Одеть – надеть, подпись – роспись, адресант – адресат… Слова, которые
похожи по звучанию и написанию, но различаются по смыслу, в науке о
языке называются паронимами. Проверьте себя, не путаете ли вы этих
«братьев-близнецов» в своей речи?
Адресат – адресант
Дано: вы, ваша иногородняя подруга и подарок, который вы хотите ей
отправить. В такой ситуации вы будете адресаНТом – тем, кто адресует
почтовое отправление. А ваша подруга – адресаТом, тем, кому ваше
послание с подарком предназначено. Проще говоря, адресант – отправитель,
адресат – получатель.
Невежа – невежда
Всего одна буква отличает неуча от грубияна: невеЖДа – человек необразованный, а невеЖа – невежливый, невоспитанный.
Одеть – надеть
Одеть – облечь в одежду кого-либо: одеть малыша для прогулки. Надеть –
одеться-обуться самому («надену пальто») или натянуть вещь на кого-то
(«надену жилетку на собаку»). Есть хорошая запоминалка: «Одеть Надежду,
надеть одежду». А еще руководствуйтесь вопросом как подсказкой: одеть –
«кого?», надеть – «что?».
Одинарный – ординарный
Одинарный (на ум приходит правильная ассоциация с цифрой 1) – значит,
состоящий из одной части: одинарная оконная рама, пособие в одинарном
размере. А оРдинарный – это обычный, заурядный, посредственный. Для
ориентира и лучшего запоминания: английское прилагательное ordinary
означает то же самое.
Платить – заплатить – оплатить
«Оплатить за проезд», к великому огорчению тетенек-кондукторов,
нельзя. Грамотно только так: платить/заплатить «за что?», но оплатить
«что?». Поэтому в маршрутке вам надо проезд оплатить (никаких предлогов
перед существительным!), а за покупки в магазине заплатить. Еще пример:
заказчик обязан вам оплатить работу, заплатить за работу, платить за
нее.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев