Bundan tashqari ruscha sözlani örnida tarjima qiganiz b.n chiqqan sözladan chiroyli gap tuzolishiz kere. Aslida ma'nosi yaxshi iborani kötarvossizu tarjimasi boshqa ma'noni anglatvotgande.
Agar tarjimani tög'ri dmoqchi bösez unda gapizda ortiqcha tinish belgilarini ishlatgansiz. Kel, xuddi Töm va Jerridek, urishib qolgan bölsak ham hech qachon ajralmaylik. Agar ruschasida Töm va Jerridan keyin vergul qöymasez sizi tarjimez tög'ri böladi. Agar vergul xatomas dib etsez unda tarjima xato.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 26
http://m.ok.ru/dk?st.cmd=altGroupMain&st.groupId=51752299856000&_prevCmd=userAltGroups&tkn=1038