Забавная история случилась не так давно со мной в Италии, где проходили технические переговоры по технической же тематике. Если Вы уже знакомы с направленностью моих наблюдений и размышлений, предполагаю, что Вы улыбнулись, прочтя тему этой истории в заголовке. И точно знаю, что улыбаются наши партнеры из Белоруссии. Тем не менее, поделюсь этой историей.
Технические переговоры ведутся чаще всего на английском языке, и поскольку он не родной для обоих переговаривающихся сторон, к вечеру наступает изрядная усталость. Поэтому, сразу по окончании рабочего времени, тема общения резко меняется, и о работе в Италии больше не говорят, что на мой взгляд, выгодно отличает работу с итальянскими партнерами от работы, например, с немецкими, или английскими. Исключительно с точки зрения общего комфорта, конечно.
Наша делегация вместе с группой итальянских инженеров направилась на ужин, и единогласно было решено идти пешком по теплым узким улицам довольно старого города. В процессе этого перехода мне бросились в глаза несколько интересных вещей, но об этом в следующий раз. Однако одно обстоятельство привлекло наше всеобщее внимание.
Несколько раз нам попадалась на глаза вывеска со словами «Bella Rosso». Причем в одном случае это был продуктовый магазин, в другом парикмахерская, потом еще что-то. Мы не могли не обратить на это внимание, и в конце концов кто-то спросил у итальянских инженеров, что же это словосочетание обозначает? Ответ нас обескуражил. Это словосочетание НИЧЕГО не означает. Дословно можно перевести его как «красивое розовое», но и в этом действительно странном сочетании, по словам наших итальянских друзей, оно не используется. Самым понимаемым – итальянскими друзьями, разумеется – значением . в котором используется это словосочетание, является попытка обозначения чего-то прекрасного.
Разумеется, в голове каждого из членов нашей делегации такой ответ не обрел своей убедительной ниши. У нас есть и странные слова, и странные словосочетания, используемые в разных смыслах, но такого, чтобы словосочетание обозначало НИЧЕГО, но было для обозначения чего-то, такая конструкция не укладывалась в сознании.
Ужинали мы в ресторане, отделанном под элитное средневековое поместье, наполненное старинными (или под старину) книжными шкафами, и такими же – под старину – книгами. Стоял в отдельном углу и большой «старинный» глобус, названия стран на котором, тем не менее, были написаны современные ХХ веку, равно как и политическая карта. Один из членов нашей делегации отошел к этому глобусу после очередного выхода на воздух за свежим табачным дымом, и стал его внимательно рассматривать. А вернувшись к столу, пригласил итальянских партнеров подойти к глобусу, чтобы они узнали, что же означает это странное «Bella Rosso». Изумление итальянских инженеров отходило долго. Они и на следующий день нет-нет, да косили глаза с каким-то немым вопросом на человека, потрясшего их уверенность в собственном всезнайстве.
«Bella Rosso»… Белая Россия… Белая Русь. Нет-нет, мы не стали с ними вдаваться в свет, излучаемый Русским Языком. Республики Беларусь им вполне хватило. Но сами мы много говорили до конца визита о его красоте и величии.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев