По сути, старославянский - предок современного болгарского и славянско-македонского языков, но сильно обогащенный греческой лексикой - надо же было как-то переводить на славянский церковную лексику.
Отличить старославянский от древнерусского языка довольно просто.
Во-первых, по полногласию-неполногласию. Там где в древнерусском полные формы: голос, город, порох, голова, у старославянского - неполногласные - глас, град, прах, глава.
Во-вторых, исконно русские "о" и "у" в старославянском часто подменяют "е" и "ю". Например, русское "осень" против старославянской "есени", или "узы" против "юзов", "один" против "един", "утро" против "ютро". Отсюда же и древнерусское "полотно" (от "полот", но пришедшие из старославянского "плат", "платок", "платье".
Некоторые наши слова вообще уже в голову не придет, что родственны - "плен" и "пелена", "храм" и "хоромы". Некоторые старославянские формы полностью вытеснили прежние древнерусские - например, "мрак" и "морок" (хотя "морока" осталась). А в некоторых случаях древнерусские формы, напротив, одержали верх над своими старославянскими родичами - "мороз" и "мраз" (хотя есть "мразь" опять-таки).
Некоторые старославянские в отличие от исконно русских синонимов носят отпечаток особой архаики, древности. Например, "врата" и "ворота", "злато" и золото".
Среди других особенностей - причастия, что принес старославянский в современный русский. Например, у нас потому сейчас по 2 формы - горяЩий и горяЧий, висяЩий и висяЧий. А еще старославянский подарил нам приставку - пре - премудрый (исконно русское - пере).
Еще одна фишка старославянского - приставка -вы подменяются приставкой "и". Например, "испусти" вместо "выпусти", "изыди" вместо "выйди".
Старославянский занесен к нам на Русь вместе с принятием русичами христианства. Именно на старославянском (в смешении с древнерусским) велись у нас летописи, а точнее - церковные записи. Так старославянский оказал огромное влияние на русский же язык, исказив его глубинную лексику.
Поэтому сегодня мы имеем по 2 формы на многие слова - например, у нас есть глава (района) и голова (человека). Хотя по сути это одно и тоже слово, просто из разных языков - русского и славянского.
В общем, смело скажу - современный наш великий и могучий русский язык это уже микс исконного древнерусского со старославянским.
Но всё же именно славянские варианты слов у русских мало приживаются и зачастую игнорируются - поскольку на "генетическом" уровне воспринимаются как чужие, неродные, некрасивые и зачастую неуместные.
Русский язык потому и Великий, что самоочищается от всякого иностранного "мусора" - вызывающего у нас дискомфорт и неудобство в чистой русской речи.
Нет комментариев