Всем привет! Меня зовут Евгения, для своих - Женя, и я знаю, как за 2 секунды заставить скривиться любого англоговорящего человека.
Вообще тема имён очень актуальна в путешествиях в другие страны. Чаще всего мы представляемся адаптированными под английский язык “прозвищами”: Александр становится Алексом, Андрей - Эндрю, Мария - Мари и т.д.
Индийцы, кстати, тоже почти всегда говорят имена, которые также удобно произносить всем. Вейшану становится Максом, Прадип - Джоном и т.д.
В моем же случае есть несколько вариантов, а именно:
Дженни;
Джейн;
Юджиния.
Один из сезонов я представлялась всем, как Юджиния, но перестала после того, как хозяин нашего гоанского дома своевольно обрезал окончание слова.
Минут 5 он кричал с первого этажа “Юджин”, а я вообще не понимала, что он обращается ко мне, хоть и сидела на балконе. Ведь Юджин, это как Джон, а именно - мужское имя.
Теперь я представляюсь как Дженни, но индийцы и другие чужестранцы сразу чувствуют подвох (Дженни и Джейн - американские варианты имени) и спрашивают “Ну это же не правда?! Как тебя зовут на самом деле?”.
Апогеем развития ситуации стал мой ответ на этот вопрос и последующие события.
“На самом деле меня зовут не Джейн, а Женя” - ответила я.
Мой собеседник честно пытался выговорить букву “Ж” в начале моего имени, кривился, свистел, но в итоге вместо Ж у него всегда получалась мягкая буква “Зь”.
Помучавшись несколько секунд, он сказал “Ок, слишком сложное имя, пускай лучше будет Джейн”.
Комментарии 7