Опальный олигарх Михаил Ходорковский выложил в Twitter отрывок речи главы Чечни Рамзана Кадырова с неправильным переводом и сравнил его с главой террористической группировки. И ещё назвал "губернатором", будто бы посулив новый пост. Подписчики ответили в комментариях.
"Может показаться, что выступает новый лидер ИГИЛ, возглавивший организацию после ликвидации аль-Багдади, но нет - это губернатор российского региона", - написал Ходорковский в своём блоге. Напомним, что ИГИЛ - это организация, деятельность которой в Российской Федерации запрещена.
И здесь сразу два момента, которые вызвали негодование пользователей. Во-первых, непростительное сравнение главы Чечни с террористами. А во-вторых, неправильно названная должность Кадырова. Как отмечают в комментариях пользователи, видимо, Ходорковский не в состоянии запомнить, как она правильно звучит.
"Можно подумать, что этот твит пишет интеллигентный человек, а нет, это преступник, заказчик убийств, вор и бандит... как обманчива внешность", - пишет Ходорковскому в комментариях @bolisova_irina.
Но самое примечательное здесь то, что Ходорковский выложил нарезку речи Кадырова в переводе от BBC. У них была такая трактовка: "Тех, кто нарушает согласие между людьми, занимается сплетнями, раздорами, - если мы не остановим их, убивая, сажая, пугая, ничего не получится".
Однако на самом деле Рамзан Кадыров говорил другое.
"Если даже весь мир сгорит синим пламенем, если даже законы всех стран будут нарушены, мы разве оставим человека, который задевает честь? Я приму любое наказание в этом мире. Ну посадят в тюрьму. Ну убьют, ну умрёшь. Надо этих людей выявлять, - вот действительный перевод фразы Кадырова, его приводит "МК". - Предатели, сплетники, шизофреники - они разных мастей все, мы должны их остановить".
Комментарии 20