». А как иначе, коли думать лениво?
«paganus», «pagus», «agri», «pago» (все лат.), «βάρβαρος», «δήμιος», «ἔθνος» (все греч.), «рagan» (англ.), «pohostenie» (словацк.)
Бродяжничество в чужих краях, и разных землях, во все времена считалось нужным для познания чужих культур, да разных прелестей. Но с некоторых пор мне там хочется искать иное. Да вот, не всегда время дают Небеса. И если нет возможности куда-то оторваться от дел земных, остаются музеи. Да, я отчетливо понимаю, что экспозиции подобраны, и прокомментированы так, как «нужно». Но еще, я понимаю замечательное наше высказывание: «На заборах тоже пишут, да обязательно ль читать?». Ну, и не читаю, всматриваясь в то, что оставили разрешенным мне увидеть.
Но вот недавно, в одном из не наших музеев глаз, все таки, не послушался, да и увидел табличку с пояснением, гласившим «Pagan Amulet». Это означает «языческий амулет». Для меня это не новость. Сколько таких табличек было, да только голос за спиной заставил включиться. Один из наших туристов, оказавшихся в этом чужом музее, тоже рассмотрел сие изделие (табличку), и, эдак в сердцах, шепнул своему другу: « Погаными язычников называют! Поганцы!».
И уж не знаю почему, но ковырнуло меня это его, такое искреннее, возмущение. Есть такое дело. Перевод верный. И слово «поганый», согласно официальной точке зрения, у нас «импортное». Да, не сидит в душе, что-то. И, как выяснилось, не у меня едино «не сидит».
Первое, что пришло в голову, был вопрос: «Хорошо, «погаными» стали христиане называть язычников. Пусть. Но тогда выходит, что до появления христианства такого слова не было? Ну, не могли же язычники сами себя так называть! И не очень верится, чтобы одни поклонники многобожия так называли других. Ну, нет даже возможности предположить, что зороастрийцы называли «погаными», например греков с их Олимпом».
И раз так, то надо Истину искать в языке. Да не в каком придется, а только в Русском Языке.
Смотрим мы официальное мнение, и видим: https://lexicography.online/etymology/п/поганый Знаете, не хочу на этой странице цитировать весь этот «ученый» (как бы это так, помягче…) текст. Мерзко мне. Прошу Вас, посмотрите сами, дабы проследить за моими рассуждениями, да сопоставить их вот с этим по ссылке. А мне позвольте продолжить.
Итак, наш «поганый язычник» происходит из дохристианского Рима от римского
- «paganus» (произнос. «паганус») – что означает… Эм… Невероятно! И означает опять «язычник»!
Ну, тут даже до самых титулованных «ученых авторов» доходит, что это они по кругу пробежали, но ничего не объяснили. Но будучи обучены тому, что Русский Язык молодой и недоношенный, им приходится продолжать искать корни в латыни. И нашли.
- «pagus» (произнос. «пагус») – что означает… Так, стоп. В своей статье они пишут, что это слово означает «поле».
Только в словаре – а давним составителям словаря было безынтересно мнение этих современных «ученых» - слово это переводится как «деревня». Но ведь есть же разница! А "поле" у составителей словаря – это «agri» (произнос. «агри»), и мы это узнаем с легкостью. Верно?
И да, есть еще одно слово, означающее «деревня». Это слово «pago» (произнос. «паго»). Но только «pagus» и «pago» - это разные слова, господа «ученые».
Дальше полет фантазии наших (уж простите, но для смягчения акцентов, я буду называть их «фантазерами», поскольку иначе уже не получается) «фантазеров» приводит нас к тому, что где деревня, там и крестьянин, а патриции презирали крестьян (почему?), и потому называли их «паганусами». Тут невольно вспоминается прекрасный наш актер Б. Бурундуков с неповторимой логикой инспектора Лестрейда: «… А если у меня есть задний карман, то он не пустой!..»
Тут, я подведу черту под анализом сего «исследования». Да и наши «фантазеры», собственно, тут тоже подвели черту. Но знаете, что более всего ранит в таких умничаниях?
Более всего ранит то, что эта латынь вот такой вот писулькой возводится в ранг Верховного Суда, и единственного критерия! Уважаемые! С какого перепугу? Ладно, латынь для вас кумир и мерило, но зачем творить кумира остальным?! Почему, господа «фантазеры», вас не беспокоит вопрос, с какого неба свалились слова «pagus» и «pago»? Почему деревня и поле называется именно так? Какова этимология этих двух – да-да, двух! – слов?
