Выражение «Terra Inkognita», которым мы периодически пользуемся, нам представляется загадочной латынью. Очень так интересно бывает с многозначительностью мудреца щегольнуть фразой на латинском языке. Но если всмотреться, выходит как-то не хорошо. Опять щегольское знание является детским произношением обычной фразы Русского Языка. И поскольку совсем недавно один мой коллега в очередной раз выдал свое незнание Русского Языка за щегольское владение латынью, я решил разобрать и эту Терру на составляющие. Итак. Современное использование подробно рассмотрено тут https://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_proverbs/2491/T .. . Собственно, все всё знают. Давайте о неизвестном. Вчитайтесь в названия этрусских городов:
- «Черветера» - Червей терра -сложно по другому назвать этот некопролис, пронизанный пещерами и раскопками, словно земля после дождя червями (см.фото);
- «Волитерра» – не думаю, что у кого либо возникнет сомнение в том, что это «Вольная Земля»;
- «Вильллан» - и здесь уверен в отсутствии надобности в комментариях(даже два «л»!) –«Вольный Лан».
Таким образом получается, что еще этрусски разделяли землю (и можно предположить по используемым словам, что речь шла о качестве земель) на «терру» и «ланы». Но слово «ланы» нам переводить не надо. Зато слово «терра» используется чуть ли не в мистическом смысле с налетом латинской мудрости. Напрасно.
В словацком языке есть слово "teren". Этим словом обозначается территория, непригодная для земледелия, либо каменная почва, либо земли, поросшие непроходимыми зарослями. По сей день…
Вообще, словацкий язык, в силу истории этого народа, мне представляется кладезем сокровищ. Дело в том, что словацкая государственность возникает около 800 лет назад, но через 20 лет этот народ будет завоеван, и вплоть до конца XIX века словацкий язык будет запрещен для официального применения. И даже обучение в школах на нем было запрещено. Таким образом, очень много слов в этом языке сохранились в древних смыслах и формах Русского Языка. Ну, согласитесь, произнося словацкое «терен», невозможно не ощутить смысловую и фонетическую связь со словом «терн». Фонетическая связь очевидна, а смысловую можно усугубить. Терновые заросли. Никому не пожелаешь сквозь них продираться.
Для меня совершенно очевидно, что мистическая «терра» не что иное, как название земель, поросших терном, коего во времена описываемые, да на описываемой территории было множество. Все мы помним, каков венец был на голове Иисуса Христа, не так ли?
Налет мистики с «терры» слетает, как пыль. Непроходимые терновые заросли. И сказано на Русском языке!
А теперь «Inkognita»… Разбираемся: «In» приставка отрицания «не». Помните «инвалид», («inartistic» — нехудожественный, лишенный художественного вкуса, inaudibly — неслышно, невнятно, и др., и пр.)
Остается kog ni ta. Ну, наверное, уже невозможно не закончить обрывки этих слов.
- Ког(о),
- ни ( в значении «нет», но можно было и так сказать),
- та(м).
Никого нет там!
(Или, что тоже очень интересно, "ни кого, ни там". Интересно тем, что возможно было еще и противопоставление: "ни кого, ни тут, ни там". В таком случае искажающее сокращение еще более объяснимо.)
И наша мистическая «Terra Inkognita» становится прозаичной, и не очень радующей слух, фразой «Терн ни кого нет там». Не в этом ли смысле мы используем это выражение? В этом. Только не видим, что «терра» - это терновый рассадник.
Мы снова видим, что выговорить фразу «ни кого нет там» на много сложнее, чем одно слово «инкогнита». А это стремление древних латинян ( НЕ ЭТРУССКОВ, а именно латинян!!!) исковеркать выражение, что бы иметь возможность это произнести, уже просто начинает раздражать. Ну, в самом деле. Перуджа (итал. Perugia, лат. Perusia). Вот как хотите, а иначе не прочтешь. Либо это «Per Rusia», либо это опять косноязыкое сокращение Перун-Даждь. Причем во втором случае мы тоже стали бы сокращать, например, Перунодаджьбогск во что-то близкое к Перуджа. Ведь даже сказочный город Екатеринбург мы в XXI веке сами, без чьей либо помощи(!), умудрились сократить до неузнаваемости. Екатеринбуржцы подтвердят.
Нет, нет в «Terra Inkognita» никакой мистики, и глубинной мудрости. Равно, как и в стремлении умничать не понимаемыми выражениями из других языков.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев