У слова «карман» нет чёткой истории. Большинство исследователей считают, что нам его навеяли тюркские языки, где карман — кошель для денег. И происходит тогда «карман» от «карма» — «держать» с исходным значением «то, в чём держат». А в словаре Н. М. Шанского я встретила версию, что родителем «кармана» могло быть и наше диалектное слово «корма» — мешок рыболовной снасти. Почему такую версию не стоит сбрасывать со счетов? Давайте вспомним, что раньше называли карманом.