Такова и была моя эмоциональная реакция. Но эмоции отошли, а вопрос остался. А действительно, откуда? Я понимаю, и чувствую, что это Русское Слово, но…
Мне часто приходится повторять, что не беру на себя смелость исследовать этимологию Русского Слова. Да. А без нее тут тупик…
«…Но, слава Богу, есть друзья! И, слава Богу, у друзей есть шпаги!..» Помните эту песню.
Вот и я вспомнил, и попросил помощи у профессора В.А. Чудинова. Вернее, у семьи Чудиновых. Помощь была оказана Наталией Владимировной Чудиновой. Ей даже не пришлось беспокоить Валерия Алексеевича. Позволю себе просто ее процитировать.
«…Пагус - деревня, а у нас есть погост - это раньше что-то вроде деревни было. Административная единица. Вот в Википедии: Впервые административно-территориальное деление в Киевской Руси установила княгиня Ольга, поделив Новгородскую землю на погосты и установив для них уроки («налоги», дополнено мною); тем самым погост ассоциировался с местом остановки князя и его дружины во время сбора урока — погостьем (своего рода постоялый двор, от слов погостить, гостить, гостиница).
Вот так, господа «фантазеры», все просто! И Римские легионы тоже останавливались в деревнях на погост. В словацкой версии Русского Языка есть слово
- «pohostenie» (произнос. «погостение») – отдых, развлечение, теплый прием с кушаньями.
И не было никакого презрения к деревне. Просто не могло быть презрения к тому месту, куда идешь за отдыхом, едой и вином! Ну, включите логику, господа «фантазеры»! И далее тоже все логично.
Христианство в Риме принял не император. Император, а значит, и городская знать, ловили, и казнили первохристиан. Хоть этот-то факт «фантазерам» известен? Ну, и теперь можно смело утверждать, что именно деревенские жители-христиане, массово принимавшие христианство, и веру в то, что мучения на земле подарят рай после смерти, и были «пагани». И еще, господа «фантазеры», обратите внимание, на то, что слово «пагани» - это множественное число от слова «паганус». Вам не кажется, что это правило образования множественного числа в Русском языке, а не в латыни?!!!
Знаете, господа «фантазеры», хотите поклоняться своему кумиру – это ваше право. Пусть для вас все пришло из латыни, а латинянам все упало с неба. Чик, и заговорили. Но не навязывайте свой сектантский культ латыни остальным. И лгать тоже не надо, иначе я поменяю формулировку с «фантазеры» на «лжецы». Это тоже из вашей писульки: «…ст.-слав. поганъ βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος…». Откровенная ложь.
- «βάρβαρος» («várvaros», произнос. «варварос») – язычник;
- «δήμιος» («dímios», произнос. «димиос») – палач, исполнитель наказаний;
- «ἔθνος» («éthnos», произнос. «этнос»)! Этнос, господа, уж не знаю как вас…! Этнос! Какая «погань»?!!!
Дорогие мои друзья! Прошу мне простить избыточной длины диалог с этими… «фантазерами». Давайте подведем итог.
От Русского Слова «погост» («пагост»), означавшего деревни в полях ( а не в горах!), где всегда гостили многочисленные армии, в том числе и армии Рима, которые держать в городах не было ни смысла, ни возможности в силу необходимости тренировок, и нам понятного дискомфорта для горожан, произошли слова «pagus» и «pago». И как у нас от слова «село» происходит слово «селянин», так и от этих двух слов произошло слово «паганус». Даже тот же русский суффикс –«н»!.
Христианство в первый период приживалось не в городах, а в селах. Факт, имеющий тысячи подтверждений (общины, знак рыбы и т.д.), да и железную логику. И именно первые христиане, они же крестьяне и рыбаки (!), а в тогдашнем звучании уже «паганус», презирались патрициями и горожанами. НО!!!
Не крестьянский труд, не грязные деревни, не запах скота, а именно отказ от принятого в Риме официального вероисповедания определило негативное значение слова «паганус».
И только когда христианство стало доминирующей религией – В ОТМЕСТКУ! – христиане стали так именовать тех, кто христианство не принял. Понимаете, в отместку! И насаждаемое христианство взяло это слово на вооружение, уже как возможность унижения исконоверцев во всех подчиняемых землях.
И именно в таком статусе оно, уйдя с Руси добрым погостением, вернулось на Русь бичом. Именно в статусе бича применялось оно на Руси, ведь, мы же помним, что далеко не вся Русь, и далеко не сразу, была крещена.
Мы давно забыли это, но есть Русский Язык. И пока он есть, нет, и не может быть, ничего забытого…
Александр Воронцов https://ok.ru/profile/567773174513
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев