Ну и что? Да ничего! Просто ничего не понимают, хотя учителя пытались что-то объяснить. Но на иного учителя посмотришь и увидишь, что и он ничего не понимает. А если придёшь в педагогический институт на филфак, зачастую и профессор, который объясняет будущим учителям, окажется, что и он ничего не понимает. Доцент не понимает, студент не понимает, учитель не понимает. А что со школьников взять? Тоже ничего не понимают. Вот такая беда.
То же самое происходит со Священным Писанием. А Священное Писание требует совершенно другого разумения. Художественная книга воспринимается читателем хотя бы через восприятие красоты текста или образов, всё-таки что-то в душу проламывается. А Священное Писание написано совершенно не с такой внешней эмоциональностью. Обычно как происходит? Люди начинают читать и видят, что в них это не проникает, и говорят: "Я не понимаю".
Бывает, муж жене говорит: "Ты меня не понимаешь!". А что там понимать? Простой, как дважды два. А дело вот в чём – он желает, чтобы она угадала, что он хочет, и ещё бы для себя сформулировала, и чтоб это было совершенно адекватно тому, что у него там болтается в совершенно неопределённом виде. Задача совершенно невыполнимая на самом деле, потому что чтобы люди друг друга поняли, они должны общаться и разговаривать друг с другом, а большинство людей не умеют разговаривать, у них очень маленький запас слов, они не знают, как их употреблять. Мне сегодня одна женщина рассказала. Она познакомилась с 18-летним мальчиком. Что он говорит? Он говорит: "Короче, ништяк, круто!". Попробуй в это всё вмести какую-то информацию. Во-первых, "короче" – а когда коротко, тут ничего не разберёшь. Во-вторых, "круто" – яйцо, что ли? А что такое "ништяк"? Это, извините, уже блатное, надо побывать в тысячах ситуаций, в которых произносят эти слова. Как переводится "ништяк"? А фраза кончилась, за этим ничего не стоит. Как жене понять мужа, если он хочет, чтоб было всё "круто", всё "короче", а в итоге бы получился "ништяк"? Нет, это уже чревато разводом, договориться невозможно, нет запаса слов. Русский язык тем и прекрасен, за то его и хвалил Иван Сергеевич, что в обороте 500 тысяч слов существует. Но человек в силу неразвитости и неначитанности своей весьма сужает возможности родного языка. А разговор принципиально примитивный, развития никакого не происходит, и поэтому они вынуждены вращаться в обществе "ништяковом", выхода из которого нет, потому что с таким языком никуда не возьмут, ведь в другом обществе люди говорят о чём-то более широком с точки зрения восприятия жизни.
Есть целая сфера духовного знания, недоступная современному советскому человеку, который об этом ничего не знает. Большинство людей церковь воспринимают как помещение, в котором жгут стеариновые свечки зачем-то, пишут имена. То есть непонятно. У Фёдора Михайловича даже в одном романе высмеивается, как человек, живя в одном доме с адресатом, писал ему письмо из одной комнаты в другую. Так и здесь: один пишет, другой переносит в алтарь, и это читают. Нормально, да? ХХI век! Что люди делают? Они какие-то странные изображают ритуалы. Кому это написано, кто должен читать? Откуда это пошло? Приходит деревенская женщина, которая, конечно, никогда нигде не училась, а если училась, то давно забыла, и грамотному человеку за ящиком говорит: "Напиши поминовение" и диктует, а тот пишет, а потом это передаёт священнику, чтоб тот помолился. Это понятно. А сейчас-то все грамотные, даже 5-летние дети всё пишут. Спрашивается, что делают грамотные люди? Они вообще не понимают, что в церкви происходит, зачем это всё. Это очень печально, потому что очень много времени, сил и недоумений уходит незнамо на что.
Протоиерей Димитрий Смирнов
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев