Нинильчик – деревня на Аляске, в которой и сегодня говорят по-русски
Нинильчик - русская деревня на Аляске.Нинильчик – одна из самых необычных деревень на Аляске. Основанная русскими колонистами, она и сейчас, спустя полтора столетия, остается уникальным местом, где сохранился русский диалект XIX века. Несмотря на то, что в 1930-е годы американцы активно проводили политику ассимиляции, заставляя местное население говорить исключительно на английском языке, старожилы Нинильчика передавали из поколения в поколение русскую речь…
Жителей Нинильчика до сих пор называют «детьми Аграфены». Это имя принадлежало Агрофене Афогнак, чья дочь Мавра Расторгуева вышла замуж за Григория Квасникова и поселилась с ним на Аляске. В числе других старейших жителей Нинильчика были Осколков и Алексеев, в поселке до сих пор можно встретить их потомков с такими фамилиями.
Нинильчик был заселен еще до того, как Аляска была продана Америке. Долгое время русский язык оставался основным языком общения, в деревне была открыта православная церковь, при ней – школа, где ученики обучались на русском языке. Время от времени на Аляску приезжали священники из Российской империи.
Однако Америка постепенно ассимилировала жителей Аляски, закрывая школы и церкви. Так, в 1917 году школа перестала работать, а обучением стала заниматься протестантская церковь. Спустя еще несколько лет в Нинильчике открыли англоязычную школу, ученикам которой запрещалось говорить на русском языке. Старожилы Нинильчика до сих пор пересказывают истории о том, как учителя заставляли каждого, кто осмеливался говорить на русском диалекте, мыть с мылом язык.
Сегодня Нинильчик представляет собой относительно небольшую деревню, там проживает меньше тысячи человек. Несколько жителей преклонного возраста до сих пор говорят по-русски, сохраняя в активном запасе архаичную лексику. Так, многие русские слова до сих пор остаются в обиходе в Нинильчике. Кошка, радуга, трава, агорот, бутилка (местные жители произносят эти слова таким образом) – все это можно услышать от старожил. Есть и устаревшие слова, например, струш, вишка или чихотка.
В речи жителей Нинильчика много слов, которые связаны с рыбной ловлей. Основной промысел здесь – вылов лосося. Так, специальную сеть называют садком, а заслон, который ставят, чтобы направить рыбу в сети, - дарога.
Забавным образом местные жители ассимилировали некоторые английские слова и выражения. Лингвисты зафиксировали такие наименования, как «бейбичка» (в значении «ребенок»), «газник» («канистра для бензина»), «рабабутси» («резиновые сапоги», буквально rubber boots) и так далее.
Информация об основателях Нинильчика.
Продажа русской Аляски - одно из самых спорных событий в истории русско-американских отношений. Сегодня историки озвучивают малоизвестные факты об этой сделке, и в этой истории появляется больше вопросов, чем ответов...
Именно этим и сильна Россия: настоящие русские везде остаются русскими. Я выросла на Харьковщине, где много поселений русских, которых еще Екатерина вторая послала на заселение необжитых земель. И на протяжении 300 лет они сохранили свой родной язык и обычаи. Но хохляцкая пропаганда сумела и их так обработать, что сейчас и для них Россия враг номер один. Можно сделать один вывод: Украина больна и очень серьезно. А нинильчане - молодцы! Шлю им большой привет и самые наилучшие пожелания!
Я еще в 80е годы заходил в православный храм в Буэнос Айресе. Построенном еще переселенцами первой волны ,после гражданской войны.Общался там с батюшкой,отцом Григорием.Тогда еще поразила его речь,как будто попал на сто лет назад,Очень мило. Ну к примеру он спрашивал,"А какое у вас жалованье?", ну и пр.обороты речи,сейчас конечно так не говорят..вернее не совсем так.
Там с документами все в порядке,не подкопаешься.Несколько лет назад,сам смотрел сюжет по ТВ на эту тему,там показывали фото копии договоров.Юридически они безупречны.И кстати,ни о какой аренде там речь не ведется..Аляска продана и продана законно.Увы,увы...Куда были потрачены деньги,дело другое,темное.Но это уже вопросы к царскому правительству и к тогдашним коррупционерам.
Если есть официальные документы,какие то купчие,расписки,договора,то есть повод для дискуссии.Можно было бы и посадить "шпротландию"на ж..пу.По крайней мере крепко потрепать нервы нашим "западным партнерам".Но пока нигде,кроме интернета эта тема не поднимается,даже в СМИ. "..а был ли мальчик?"
Хвала жителям Нинильчика! Двести лет через все запреты пронесли и сохранили до наших дней родной язык на Аляске, зато наши современники в России за два десятилетия замусорили иностранными словами родную речь.
Да у тех кто в Германию уехал уже дети и внуки не знают русский, а ведь это по сравнению с русскими Аляски было вечером. Восхищаюсь аляскинцами и презираю русских,которые покинув родину не озаботились сохранить потомкам знание языка.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 37
,после гражданской войны.Общался там с батюшкой,отцом Григорием.Тогда еще поразила его речь,как будто попал на сто лет назад,Очень мило. Ну к примеру он спрашивал,"А какое у вас жалованье?", ну и пр.обороты речи,сейчас конечно так не говорят..вернее не совсем так.
А потом о возвращаении думать.