Я хочу сразу признаться в том, что шведским языком я не владею. Но в силу обширной географии мест, с которыми по роду работы мне нужно общаться, у меня образовалось много друзей, русских, проживающих по всему нашему белу свету. Есть и друзья в Швеции. Во время одной из наших встреч, я рассказал им об этой группе, и о том, что увлекает людей, ею объединенных. Я сразу признаюсь и в том, что ни на минуту не сомневался, что вопрос Русского Языка вызовет не только интерес к нашей группе, но и даст пищу, даст материал, который обязательно нужно показать. Земной поклон за поддержку, друзья.
Итак, краткий обзор шведского языка.
1. Påminna (помина) – напоминать
2. Kofta (кофта) – кофта
3. Arbeta (арбета) – работа
4. Busa (буса) – бузить
5. Myndig (мудиг) – храбрый (но получается с сильным запахом слова " дурной")
6. Mörk (мёрк) – мрачный
7. Jag (яг) – я
8. Många (монго) – много
9. Lyna (луна) – Луна (старое слово)
10. Smak (смак) – вкус
11. Naket (накет) – нагой
12. Papegoja (папегойя) – попугай
13. Katten (катен) – кот
14. Stol (стуль) – стул
15. Åsna (осна) – осел
16. Sten (стен)– камень (стена из камней)
17. Gata (гата) – улица
18. Gård (горд) – ферма (типа огород)
19. Watten (ватен) – вода
20. Veta (вета) – знать
21. Lök (лёк) – лук
22. Gås (гос) – гусь
23. Skåp (скоп) – шкаф (в нем что-то скапливается)
24. Stan (стан) – город
25. Solen (сулен) – Солнце
26. Lekare (лекаре) – врач
27. Spinal (спинал) – спинной
28. Trosor (трусор) – трусы
29. Kaka (кака) – торт
Каждое слово, безусловно, узнаваемо. (И хотя слово "торт" вызывает улыбку, я вижу в его шведском звучании подтверждение той мысли, что Русский Язык не умеет кривляться. И если он уже знает что-либо, это же узнает и тот, кому этот Язык родной!) Но кроме уверенности в том, что мы видим откровенно Русский Язык, появились и ряд других мыслей.
Смотрите, слово "попугай". С одной стороны, слово называет птицу, живущую в тропиках, и совершенно очевидно, что в языки северных народов оно пришло из языков южных. Собственно говоря, итальянский язык тому подтверждение. Но из южных языков - только итальянский. По испански, или по французски это название имеет совершенно другое звучание, хотя все остальные северные народы (английский, немецкий и др.) все равно используют созвучный Русскому набор звуков. А самым интересным мне представляется то, что ни в одном из языков это название не имеет ни ассоциативной, ни логической связи с другими словами этих языков. За исключением Русского Языка. У нас "пугать" имеет достаточное количество оттенков, в которые вписывается эта "птица". Но если мое предположение имеет право на жизнь, то значит далеко на юге, в тропиках, сначала говорили на Русском Языке...
И есть в этом перечне подтверждение еще одной мысли, высказанной В.А.Чудиновым. Смотрите, шведский язык должен бы быть достаточно старым. Но ведь слова в нем - это современные слова Русского Языка! Я не могу не согласиться с Валерием Алексеевичем... Чем более древним является язык, тем тяжелее его слова поддаются изменениям...
Конечно, вызывает улыбку и слово "улица", и слово "стул", конечно "лук". Я глубоко убежден в том, что это только первый шаг в нашем с Вами рассмотрении шведского языка. На это наталкивает не только количество слов, сразу приходящих на ум русскому человеку, овладевшему шведским языком, но и простота совпадающих слов. Их повседневность.
Еще раз благодарю наших друзей в Швеции!
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев