский чемпион в тяжёлом весе Эд Сандерс. Карьера профессионала: 2 сентября 1953 года состоялся дебют Листона в качестве профессионала. Бой проходил в Сент-Луисе, где Листон провел первые пять поединков. Соперник Листона Дон Смит был нокаутирован в первом раунде. При росте в 186 см обладал непропорционально длинными руками (размах — 213 см, что уступает лишь нескольким чемпионам). Также имел самые большие кулаки среди тяжеловесов (38 см; этот рекорд продержался до появления на ринге Николая Валуева). По причине более развитых мышц левой руки и сокрушительного джеба было широко распространено мнение, что Листон — левша (использующий при этом классическую праворукую стойку). Следующий бой Листона с Джоном Саммерлином проходил в Детройте и транслировался по национальному телевидению. Он был восьмираундовым и закончился победой Листона по очкам. Позже Листон выиграл у Саммерлина матч-реванш, но 7 сентября 1954 года он потерпел своё первое поражение в схватке с джорнименом Марти Маршаллом. С самого начала Маршалл откровенно бегал от Листона по рингу, пока в третьем раунде тот не зашёлся в хохоте — в тот же момент Маршалл подскочил к нему и нанес удар, от которого челюсть Листона треснула. Несмотря на боль, Листон провел все восемь раундов, но в итоге проиграл по очкам. В 1955 году выиграл шесть боев, из них пять — нокаутом, в том числе матч-реванш с Маршаллом, завершившийся в шестом раунде. В 1956 году одержал победу по очкам в третьей десятираундовой встрече с Маршаллом, а в мае того же года был арестован за избиение офицера полиции. Был приговорён к девяти месяцам тюрьмы и через шесть месяцев условно-досрочно освобожден с запретом на проведение матчей в течение года. В 1958 году, вернувшись в бокс, одержал восемь побед. 1959 год стал для Листона удачным — он нокаутировал всех четырёх соперников, в том числе Майка Де Джона в шестом, Кливленда Уильямса в третьем и Нино Вальдеса также в третьем раунде. Несмотря на неуклонное продвижение Листона в рейтинге, он никак не мог добиться встречи с чемпионом мира Флойдом Паттерсоном — чье окружение активно распространяло слухи о связи Листона с мафией. В 1960 году победил в пяти схватках, в том числе в матче-реванше с Уильямсом, который длился всего два раунда. Также нокаутировал Роя Харриса (в первом раунде) и Зору Фолли (в третьем раунде). Эдди Мэчен продержался все 12 раундов и оказался первым, кого Листон удостоил тенью сочувствия, снисходительно потрепав по плечу после боя. Паттерсон — Листон: В 1962 году наконец-то подписал контракт о поединке с Паттерсоном в Нью-Йорке, однако нью-йоркская боксёрская комиссия, сославшись на судимости Листона, запретила проведение матча. В результате бой был перенесен в чикагский Комиски-Парк. Листон и Паттерсон встретились 25 сентября, и Листон стал чемпионом мира, нокаутировав Паттерсона в первом раунде. Победа, однако, не прибавила Листону популярности, и он был сильно расстроен тем, что по возвращении в Филадельфию репортеры и фанаты не встречали его в аэропорту. Паттерсон и Листон условились о матче-реванше, состоявшемся 22 июля 1963 года в Лас-Вегасе. Этот бой длился на две секунды дольше их первого боя и вновь закончился нокаутом Паттерсона в первом раунде. Листон — Клей: В следующий раз вышел на ринг лишь 25 февраля 1964 года в Майами против Кассиуса Клея, считаясь фаворитом (ставки на Листона равнялись 8 к 1). Перед началом седьмого раунда Листон поверг публику в шок, отказавшись выйти из своего угла и заявив, что он повредил плечо. Тем самым титул чемпиона перешёл к Клею. 25 мая 1965 года состоялся матч-реванш против Клея, к тому времени сменившего имя на Мохаммед Али. Местом встречи должен был стать Бостон, но за неделю до боя Али был госпитализирован с грыжей. Матч был перенесен в Льюистон, штат Мэн. На второй минуте боя Али отправил соперника на настил. Удар был без размаха и казался несильным. Однако Листон неуклюже упал на спину, распластавшись на ковре, а торжествующий Али заорал: «Встань, ублюдок, встань и дерись!». На ринге начало твориться нечто невообразимое. Несколько зрителей перелезли через канаты, осыпая поверженного Листона проклятиями. Орал не отходя и Али, и рефери Джерси Джо Уолкотт не мог открыть счет, а окончательно раздавленный Листон даже не пытался подняться. Уолкотт наконец-то затолкал Али в угол. Листон нехотя поднялся, и бойцы возобновили схватку. В тот же момент Нат Флейшер, редактор журнала «Ринг», размахивая секундомером, закричал, что Листон пробыл на полу 17 секунд. Вконец ошалевший, Уолкотт бросил дерущихся боксёров и пошёл объясняться с Флейшером, хотя тот не имел ни малейшего права влиять на события на ринге. Теперь уже публика потешалась. Рефери о чём-то горячо толковал с редактором, а бесхозные Али и Листон молотили друг друга. Наконец, Уолкотт вернулся, встал между боксёрами и объявил о поражении Листона. Фото нокдауна этого боя является одной из наиболее тиражируемых в истории прессы, и было помещено на обложку специального выпуска журнала «Спортс иллюстрэйтед» «Величайшие спортивные фото века». Последующие бои: После второго поражения от Али Листон устроил себе год отдыха. В 1966-67 годах, взяв в промоутеры бывшего чемпиона мира в тяжёлом весе Ингемара Юханссона, выиграл нокаутом четыре боя в Швеции — в том числе встречу с Эймосом Джонсоном, год назад победившим англичанина Генри Купера. В 1968 году были выиграны семь боев нокаутом (один из них состоялся в Мексике) — среди поверженных оказался молодой перспективный Генри Кларк, занимавший в тот момент пятую позицию в рейтинге и нокаутированный в седьмом раунде. Этот бой показывался по Эй-би-си и был первым матчем Листона после поражения от Али, транслировавшимся в Америке. В 1969 году записал в свой актив три победы, в том числе десятираундовый бой с Билли Джойнером в Сент-Луисе, выигранный по очкам. В декабре в Лас-Вегасе состоялась встреча с Леотисом Мартином. Листон, доминировавший на ринге все время поединка, в девятом раунде был послан в нокаут. Но если Мартин после этого матча завершил карьеру из-за отслоения сетчатки, то Листон в июне 1970 года выиграл техническим нокаутом бой против Чака Вепнера. Смерть: Вскоре Листон начал переговоры о проведении в Питтсбурге боя с Джорджем Чувало. 5 января 1971 года жена Листона обнаружила его мёртвым в их лас-вегасском доме. Согласно заключению экспертов смерть наступила за 6-8 дней до этого, и официальной датой смерти Листона считается 30 декабря. Полицейское расследование не выявило никаких признаков насильственной смерти. Причина смерти Листона остаётся загадкой. Согласно протоколу осмотра, на правой руке Листона имелись следы уколов, рядом с телом лежал шприц, а на кухне находились пакетики с героином. На основании этого официальной версией причины смерти стала передозировка героина. Однако вскрытие показало, что уровень морфина и кодеина в крови Листона слишком мал для передозировки. Некоторые, однако, считали, что полицейское расследование скрыло часть деталей, и истинная причина смерти Листона не установлена. В подтверждение этого приводится факт наличия у Листона фобии в отношении игл (после победы над Паттерсоном планировался тур показательных выступлений Листона в Европе, но он отказался от них, узнав о необходимости прививок перед поездкой за рубеж). Жена Листона также сообщила, что её муж, простужаясь, отказывался от основных медицинских процедур из-за своей неприязни к иглам. Это, в сочетании с тем фактом, что Листон никогда не был замечен в употреблении наркотиков, породило слухи об убийстве Листона его знакомыми из организованной преступности. Кроме того, властям не удалось найти никаких других принадлежностей для инъекций наркотиков, позволяющих допустить передозировку — как, например, ложку со следами героина или жгут для пережатия вены. Это только прибавляло таинственности вокруг его смерти. Один из друзей Листона сообщил, что за несколько недель до смерти Листон попал в аварию. С незначительными травмами он был отправлен в больницу, где его лечили внутривенными препаратами. Эти уколы, видимо, и были приняты за следы принятия Листоном героина. Листон похоронен на кладбище Пэрэдайз-Мемориал-Гарден в Лас-Вегасе. Эпитафия на надгробии состоит всего из одного слова — «Мужик» (ориг. «A Man»). В списке 100 лучших панчеров всех времен по версии журнала «Ринг» Листон занял 15-е место. В популярной культуре: В 2009 году был снят фильм «Призрачный удар», рассказывающий о жизни Сонни Листона. Восковая статуя Листона в своём боксёрском халате, экспонировавшаяся в музее мадам Тюссо, стоит слева от восковой статуи Джорджа Харрисона на обложке альбома 1967 года Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band группы «The Beatles». Играл роль-камео в фильме 1968 года «Голова» с участием «The Monkees». В 1970 году снялся в фильме «Лунный огонь» в роли фермера. В 60-х годах совместно с Энди Уорхолом снялся в рекламе авиакомпании «Braniff Airlines». Один из тех, кому Джерри Спинелли посвятил роман «Звёздная девочка». Является персонажем романа Джеймса Эллроя «Холодные шесть тысяч». В романе Листон употребляет не только алкоголь, но и таблетки, и является инфорсером героиновой мафии в Лас-Вегасе. В 2004 году Брайан Де Видо выпустил роман «Каждый раз я разговариваю с Листоном» о боксёре, перед своими боями приходящем за моральной поддержкой на могилу Листона. «Моим другом был Сонни Листон» — название сборника 2000 коротких рассказов американского прозаика Тома Джонса. Упоминается в романе Хантера С. Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в сердце американской мечты»: «Сообщение о двух пушерах героина в белом кадиллаке с откидным верхом, мотавших взад и вперёд по Бульвару, стремавших и оскорблявших абсолютно незнакомых им заезжих туристов, на первый взгляд покажется абсурдом. Даже Сонни Листон не заходил так далеко в своём беспределе». Рэдд Фокс в своём комедийном альбоме Live and Dirty, vol. 1 исказил (случайно или намеренно — неизвестно) имя боксёра как «Сонни Листер». В 23-й серии первого сезона телесериала «Мунстры» «Следуй за Мунстром» (вышедшей 25 февраля 1965 года) Лили называет себя Сонни Листоном в тот момент, когда Герман, получив от неё удар в челюсть, оказывается на полу. В первой серии шестого сезона сериала «Клиника» «Мое зеркальное отражение» уборщик, разговаривая с пожилым пациентом, рассказал, что когда он гарпунил кита, кит пошёл вниз, как Листон. В фильме «Спящие» постер Листона висит в квартире отца Бобби. В телешоу «E-Ring» участвует персонаж по имени Саманта «Сонни» Листон. Упоминается в песнях таких групп и певцов, как «Sun Kil Moon», «The Animals», Том Петти, Марк Нопфлер, Фил Оукс, Моррисси, «The Mountain Goats», Фредди Блом, Чак Э. Вайс, «This Bike is a Pipe Bomb» и «Nick Cave and the Bad Seeds». Одна из песен альбома 2004 года Марка Нопфлера Shangri-La называется «Song For Sonny Liston». Упоминается в песне «Glenn Tipton» группы «Sun Kil Moon», имеющейся также на сольном концертном альбоме 2006 года Little Drummer Boy Марка Козелека: «Cassius Clay was hated more than Sonny Liston. Some like KK Downing more than Glenn Tipton. Some like Jim Nabors, some Bobby Vinton. I like 'em all…» Упоминается в песне «Don’t Feel Right» группы «The Roots»: «And that’s the reason we livin' where they don’t wanna visit, where the dope’s slang and keep swingin' like Sonny Liston». Упоминается в песне «Triumph» группы «Wu-Tang Clan»: «Sound convincing, thousand dollar court by convention, hands like Sonny Liston». Упоминается в песне «Born Bad» группы «Gone Jackals»: «I dodged a sucker punch and dropped a bomb, like Liston, on an animal hunch». Упоминается в песне «We Didn’t Start the Fire» Билли Джоэла: «Liston beats Patterson». Упоминается в песне «Love Love Love» группы «The Mountain Goats»: «And Sonny Liston rubbed some tiger balm into his glove…» Упоминается в песне «Badman» группы «Roll Deep»: «Youths go missing in the system, get banged up like Sonny Liston». Упоминается в песне «Babe, I’m On Fire» с альбома 2004 года Nocturama группы «Nick Cave and the Bad Seeds». В декабре 1963 года был изображён на обложке журнала «Эсквайр» (работа Карла Фишера) с подписью: «Последний человек на американской земле, которого хотели бы видеть спускающимся в дымоход». Упоминается в песне «Save You From the Fire: I’m winning this fight like Ali vs. Liston» группы «UCL». Упоминается в песне «Swingin'» с альбома 1999 года Echo группы «Tom Petty and the Heartbreakers». Листону посвящён альбом французской группы «10 Rue d' la Madeleine» «Comme Sonny cogne».
Легендарная Zippo
R. Case and Sons Cutlery Companyruen Ronson Зажигалка Zippo (Зиппо) — металлическая бензиновая ветрозащищённая зажигалка, которая производится компанией Zippo Manufacturing Company в Брэдфорде (штат Пенсильвания, США). Компания Zippo Manufacturing Company сокращённо также называется Zippo по названию торговой марки, а её история и история её основного продукта — бензиновой зажигалки Zippo — неразрывно связаны. Модельный ряд зажигалок Zippo представляет собой тысячи разных моделей и разновидностей, производимых компанией с 1933 года, которые отличаются металлом, способом его обработки, оформлением и рисунками, наносимыми на зажигалки. Современные зажигалки Zippo изготовляются из латуни, а некоторые модели делаются из чистой меди, титана, серебра и золота.Известны также модели с внешней отделкой из дерева, кожи или с резиновыми вставками. В 2007 году компания Zippo отметила свой 75-летний юбилей, к этому моменту было выпущено около 450 миллионов зажигалок Zippo.5 июня 2012 года компания перешагнула рубеж в 500 миллионов зажигалок со дня основания, в честь чего были выпущены два юбилейных ограниченных тиража зажигалок: 50000 зажигалок серии Replica Edition и 10000 зажигалок серии Limited Edition. Зажигалка Zippo была выведена на рынок американским предпринимателем по имени Джордж Грант Блэйсделл в 1932 году, и прототипом для неё послужила ветрозащищённая зажигалка австрийского производства Hurricane, которую на вечеринке он увидел в руках своего компаньона. Легенда описывает историю появления зажигалки Zippo так: В 1932 году во времена «Великой депрессии» в далёкой Америке в городке нефтяников Брэдфорде (Пенсильвания) в обыкновенный деревенский клуб на танцы пришёл некто Джордж Блэйсделл. Он был совладельцем фирмы по производству простейшего нефтедобывающего оборудования. С юности он имел дело с металлом и обладал немалым стремлением к изобретательству. Танцы и пустые разговоры о политике скоро надоели Джорджу, и он вышел покурить на веранду клуба, где нашёл своего друга Дика Дрессера, пыхтящего в попытках снять крышку со своей старенькой австрийской зажигалки. Дик был достаточно обеспеченным человеком, и Джордж позволил себе замечание: «Почему бы тебе не купить более презентабельную зажигалку?» Дик наконец-то сдёрнул крышку и чиркнул колёсиком. Несмотря на довольно сильный ветер, зажигалка зажглась, и Дик прикурил свою сигарету. «Потому что эта работает!» — буркнул Дик в ответ на вопрос Джорджа. В этот момент Джорджа осенила мысль: «Зажигалка! Вот что постоянно нужно человеку независимо от его материального положения!» С тех пор голова Джорджа была занята идеей производства надёжных зажигалок, доступных каждому. Поначалу Блэйсделл решил, что сможет продавать австрийские зажигалки на американском рынке, и заказал целую партию таких зажигалок.Однако тут его ждало разочарование: он не смог продать ни одной штуки. Тогда, как утверждает официальная история Zippo, Джордж с присущей ему изобретательностью несколько усовершенствовал конструкцию не слишком удачного австрийского прототипа, придав корпусу прямоугольную форму и сделав крышку откидной, чтобы с зажигалкой можно было управляться одной рукой, но в остальном она практически не претерпела изменений, даже количество отверстий в ветрозащитных стенках осталось прежним. Придумав такую конструкцию, Джордж понял, что это именно то, что нужно простому человеку, пользующемуся зажигалкой. Вскоре после этого Блэйсделл открыл маленькую фабрику по производству своих собственных зажигалок, на которой первоначально работало всего 6 человек. Сперва Джордж хотел назвать своё изобретение Zipper — просто потому, что ему нравилось звучание этого слова, но это название оказалось уже запатентованным, и он остановился на Zippo.Новая зажигалка пришлась по душе покупателям из-за простоты и надёжности конструкции и сразу же завоевала успех на рынке, во многом благодаря успешной рекламной кампании Джорджа Блэйсделла.Самая первая модель зажигалки Zippo 1933 года продавалась по цене в 1,95 долл.Производство быстро росло, и 3 марта 1936 года компании был выдан патент за номером 2032695  на конструкцию зажигалки Zippo. Вопреки этой распространённой легенде, Джордж Блэйсделл на самом деле не был единоличным изобретателем конструкции зажигалки с откидывающейся крышкой и внешней петлёй. Патент номер 2032695 был записан на компаньона Джорджа Блэйсделла по имени Джордж Гимера (англ. George Gimera). Об этом говорит текст самого патента[9], в котором именно Гимера указан на первом месте в качестве изобретателя конструкции. Тем не менее, Гимера был всего лишь компаньоном и соавтором идеи конструкции зажигалки, а основанная компания по производству зажигалок сразу принадлежала и до сих пор принадлежит семье Блэйсделл. После Второй мировой войны производство и продажа зажигалок Zippo резко увеличилось в связи с выпуском большого числа новых моделей и очень активной рекламной кампанией в прессе.Многие зажигалки конца 1940-х — начала 1950-х годов представляют собой настоящие шедевры с нанесёнными вручную рисунками, в те же годы начался бум размещения на зажигалках логотипов различных компаний и использования их в качестве сувенирных и имиджевых продуктов.Но все эти годы дизайн и конструкция зажигалки оставались неизменнымий. Одним из главных рекламных ходов, придуманных Блэйсделлом с самого первого дня производства зажигалок, является их пожизненная гарантия. Это означает, что зажигалка любого возраста и в любом состоянии при поломке бесплатно ремонтируется компанией с заменой необходимых частей. При установлении подлинности бесплатному ремонту подлежит любая зажигалка вне зависимости от того, что с ней случилось. Единственная часть зажигалки, на которую не распространяется гарантия — это внешняя отделка и рисунки на корпусе, которые на многих моделях могут со временем изнашиваться и стираться, а также накладные вставки и эмблемы, но и они могут быть бесплатно заменены в случае наличия аналогичных в сервисном центре. Конструкция Зажигалка Zippo имеет металлический прямоугольный корпус со скруглёнными углами подпружиненной крышкой на петельке, такой, что крышку можно открыть одной рукой. На корпусе имеется зубчатое колёсико для высекания искр из кремня. Внутренняя часть, в которую заливается бензин, содержит наполнитель из ватных шариков, фитиль, пропущенный между ватным наполнителем, плотную заглушку из войлока снизу и гильзу, в которой с помощью винта с пружиной закрепляется кремень. При высекании искры из кремня воспламеняются пары бензина, которым пропитан фитиль. Фитиль закрыт от ветра специальными стенками с отверстиями, которые защищают пламя от боковых порывов ветра. Количество отверстий не всегда оставалось постоянным. В 1933—1934 годах у зажигалок было 16 отверстий (по 8 с каждой стороны). С 1935 по 1946 год конструкция предусматривала 14 отверстий (по 7 с каждой стороны), затем компания решила вернуться к первоначальной классической конфигурации отверстий — по 8 с каждой стороны. Несмотря на самое главное своё достоинство, зажигалка Zippo не является абсолютно ветрозащищённой: например, её легко погасить, подув на горящий фитиль прямо сверху. Однако свою задачу сохранять пламя при ветреной погоде (при ветре сбоку) она выполняет. В подтверждение этого в 1950-х годах компанией даже был изобретён специальный рекламный трюк под названием «вентиляторное испытание» (англ. fan test): при поднесении горящей зажигалки к вращающемуся вентилятору сбоку пламя действительно не гаснет. При открывании и закрывании крышки раздаётся характерный звонкий щелчок (англ. Zippo Click), который является фирменным признаком зажигалок Zippo. Щелчок возникает при ударе подпружиненного кулачка об крышку корпуса, и в разных моделях зажигалок тон этого звука различается на слух[источник не указан 893 дня]. В случае, если на крышке зажигалки имеется накладка, то звук при открывании крышки будет глухим, но тем не менее различимым. Обычная модель зажигалки Zippo содержит 22 детали, а для её сборки требуется 108 последовательных операций. Важные даты в истории зажигалок Zippo 1932 год — основана компания Zippo Manufacturing Company. 1933 год — в начале года выпущена первая серийная зажигалка Zippo. Самые первые модели зажигалок делались из профиля прямоугольного сечения и сами были прямоугольными, с прямыми углами и без каких-либо надписей и рисунков. Эти модели зажигалок являются наиболее ценными коллекционными экземплярами, официально известно о существовании в коллекциях не более 50 сохранившихся подлинных моделей выпуска 1933 года. К концу первого года выпуска модель была укорочена на 1/4 дюйма в высоту (0,6 см). 1934 год — по углам корпуса зажигалки стали гравироваться декоративные косые линии. Такую же гравировку можно увидеть на копиях модели 1937 года («1937 vintage replica»). 1935 год — в этом году на зажигалках впервые стали появляться рекламные эмблемы. Они либо гравировались, либо наклеивались на корпус. Самой первой компанией, заказавшей рекламу, была нефтяная компания Kendall Oil: в 1935 году были выпущена партия из 500 зажигалок с её логотипом на корпусе. 1936 год — компания впервые стала делать на зажигалках именные гравировки с инициалами заказчика. 1937 год — компания немного изменила технологию изготовления зажигалок и они приняли новую форму со скруглёнными углами. 1939 год — на рынок впервые выпущены зажигалки, изготовленные из золота 583-й пробы. Появилась первая настольная модель зажигалки под названием Barcroft (позднее были выпущены ещё три разновидности настольной Zippo, последняя из них выпускалась до конца 70-х годов). 1942 год — из-за нехватки традиционных металлов зажигалки этого периода (до 1946 года) делались из стали, при этом 100 % продукции продавалось в Вооружённые силы США. 1946 год — у зажигалок впервые появилось вдавленное дно, существующее на большинстве серийных моделей. 1949 — выпущена серия зажигалок Town and Country, на которых были изображены животные, птицы и картинки охотничьей тематики, при этом впервые был опробован новый метод нанесения изображений на металл: изображение сначала вытравливалось химическим способом на зажигалке на глубину в тысячные доли дюйма, после этого раскрашивалось методом аэрографии и закреплялось нагревом до высокой температуры. Зажигалки этих серий считаются одними из самых красивых за всю историю и высоко ценятся коллекционерами. Также в 1949 году открылся филиал фабрики Zippo в Канаде, работавший до 2002 года. 1950 — впервые выпущены зажигалки с покрытием из кожи разных цветов, а также модели из чистого серебра. 1951 — во время Корейской войны зажигалки также делались из стали (до конца 1953 года). 1955 — впервые выпущены зажигалки с золотым и серебряным напылением. 1956 — на рынок выпущена узкая модель зажигалки (Slim), которая позиционировалась как изящная зажигалка для женщин. 1957 — выпущены модели Slim с золотым и серебряным напылением. Технология нанесения изображений на металл совершенствуется, и теперь появляются всё более детальные и красочные изображения на зажигалках. Кроме этого, в 1957 году была разработана система штампов для отображения даты выпуска зажигалок, все далее выпускаемые зажигалки идентифицируются годом выпуска, а много позднее (с 1986 года) и месяцем. 1960 — выпущена первая узкая модель Slim, изготовленная из золота. 1969 — в память о высадке американских астронавтов на Луну выпущена серия зажигалок Moon Landing. Выпуск зажигалок на космическую тему периодически продолжался и далее, до 1990-х годов. 1974 — впервые представлен дизайн серии Venetian. 1982 — компания отметила свой 50-летний юбилей выпуском памятной модели зажигалки. В этом году также впервые представлены трубочные модели, которые отличаются тем, что ветрозащитная часть имеет не по восемь отверстий с каждой стороны, а по одному большому, что облегчает прикуривание трубки такой зажигалкой. 1988 — впервые серийно выпущена копия модели ранних лет производства, первой копией стала оригинальная модель 1932 года выпуска. 1992 — компания отметила свой 60-летний юбилей и с этого же года стала производить ограниченные коллекционные серии зажигалок Collectible of the Year, выпускавшиеся ежегодно до 2002 года. 2003 — выпущена 400-миллионная зажигалка Zippo за всю историю компании с 1932 года. Это событие было отмечено выпуском специальных ограниченных коллекционных серий и других сувениров. 2005 — разработана и выпущена газовая зажигалка Zippo Blu, позднее её конструкция была усовершенствована под маркой Zippo Blu 2; через несколько лет газовые зажигалки Zippo были сняты с производства как не отвечающие стандартам надёжности. 2012 — 80-летний юбилей компании Zippo Manufacturing Company; выпущена 500-миллионная зажигалка. Штампы на донышке зажигалки Все зажигалки Zippo с самого первого дня выпуска имеют отличительный штамп на донышке с логотипом Zippo, ранние модели имеют на штампе номер патента[14]. С 1957 года на донышки всех зажигалок Zippo стал ставиться штамп, указывающий на год (позднее и месяц) выпуска зажигалки. До 1966 года год выпуска обозначался последовательностью точек (.) слева и справа от логотипа. С 1966 по 1973 год выпуска обозначался сочетанием вертикальных полосок (|), с 1974 по 1981 — прямыми косыми чертами (/), с 1982 по июнь 1986 — обратными косыми чертами (\). С июля 1986 года штамп несёт информацию также и о месяце выпуска зажигалки. Слева от логотипа буквами от A до L указывается месяц (A — январь, B — февраль и т. д.), справа — год. В 1986 году обозначение года началось с римской цифры II и закончилось в 2000 году цифрой XVI. С 2001 года обозначения годов перешли на арабские цифры, 01 означает 2001 год и т. д. Например, штамп с обозначениями E 04 указывает на зажигалку, произведённую в мае 2004 года. С 1988 года компанией Zippo стали выпускаться копии моделей первых лет выпуска, сначала копия модели 1932 года, позже — моделей 1937 и 1941 года. Штампы на донышках таких копий повторяют оригинальный штамп зажигалок тех лет с номером патента, но такую копию можно отличить по дополнительному наличию буквенно-цифрового обозначения даты выпуска. Самая первая копия выпускалась как копия модели 1932 года, о чём свидетельствовал её штамп (на нём была надпись ORIGINAL 1932 REPLICA), и только в 1994 году обратили внимание на то, что фактически первая серийная зажигалка была выпущена компанией на рынок не в 1932 году, а в 1933.В последующих выпусках эта дата была исправлена, а ранее выпущенные зажигалки — копии с указанием года «1932» — стали коллекционной редкостью. Кроме обозначения даты и логотипа, штампы на некоторых моделях могут содержать дополнительную информацию, например, название материала, из которого изготовлена зажигалка, или же отличительные знаки специальных ограниченных серий коллекционных зажигалок. Так, например, модель зажигалки, изготовленная из красной меди, на штампе имеет надпись «COPPER», а зажигалки из серебра или с серебряным покрытием — надписи «STERLING» или «SILVER PLATE». Изредка в руки коллекционеров попадали зажигалки времён Второй мировой войны, у которых на торце крышки присутствовал второй штамп.Вероятнее всего, его наличие могло объясняться сложностями производства того периода, недостаточным контролем качества, или же просто кустарным ремонтом зажигалки, при котором новая крышка делалась из укороченного корпуса другой зажигалки. В 2008 году для привлечения внимания коллекционеров впервые была выпущена серийная зажигалка серии Bottomz Up®, которая имела одновременно два идентичных штампа: как на донышке корпуса, так и на торце крышки. Штамп на донышке зажигалки Zippo является одним из самых главных признаков её подлинности — по нему определяется год выпуска, модель и аутентичность зажигалки. Газовые зажигалки Zippo Первым опытом компании в производстве газовых зажигалок стала модель Zippo Contempo, вышедшая на рынок в 80-х годах. Эта зажигалка была совершенно не похожа на классическую бензиновую Zippo: длинный плоский корпус, скруглённая форма, боковой ролик для высекания искры. Это была очень изящная зажигалка, которая находилась в производстве несколько лет и до сих пор пользуется заслуженным вниманием коллекционеров. В 2005 году компания решилась создать новую газовую зажигалку, которая получила название Zippo Blu.В качестве топлива в ней используется бутан, поэтому создаваемое ею пламя имеет голубой цвет. От обычной бензиновой Zippo зажигалка Zippo Blu унаследовала аналогичную конструкцию колёсика и держателя кремня. Отверстия в ветрозащите, в отличие от бензиновой зажигалки, у Zippo Blu образуют букву Z. Линейка этих зажигалок представлена во множестве разновидностей, вариантов дизайна и материалов отделки корпуса, начиная от обычного хромированного и заканчивая золотым покрытием. Зажигалки Zippo Blu также имеют пожизненную гарантию. Выпуск этих моделей официально начался в 2007 году, однако известны пилотные экземпляры Zippo Blu выпуска 2005 года, которые крайне редки. Модель Zippo Blu через несколько лет была сменена усовершенствованной моделью Zippo Blu 2, которая отличалась формой корпуса и некоторыми конструктивными изменениями. Однако эти модели не прижились на рынке и получили критические отзывы покупателей; через несколько лет обе модели были полностью сняты с производства. Современный каталог зажигалок Zippo Даже сама компания Zippo Manufacturing Company не может с точностью сказать, сколько разнообразных эмблем и дизайнов зажигалок было выпущено за все годы существования компании — их число может достигать сотен тысяч. Кроме того, существует много различных серий зажигалок, выпускаемых для продажи только в одной стране и таким образом становящихся редкостью в других странах. Современный каталог зажигалок Zippo, которые предназначены для продажи во всём мире, имеет несколько тематических разделов, в которых зажигалки разделены по украшающим их рисункам и эмблемам.Частично это деление очень условное, так как тематика изображений на зажигалках слишком разнообразна. Основные разделы каталога называются All About Me (различные декоративные изображения и надписи), Indulgence (эмблемы производителей алкогольных напитков, символика журнала Playboy), Art and Entertainment (тема кино, актёров, музыкальных групп), Heroes (военная и патриотическая тематика), Hot Cars (автомобильная символика), Work & Play (сюда входит тематика спорта, азартных игр, отдыха и т. д.), Heritage (зажигалки с логотипами Zippo, изображения, связанные с историей компании), Classics (базовые модели без надписей и изображений), Slims (узкие модели зажигалок), Animals (изображения животных), Pipe lighters (зажигалки для прикуривания трубок). Существуют спортивные серии MLB (символика команд Главной лиги бейсбола), NBA (символика команд Национальной баскетбольной ассоциации) и NFL (символика команд Национальной футбольной лиги). В отдельные серии выделены Playboy, Harley-Davidson, Zippo Motorsports и Military Collection — оформление зажигалок этих серий не пересекается с зажигалками из основных разделов каталога. Отдельной строкой каталога идёт так называемая «Избранная коллекция» (англ. Choice Collection) — наиболее красивые экземпляры зажигалок (тематика их может быть различной), отобранные самой компанией как лучшие в каталоге текущего года. Каталог зажигалок Zippo каждый год расширяется за счёт выпуска новых моделей, при этом наиболее удачные и популярные модели прошлых лет, как правило, продолжают выпускаться. Zippo и Вторая мировая война Зажигалка Zippo времён Второй мировой войны с нацарапанным именем и датой «17-7-44» Во время Второй мировой войны компания Zippo полностью переключилась на поставки зажигалок для Вооружённых сил США, не продавая ни единого экземпляра на гражданском рынке.Зажигалки тех лет производились из стали и специально покрывались чёрной краской (англ. Black Crackle) для того, чтобы противник не мог распознать позицию солдат по отблеску корпуса Zippo и, кроме того, чтобы защитить корпус от ржавчины. Зажигалка Zippo стала для американских солдат своего рода талисманом, приветом с далёкой родины. Существует много легенд о зажигалках Zippo, использовавшихся во время войны, но самая известная зажигалка тех времён принадлежала солдату по имени Уолтер Надлер (англ. Walter Nadler), высадившемуся в Нормандии 6 июня 1944 года. На ней выцарапано его имя и дата высадки десанта. Зажигалка была найдена работником компании Zippo в начале 1990-х годов и передана в музей компании в Брэдфорде. Американский военный корреспондент Эрни Пайл (англ. Ernie Pyle) так написал в 1944 году о зажигалках Zippo: Если бы я рассказывал, насколько зажигалка Zippo востребована в армии и о том, с каким восторгом и благодарностью наши солдаты принимают её, то, наверное, я был бы обвинён в преувеличении. Но я в самом деле уверен, что Zippo остаётся самой востребованной вещью на фронте. Именно начиная со Второй мировой войны благодаря своей распространённости среди солдат американской армии зажигалки Zippo приобрели общемировую известность. Zippo и война во Вьетнаме Следующую строку в историю зажигалок Zippo вписала война во Вьетнаме, в которой американские войска участвовали с 1965 по 1974 год. Зажигалка служила для солдат источником огня и тепла, могла использоваться для подогревания пищи; существуют истории о том, как раненые солдаты с помощью огня Zippo указывали своё местонахождение спасательным бригадам и даже о том, как зажигалка в нагрудном кармане спасала жизнь своему владельцу, останавливая пулю.Зажигалки того времени являются уникальными, так как солдаты делали на своих зажигалках гравировки, на которых обозначались годы и место их службы во Вьетнаме, часто присутствовали названия и символика частей и подразделений, карты Вьетнама, антивоенные лозунги.Zippo тогда была для солдат, как и во время Второй мировой, напоминанием о доме, и ей дорожили не меньше, чем личным оружием. Зажигалки Zippo периода Вьетнамской войны стали одними из наиболее ценных коллекционных экземпляров за всю историю их производства и представляют серьёзный интерес для множества коллекционеров во всём мире.Вместе с тем, повышенный интерес привёл и к тому, что «вьетнамские» Zippo подделываются чаще других, и отличить настоящую зажигалку того времени от искусной современной подделки может только опытный коллекционер. Военная тематика в зажигалках Zippo В 1990-х годах начался выпуск особых серий зажигалок, которые несут на себе символику пяти основных частей американской армии: Армия США, Корпус морской пехоты США, Военно-морские силы США, Военно-воздушные силы США и Береговая охрана США. Помимо таких серийных зажигалок, выпускались также и ограниченные коллекционные серии, которые были посвящены наиболее значительным военным операциям с участием американской армии, начиная с времён Второй мировой войны — корейской и вьетнамской войнам, операциям «Щит пустыни», «Буря в пустыне», иракской операции и другим[23]. Особым образом был оформлен коллекционный набор под названием «Пески Нормандии» (англ. Sands of Normandy), выпущенный тиражом 10 тыс. экземпляров в 2004 году и приуроченный 60-летию высадки союзнических войск в Нормандии: в картонной коробке, напоминающей коробку для пищевых солдатских рационов времён Второй мировой, находится зажигалка с индивидуальным номером, буклет и небольшая капсула, содержащая песок с пляжа «Омаха», на котором и развернулась крупнейшая десантная операция в истории. После Второй мировой войны выпускались зажигалки с символикой всех военных кораблей и подводных лодок США, которые несли на себе изображение корабля, его название и номер, а также зажигалки с символикой различных военных баз США (например, Гуам, Гуантанамо и других). Аксессуары и другая продукция Zippo Помимо собственно карманных зажигалок, Zippo Manufacturing Company производит также и другие продукты и аксессуары: специальный очищенный бензин для заправки зажигалок, фитили, кремни, бытовые газовые зажигалки (англ. multi-purpose lighters, MPL) для использования в походах, разжигания каминов и т. д., поясные кожаные чехлы и пластиковые клипсы для зажигалок, брелоки-канистры для ношения небольшого запаса бензина, карманные пепельницы, рулетки и перочинные ножи. Выпускаются специальные подарочные наборы, в которые входит зажигалка и кварцевые наручные часы.С конца 1930-х годов выпускались также различные модели настольных зажигалок Zippo, внутренняя конструкция которых не отличалась от обычных карманных зажигалок, но они имели разные размеры и внешнюю форму и отделку. Коллекционирование Zippo По данным официального сайта Zippo, каждый пятый владелец зажигалки является коллекционером, однако компания Zippo официально не поддерживает ни один из десятков клубов коллекционеров Zippo, существующих по всему миру. Коллекционная зажигалка Zippo, посвящённая 75-летию компании. Надпись RUS на боку зажигалки говорит о том, что данная серия выпущена для продажи исключительно в России Тем не менее, компания Zippo с 1990-х годов приветствует коллекционирование зажигалок и регулярно выпускает интересные коллекционные образцы своей продукции, зачастую очень ограниченным тиражом, таким образом подогревая интерес к собирательству зажигалок у коллекционеров. Например, с 1992 года выпускаются серии под названием Collectibles of the Year: зажигалки, каждый год посвящённые разным историческим событиям либо датам из истории компании, в специальной упаковке, которые предназначены специально для коллекционеров. В США компания Zippo с 2002 года спонсировала деятельность клуба коллекционеров Zippo под названием Zippo Click, который объединял более 15 000 членов по всему миру.Клуб регулярно проводил встречи коллекционеров, тематические мероприятия и аукционы, выпускал коллекционные серии зажигалок, распространявшиеся только среди членов клуба, издавал справочные пособия для коллекционеров Zippo (англ. Zippo Collectors guide), выпускал собственный журнал для коллекционеров «Click magazine». В 2010 году официальный клуб Zippo Click был закрыт, и на сегодняшний день все мировые клубы коллекционеров Zippo являются самостоятельными объединениями, не аффилированными с самой компанией Zippo. Стоимость коллекционных зажигалок Zippo зависит от многих факторов: металла, оформления, степени редкости и сохранности, года выпуска. Самая большая сумма, заплаченная коллекционером за зажигалку — 37 000 долларов. Это была прекрасно сохранившаяся модель 1933 года выпуска, проданная на аукционе самой компанией Zippo Manufacturing Company в 2007 году[33]. В 2001 году на встрече коллекционеров Zippo в Токио аналогичная зажигалка 1933 года выпуска была продана за 18 000 долларов. Годом позже сама компания Zippo выкупила у коллекционера аналогичную зажигалку 1932 года выпуска для своего музея за 12 000 долларов. Zippo в кино и массовой культуре По оценкам самой компании, зажигалка Zippo появляется или упоминается более чем в тысяче фильмов, причём особо подчёркивается, что методы product placement не использовались ни разу. Прозвище «Зиппо» получил в войсках американский самоходный огнемёт M132, применявшийся во время войны во Вьетнаме. Зажигалками Zippo пользуются персонажи многих популярных фильмов, герои которых олицетворяют мужественность и бесстрашие: «Крепкий орешек», «Криминальное чтиво», «Догма», «Бешеные псы», «Проклятие», «Константин: повелитель тьмы», «Индиана Джонс и последний крестовый поход», «Гран Торино», «Погребённый заживо», «Ярость» и других. В некоторых жанрах кино, таких как байкерский фильм, зажигалка Zippo используется как непременный атрибут героя. В фильме «Четыре комнаты», в последнем эпизоде, который снимал Тарантино, зажигалка Zippo не зажглась с первого раза, из-за чего её владелец лишился мизинца (спор на палец, что Zippo зажжётся 10 раз подряд). У робота WALL-E из одноименного мультфильма была целая коллекция зажигалок Zippo, также Zippo с логотипом BnL присутствует в нескольких сценах фильма. В фильме «Почтальон» главный герой (в его роли снялся Кевин Костнер) находит зажигалку Zippo у скелета в разбитом почтовом фургоне, причем спустя 16 лет после смерти своего владельца она ещё работает и спасает героя Костнера. Zippo используется для разжигания костра на острове забвения в мультфильме Дениса Борзова «Приключения Зефира». Эрик Клэптон использовал ритмичное пощёлкивание зажигалки Zippo в песне «It's Probably Me», написанной им для фильма «Смертельное оружие 3» Один из основателей группы Pink Floyd Сид Барретт использовал зажигалку Zippo для игры на слайд-гитаре (обычно для прижимания струн на слайд-гитаре используется специальная металлическая трубка, надеваемая на палец, что даёт характерный «плавающий» звук). Один из главных героев книги «К свету» серии «Вселенная Метро 2033» — Глеб — имел зажигалку Zippo, доставшуюся ему от покойного отца. В игре Fallout: New Vegas главный герой поджигает зажигалкой Zippo динамитные шашки. В игре Call of Duty: World at War простой советский солдат Дмитрий Петренко использует зажигалку Zippo, чтобы поджечь коктейль Молотова. В финальном ролике игры Call of Duty: Modern Warfare 3, капитан Прайс прикуривает сигару от зажигалки Zippo, причем зажигалка загорается с третьей попытки. В фильме «Мутанты» один из героев пытается использовать промокшую Zippo, чтобы взорвать наполненное газом помещение с монстрами, но зажигалка подводит его, не давая даже искры от кремня (в итоге герой прибегает к другому способу получения искры).
blogorient

НОВОСТНОЙ

Пентагон вместе с прибалтами пытается вернуть Восточную Пруссию. НАТО превращает Балтийское море в регион нестабильности
Но чем дальше, тем очевидней, что в новое поле не менее масштабной битвы с нами Североатлантический альянс активно и совершенно открыто готовится превратить и Балтийское море. Задача? О ней на днях в интервью финской газете «Iltalehti» предельно цинично высказался министр обороны Эстонии Ханно Певкур: «Балтийское море станет внутренним морем НАТО, когда Финляндия и Швеция присоединятся к НАТО. Ситуация изменится». Теперь предлагаю подойти к обычной географической карте региона. Энергично и очень быстро формируемая здесь Брюсселем и Вашингтоном почти предфронтовая обстановка такова. После развала СССР у России осталось всего две очень небольших «лазейки» в Балтийское море. Это Калининград и Санкт-Петербург. С юга почти все побережье Балтики контролируют Эстония, Латвия, Литва, Польша. Отчасти — Германия. А вот северное побережье до последнего времени было нейтральным. Это как раз Швеция и Финляндия. Если и эти страны вступят в Североатлантический альянс (что уже фактически предрешено), то побережье Балтики на 80−90% окажется под плотным контролем альянса. Таким образом, НАТО практически замкнет кольцо окружения вокруг нашего Балтийского флота. Мало того. На наших глазах западные союзники на практике заранее принялись отрабатывать организацию плотной морской блокады Калининграда. От которого до Кронштадта и Санкт-Петербурга просто огромное в столь неблагоприятных военно-политических условиях расстояние — порядка 450 морских миль (или около 800 километров). Иными словами — для боевого корабля или вспомогательного судна экономическим ходом не менее полутора-двух суток пути. И это — безо всякого боевого противодействия со стороны противника. А если такое противодействие будет налицо? Как тогда снабжать Калининград? При этом очевидно, что в НАТО считают необходимым для надежности создать в Балтийском море для наших флотских коммуникаций как минимум два «блокадных» рубежа. Один — на выходе из Финского залива между эстонским мысом Пыызаспеа и полуостровом Ханко (Финляндия). Другой — между шведским островом Готланд и латвийскими портами Вентспилс или Лиепая. Теперь о том, что в этом направлении в страшной спешке НАТО И США предпринимают прямо сейчас, не дожидаясь окончательного оформления официального членства в альянсе Хельсинки и Стокгольма. На этой неделе весьма многозначительные маневры финские военные провели в одноименном с их страной заливе. По сведениям польского издания «Defence24», с вертолётов NH90 сухопутных войск этого государства прямо «под боком» у нашего Кронштадта была осуществлена учебная постановка минных заграждений. В воду сбрасывали морские донные неконтактные мины «Blocker» (PM16) производства финской компании «Forcit Defence» (входит в состав группы «Forcit»). Как без зазрения совести признают польские эксперты, финнами «отрабатывалась операция по блокированию прохода русских кораблей, следующих в Санкт-Петербург и из него». К слову, к применению в Финском заливе, судя по этим учениям, будущие члены НАТО готовят весьма современное и разрушительное для любых кораблей оружие. Ведь корпус PM16 выполнен из стеклопластика, что существенно затрудняет обнаружение мины тральными силами противника. Ее общая масса 750 килограммов. Однако мощность пластиковой взрывчатки типа РВХ, составляющей основу боезаряда, еще больше. Эквивалентна одной тонне в тротиловом эквиваленте. Неконтактный программируемый взрыватель этой мины комбинированный, включает в себя магнитный, акустический и гидродинамический каналы. Установка мины возможна на глубинах до 200 метров. PM16 при постановке может сохранять боевое положение в течение одного года гарантированно. А на практике — до двух лет. Что стоит отметить в этом контексте: в декабре прошлого года точно такие же морские мины явно неслучайно оказались и на противоположном берегу Финского залива. В декабре 2021 года словно по команде именно такие закупила и Эстония. Таким образом, у западных союзников теперь есть все возможности выставлять на пути российских кораблей однотипные и самые современные минные заграждения. Запирая, таким образом, Балтфлот в так называемой «маркизовой луже». Как во Второй мировой войне. Далее «Defence24» пишет: «PM16 трудно поддаются уничтожению, ведь для этого нужны специализированные противоминные корабли. У русских их очень мало». Увы, и это для нас — горькая правда. С тральными силами у отечественного ВМФ давно просто беда. Если говорить конкретно о Балтике, то на ней мы располагаем единственным более или менее современным кораблем такого класса — морским тральщиком «Александр Обухов» (проект 12700, шифр «Александрит») вступившим в боевой состав в 2016 году. На нем — тоже единственный в тех краях у России универсальный широкополосный акустический трал ШАТ-У, который только и способен более или менее эффективно искать и уничтожать мины вроде PM16. Однако «Александр Обухов» входит в состав 64-й бригады кораблей ОВРа, которая дислоцирована в Балтийске Калининградской области. И уже хотя бы по этой причине вряд ли во время боевых действий может быть привлечен к тралению акватории слишком далекого от его постоянного причала Финского залива. Остальные корабли такого класса на Балтфлоте построены еще в советское время и в техническом смысле мало чем могут быть полезными для борьбы с такого рода угрозами. Но в действительности наши дела в этом море обстоят еще хуже. Ведь мины — не единственное, чем НАТО готовится запереть российские корабли по своим, слишком удаленным одна от другой, военно-морским базам. Не меньшую опасность, судя по всему, в случае начала войны будут представлять и береговые противокорабельные ракетные комплексы альянса, которые сделают наш прорыв морских минных заграждений между Калининградом и Кронштадтом и вовсе невозможным. В уже упомянутом интервью финской газете министр обороны Эстонии Ханно Певкур сделал и еще одно важное заявление: чтобы закрыть Финский залив для российских боевых кораблей Таллин и Хельсинки, оказывается, намерены «интегрировать свои ракетные комплексы береговой обороны». Другими словами, БРК по обеим берегам залива, надо полагать, будут объединены в общую централизованную систему командования, разведки и целеуказания с тесным взаимным обменом информацией о надводной обстановке в акватории. С тем, чтобы из Кронштадта в Балтийского моря и обратно не то, что корабль, — даже мышь не проскочила. Чтобы это стало реальностью, Эстония в минувшем году подписала с Тель-Авивом контракт на приобретение с 2026 года израильских противокорабельных ракет типа «Blue Spear» («Голубое копье»). Которая представляет собой последнюю версию израильской же крылатой ракеты «Gabriel», которая уже несколько десятилетий ставится на ракетные катера и малые боевые корабли. Дальность стрельбы «Голубым копьем» — по разным оценкам от 200 до 400 километров. Но что не менее важно — такими можно поражать и наземные цели. А это значит, что под ударами из Эстонии могут оказаться Санкт-Петербург, Кронштадт и даже Калининград. Впрочем, это лишь будущий ударный потенциал НАТО с южного берега Финского залива. С северного российскому Балтфлоту, можно считать, уже угрожают шведские ПКР типа МТО-85 с дальностью стрельбы до 100 километров. Их береговой вариант установлен на мобильном шасси в виде четырехосного грузовика. А корабельный — на финских быстроходных ракетных катерах класса «Хамина», которые вместе с минными заградителями «Хямеенмаа», «Порккала» и «Пюхяранта» входят в 7-ю эскадру надводных боевых действий ВМС этой страны. Таким образом, перед нами первая «блокадная линия» между Калининградом и Кронштадтом. Вторую оборудует главным образом Швеция. С упором на принадлежащий ей остров Готланд, на котором с недавних пор базируется 18-я боевая группа армии этой страны. В ее распоряжении достаточно старые, но все же достаточно грозные крылатые противокорабельные ракеты типа RBS-15 (Robotsystem 15) которые запускаются с мобильных пусковых установок. Комплекс принят на вооружение в 1985 году. Дальность пуска — до 200 километров. Чего вполне достаточно, чтобы ударить не только по подходам к Калининграду и Балтийску, но и по самим этим российским военным базам. Тем более, что в версии RBS-15 Mk 3, принятой на вооружение в 2004 году, этой шведской ракете конструкторами придана способность поражать и наземные цели. В общем, все перечисленное сильно осложняет стратегическое положение российского Балтийского флота. Впрочем, у него в рукаве свои козыри в виде высокоточных крылатых ракет «Искандер» и «Калибр», а также собственной штурмовой авиации. Да и в случае, если придется, воевать с НАТО балтийцы станут не одни. За ними — вся мощь Вооруженных сил РФ, включая ее ядерную составляющую. Просто признаем: в перечне угроз вероятного противника на этом театре военных действий на глазах появляется еще одна — морская блокада Калининграда с последующей попыткой силового отъема у России этого самого западного нашего анклава. Это придется учитывать. В том числе — и при боевом планировании в Генштабе ВС РФ. И при распределении в Главкомате ВМФ вновь построенных кораблей по всем четырем нашим флотам. Ведь согласитесь: просто безответственно в складывающейся сложнейшей военно-политической обстановке оставлять Балтфлот с единственным более или менее боеспособным тральщиком в своем составе. Сергей Ищенко НАТО превращает Балтийское море в регион нестабильности В начале июля 2022 г. президент А. Дуда на заседании Совета национальной безопасности (СНБ) Республики Польша впервые сделал официальное заявление о том, что c вступлением Швеции и Финляндии в Североатлантический альянс «Балтийское море станет внутренним бассейном НАТО»1. Позже с подобным заявлением выступил польский вице-премьер и министр национальной обороны М. Блащак, утверждая, что при «значительном» усилении альянса за счет данных стран якобы повысится безопасность стран Балтийского моря и особенно Польши2. Такие заявления польских официальных лиц являются провокационными, поскольку поляки уже не видят присутствия России в Балтийском море и создают ложное понимание системы безопасности в регионе. По мере дальнейшего наращивания стратегических, экономических и военно-технических возможностей Североатлантического альянса будет усиливаться и локальная напряженность. После вступления Швеции и Финляндии в НАТО 95% береговой линии Балтийского моря будет находиться в распоряжении военного блока. Обе страны обладают боеспособными вооруженными силами, военно-техническим потенциалом и человеческими ресурсами. Все это значительно расширит возможности альянса в регионе, увеличит протяженность его границы с Россией почти в два раза – до 2 600 км, позволит активно использовать уже имеющуюся и развивать новую военную инфраструктуру на их больших территориях. Как считают польские эксперты, новое расширение НАТО особенно выгодно для стран Балтии и Польши, которые получат важное стратегическое и оборонительное пространство на случай возможного военного конфликта с Россией3. Поэтому решение Стокгольма и Хельсинки о вступлении в НАТО меняет всю военно-политическую расстановку сил в Балтийском регионе. Оно не только выводит альянс непосредственно на границы с Россией, но и создает угрозу конфликта на ее северных рубежах и на Балтике. Свое заявление перед членами СНБ Польши А. Дуда сделал сразу же после участия в саммите НАТО в Мадриде 29–30 июня 2022 г., который принял новую стратегию и официально пригласил Финляндию и Швецию в члены альянса. Это свидетельствует о том, что стратегические планы НАТО в Балтийском регионе серьезно обсуждались на саммите. Его решения очень высоко оценил польский президент, выразивший надежду на то, что этот саммит будет переломным в переустройстве всей архитектуры европейской безопасности4. Балтийское море площадью 419 тыс. кв. км – это один из крупнейших международных морских и торговых путей. Безусловно, важное геостратегическое, военное и экономическое значение оно имеет для Польши. Ее интересы на Балтике в первую очередь связаны с реализацией крупных экономических и энергетических проектов. Это, прежде всего, строящийся польско-датский газопровод Baltic Pipe с подключением к норвежской газотранспортной сети и терминал Свиноуйсьце – газовый хаб американских нефтегазовых компаний для Восточной и Центральной Европы, плавучий терминал сжиженного газа в районе Гданьска. В связи с этим зависимость Польши от экономического и военно-политического потенциала Балтийского моря в среднесрочной перспективе будет постоянно расти, что и предопределит ее дальнейшую активность в регионе. Провокационные заявления властей Польши сделаны в контексте антироссийской риторики и практических действий ЕС и НАТО по эскалации напряженности в Балтийском регионе. Это и спешное решение о приеме Финляндии и Швеции в Североатлантический альянс, попытки Литвы ограничить сухопутный транзит российских грузов через ее территорию в Калининградскую область, высказывания бывшего руководителя МВД Латвии Мариса Гулбиса о намерении ЕС и НАТО «забрать» Калининград5. Блокада российского полуанклава Литвой продолжается. Для решения проблемы с транзитом товаров вмешались Еврокомиссия и Германия, но положительного результата в интересах России еще не достигнуто. Кроме того, 15 марта 2022 г. Совет государств Балтийского моря (СГБМ) под давлением НАТО и ЕС принял незаконное и дискриминационное решение об исключении России из данной организации. Лишение членства в СГБМ не позволит РФ развивать взаимодействие со странами региона и участвовать в коллективных решениях проблем Балтийского моря. Однако это не будет способствовать и обеспечению региональной безопасности, которое возможно только с участием Российской Федерации и с учетом ее интересов. Такие действия Польши, Литвы, Латвии, ЕС и НАТО только способствуют росту международной напряженности, увеличению числа рисков для дальнейшей эскалации и экономических потерь в Балтийском регионе. Решение о «переформатировании» военных сил НАТО на Балтике было принято еще в 2016 г. на встрече стран-участниц альянса после политических событий на Украине 2014 г. Тогда руководство блока аргументировало это стремлением обеспечить безопасность прибалтийским республикам якобы в связи с военными угрозами со стороны России. Оно поставило задачу обезопасить гипотетический «Сувалкский коридор» длиною 100 км между Калининградом и Белоруссией: создать надежную систему коммуникаций, логистики, слаженного взаимодействия между Польшей и Прибалтикой для оперативной переброски туда войск и вооружений из других стран альянса. Поляки и литовцы в последнее время быстрыми темпами повышают боеготовность мобильного командного пункта интернациональной дивизии «Север-Восток», расположенного в «Сувалкском коридоре». С военной точки зрения они рассматривают его в качестве объекта возможной «российской агрессии» и самого уязвимого направления НАТО на границе между Польшей и Литвой. После недавнего инспектирования этого участка территории президенты обеих стран заявили о его «надежном» укреплении совместными силами своих военных и при поддержке альянса. Польский аналитик профессор А. Легуцка, пытаясь оправдать милитаризацию Балтийского моря странами альянса, утверждает, что Россия якобы могла бы уже сегодня начать военные действия в регионе, но ее сдерживают события на Украине. По ее мнению, в Балтийском регионе и без этого сложилась опасная обстановка, поскольку в Калининградской области размещено гиперзвуковое оружие и системы вооружений двойного назначения, способные нести ядерное оружие3. Россия еще в 2016 г. заявила, что для оправдания милитаризации альянсом Балтийского моря нет каких-либо угроз, и предложила все проблемы региона решать в рамках существующих многосторонних форматов6. Однако Североатлантический альянс не стремится к ведению какого-либо конструктивного диалога по вопросам безопасности. Это означает, что под предлогом «российской угрозы» он продолжит активно наращивать свою военную мощь в Балтийском регионе, ослабляя обороноспособность Российской Федерации, и тем самым еще больше дестабилизировать ситуацию в Европе. Так, на саммите в Мадриде Россия была названа «самой значительной и прямой угрозой безопасности союзникам и миру, стабильности в Евроатлантическом регионе»7. В Балтийском море зреет потенциально возможное военное противостояние между Россией и НАТО, способное со временем выйти из-под контроля и управления. Хотя руководство блока и заявляет о том, что не стремится к военному конфликту, эскалация напряженности и концентрация большого количества вооружений в бассейне Балтийского моря продолжается, а это – путь к серьезному локальному кризису. Комплексный анализ складывающейся политической, военной, экономической обстановки в Балтийском регионе свидетельствует о том, что Запад пока полностью игнорирует национальные интересы и гарантии безопасности России, ускоренными темпами приближает инфраструктуру НАТО к российской территории за счет новых членов блока, наращивает свой военный потенциал, пытается блокировать Калининградскую область, увеличивает степень напряженности. Милитаристская политика Североатлантического альянса в Балтийском море в последние годы стимулировала российское руководство к действиям оборонительного характера, обеспечению национальных интересов страны и сохранению своей территориальной целостности. В современных условиях жесткого противостояния России и НАТО решить эти задачи одними только политическими и дипломатическими мероприятиями, к сожалению, не удастся. Послевоенная архитектура европейской безопасности практически разрушена. Ее придется создавать уже на иных условиях и по новым международным меркам. Овчарук А.П., 20.07.2022
По сути, одновременно были перерезаны три газопровода для западноевропейцев, и в то же время был открыт новый газопровод для Польши. Точно так же, как Михаил Горбачев видел в чернобыльской катастрофе неизбежный распад СССР, мы также считаем, что саботаж газопровода «Северный поток» знаменует собой начало экономического упадка Союза. Борьба Соединенных Штатов за сохранение глобальной гегемонии вступила в третью фазу. После расширения НАТО на восток в нарушение обязательств Запада не размещать системы вооружений США в Центральной Европе Россия, неспособная защитить свои обширные границы, столкнулась с прямой угрозой. В нарушение обязательств по Второй мировой войне Вашингтон привел к власти в Киеве «интегральных националистов» (по кремлевской терминологии: «нацистов»). Запретили русскоязычным соотечественникам говорить на родном языке, лишили государственных услуг и, наконец, разбомбили на Донбассе. У России не было другого выбора, кроме как вмешаться военным путем, чтобы положить конец их испытаниям. Третий раунд – авторитарное изменение энергоснабжения Западной и Центральной Европы. В тот же день, когда Балтийский трубопровод был введен в эксплуатацию, два газопровода « Северный поток » были выведены из эксплуатации, а техническое обслуживание « Турецкого потока » было приостановлено. Это величайшая диверсия в истории. Акт войны как против России (51%) и Германии (30%), совладельцев этих колоссальных инвестиций, так и против их партнеров, Голландии (9%) и Франции 9%). Пока никто из пострадавших не ответил. Для достижения такого значительного уровня разрушения необходимы подводные лодки на земле, что определили сильные мира сего в регионе. Даже если нет официальных доказательств, в полицейском понимании этого слова "камеры наблюдения" (сонары) уже высказались. Заинтересованные государства точно знают, кто является виновником. Либо они не реагируют, и тогда их политически стирают с лица земли, либо они тайно готовят свои реакции на эту тайную акцию и становятся настоящими политическими акторами, когда осуществляют ее. Вспомним государственный переворот 1961 года в Алжире и последующие попытки убийства президента Французской Республики Шарля де Голля. Последние делали вид, что считают их делом рук Организации секретной армии (ОАГ), в которую вошли французы, выступавшие против независимости Алжира. Но его министр иностранных дел Морис Кув де Мюрвиль публично говорил о роли испанского Opus Dei и ЦРУ США в его организации и финансировании. Де Голль разыскал и выявил предателей, реорганизовал полицию и армию и вдруг, пять лет спустя, объявил о выходе Франции из объединенного командования НАТО. Он дал ему две недели, чтобы закрыть свою штаб-квартиру в Париже-Дофине и эмигрировать в Бельгию; еще немного времени, чтобы закрыть 29 военных баз альянса по всей стране. ( Игра в шахматы по сценарию: взорван трубопровод, Польша требует от Германии 1,3 трлн и фактор страха Затем он начал ездить за границу, чтобы осудить американское лицемерие, в том числе войну во Вьетнаме. Франция сразу же снова стала ведущей державой в международных отношениях. Эти события никогда не разъяснялись общественности, но все политики того времени могут их подтвердить После распада Советского Союза Соединенные Штаты создали карту мира, которая потрясла международные отношения, заставив их свергать правительства и вести войны, чтобы построить маршруты для транспортировки источников энергии. Это была основная работа вице-президента Эла Гора в течение восьми лет, теперь это работа специального советника Амоса Хохштейна. Мы помним войну в Приднестровье за ​​захват узла трубопровода , затем войну в Косово за обеспечение пути сообщения через Балканы, 8-й построить коридор. И теперь все остальные части головоломки кажутся открытыми. Особенно трудно понять то зло, которое только что обрушилось на Европейский Союз и, по всей вероятности, приведет к его экономическому краху, потому что ЕС сам принял некоторые решения, необходимые для его банкротства. До 26 сентября 2022 года газ в Союз в основном поставляла Россия. Газ транспортировался либо по газопроводу « Братство» через Украину, либо по газопроводу « Северный поток » , либо по « Турецкому потоку» . Соединенные Штаты, гарантирующие безопасность Союза, только что последовательно перерезали эти три пути. Конечно, газопровод « Братство» еще работает, но он может быть прерван в любой момент по воле Киева, « Северный поток » саботирован, а «Турецкий поток» уже не может поддерживаться из-за санкций, введенных Союзом по требованию Соединенных Штатов. ( Кому выгодно? Атака на газопроводы Nord Stream, стоит подпись США) До 26 сентября экономика Союза базировалась в основном на продукции немецкой промышленности. Перекрыв Северный поток , США уничтожили немецкую промышленность. В знаменитой формуле лорда Исмея, первого генерального секретаря НАТО, цель англосаксов состоит в том, чтобы «держать американцев внутри, русских — снаружи, а немцев — под опекой». Эту политику без перерыва проводят все правительства США с 1950-х годов. Nord Stream строили 9 государств, 4 из которых являются собственниками. Введен в эксплуатацию в 2011 году. С момента прихода к власти администрации Дональда Трампа в 2017 году Конгресс США пригрозил санкциями компаниям, участвующим в эксплуатации « Северного потока-1 », а также компаниям, участвующим в проекте « Северный поток-2 ». Сам президент Трамп высмеивал вассальную зависимость Германии, которая напилась российского газа. Для предотвращения поступления российского газа в Западную Европу не только из США, но и из Польши было создано множество юридических препятствий. С этой точки зрения новая администрация США ничего не изменила. Германия ошибалась, когда считала их более доброжелательными. В июле 2021 года, видимо, была достигнута договоренность о замене « Северного потока-2 » на водород… в Украине! А затем с 2024 года (дата окончания российско-украинского контракта) он должен был транспортироваться дальше по бывшему переоборудованному газопроводу « Братство» Канцлер Олаф Шольц, избранный в декабре 2021 года, за несколько месяцев допустил две серьезные ошибки. Едва избравшись, он 7 декабря отправился в Белый дом, где попытался оказать сопротивление США, которые просили его прекратить прием российского газа. Вернувшись в Германию, он решил сохранить « Северный поток », но при поиске возобновляемых источников заблокировать « Северный поток — 2 » и реализовать июльское соглашение. Он ошибочно полагал, что сможет примирить воинственность стратегического мышления США с потребностями своей промышленности и доктриной зеленых, членов его правящей коалиции. Канцлер попал в опасную ситуацию: во время пресс-конференции с президентом США Джо Байден сказал, что его страна может уничтожить « Северный поток — 2 », и что если Россия вторгнется в Украину, то и он тоже. Шольцу было просто ужасно слышать, как его сюзерен плюет ему в лицо, говоря, что он может разрушить инвестиции стоимостью в десятки миллиардов долларов, если третья сторона будет действовать, не прислушиваясь к его указаниям. Мы не знаем, упоминал ли президент Байден также об уничтожении « Северного потока-1 » во время обсуждения за закрытыми дверями , но это не невозможно. Во всяком случае, по словам следовавших за ним немецких журналистов, канцлер вернулся в Германию очень бледным. Его вторая ошибка была совершена 16 сентября 2022 года. Его страна больше не хочет находиться под англо-саксонской опекой и хочет работать как на свою безопасность, так и на безопасность Европейского Союза в целом. Как заявил канцлер: «Как самая густонаселенная нация, наделенная величайшей экономической мощью и расположенная в центре континента, наша армия должна стать опорой обычной обороны в Европе». Уточняя, что он говорил только об «обычных средствах обороны», он не хотел претендовать на чувствительность своего французского соседа, единственной ядерной державы Союза. Он не осознавал, что нарушает «доктрину Штрауса», представляя себе побег из-под военного протектората США. В 1992 году Пол Вулфовиц подписал Руководство по оборонной политике , выдержки из которого были опубликованы в The New York Times . Она указала, что Соединенные Штаты будут рассматривать любое желание европейской эмансипации как casus belli  . Шесть дней спустя морские котики взорвали два газопровода в Балтийском море, отбросив Германию на одиннадцать лет назад. ( Против западных элит – «Германия все еще оккупирована»: речь Путина об объединении России ) В то же время, через несколько часов после диверсии, газопровод Baltic Pipe был торжественно открыт президентом Польши, премьер-министром Дании и министром энергетики Норвегии. У нее совсем не такие транспортные возможности, как у Nord Stream , но ее будет достаточно, чтобы изменить эпоху. Когда-то в Европейском Союзе доминировала немецкая промышленность, использующая российский газ, теперь в ней доминирует Польша, использующая норвежский газ. Премьер-министр Польши Матеуш Моравецкий торжествующе выразил свою ненависть на церемонии инаугурации: «Эпоха российского газового господства подходит к концу; эпоха, отмеченная шантажом, угрозами и принуждением». Акт войны против России, Германии, Нидерландов и Франции заставляет нас пересмотреть события на Украине. Это гораздо важнее, чем то, что ему предшествовало, а именно то, что Соединенные Штаты напали на своих союзников. В предыдущих статьях я подробно объяснял, к чему стремятся штраусовцы своими провокациями на Украине. То, что только что произошло, показывает нам, почему Вашингтон как государство поддерживает проект Штрауса и что его «большая стратегия» не изменилась с 1950-х годов. На практике Европейский Союз развалится экономически, за исключением Польши и ее одиннадцати центральноевропейских союзников, членов Инициативы трех морей (Междуморье) ". Прилив меняется. Сейчас лидирует Варшава. Большими проигравшими будут Западная Европа и Россия, а также Украина, которая была разрушена только для того, чтобы эта убийственная игра стала возможной.