В XIX веке по дорогам России ходили люди в ярких одеждах, с коробами за спиной. Они торговали иконами, книгами, галантереей, но когда им нужно было договориться между собой, их речь становилась абсолютно непонятной для посторонних. Это были офени — странствующие торговцы, придумавшие собственный язык.
Большинство исследователей склоняются к тому, что у слова «офеня» тот же корень, что и у названия города Афины. То есть изначально это были «афиняне», которые массово появились в России в конце XVI века. Их также называли коробейниками — по коробу с товаром за спиной, и суздалАми — поскольку их промысел зародился во владимиро-суздальских землях.
Осенью офени покидали родные места с набитыми товаром коробами и возвращались назад весной. Их маршруты простирались на всю Россию — Малороссию, Польшу, Кавказ, Сибирь, а также за границу — в Сербию, Болгарию, Словакию.
Необходимость скрывать свои истинные намерения от клиентов и властей заставила офеней создать собственный язык — «феню». Некоторые слова позже перекочевали в воровской жаргон и современный русский язык: «лох» (простак), «бусать» (пить, современное «бухать»), «клевый», «жулик», «стремный», «халява».
Почти все офени были грамотными, что было редкостью среди крестьян. Они не просто продавали книги, но могли увлекательно пересказать их содержание, знали жития святых. Фактически, они были распространителями культуры и грамотности в русской глубинке.
К концу XIX — началу XX века офенский промысел пришел в упадок. Строительство железных дорог, развитие магазинной торговли и распространение библиотек сделали фигуру странствующего торговца невостребованной.
Комментарии 1