Предыдущая публикация
000 евро за увлечение Беларусью
Томас Вайлер, переводчик из Германии, работал над русско-немецким переводом книги белорусского писателя Виктора Мартиновича, и, как оказалось, не зря! За эту работу переводчик был удостоен почётной премии Штреленера.
Читать больше здесь: http://perevedi.by/news/nemets-poluchil-5000-evro-za-perevod-knigi-belorusskogo-avtora/ (фото - Aleksasha)
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев