Японский язык совершенно не похож на языки славянского или латинского происхождения, поэтому увидев впервые иероглифы, можно сразу растеряться, ведь совершенно ничего не понятно! Но, если немного разобраться, сложного ничего нет. Предлагаем Вашему вниманию японский алфавит с переводом на русский язык. Вы сами убедитесь, что каждый символ имеет русский аналог букв. Загадочных символов, которые произнести могут только японцы не будет 😉. Поэтому смело заходите и изучайте японский алфавит!
Изучение языка начинается с изучения алфавита. В японским языке все буквы имеют аналогичное произношение с русским языком и это является для изучающих японский язык большим плюсом! Для русскоговорящего человека говорить на японском языке не составляет большого труда, т.к. в японском языке есть все те же звуки, что и в русском . Вот только есть такая особенность, в японском языке не один алфавит, а два. Это хирагана и катакана. Они имеют некоторые различия и используются в различных случаях. Где и как используется японский алфавит( по японски — кана) мы сейчас попробуем разобраться.
Посмотреть алфавит можно здесь: http://nihon-go.ru/yaponskiy-alfavit-s-perevodom-na-russkiy/ http://nihon-go.ru/ #ДарьяМойнич
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев