Поэма "Медный всадник" является одним из самых известных произведений Пушкина. В основе поэмы лежит реальная история наводнения, произошедшего в ноябре 1824 года в Петербурге. Во время наводнения Пушкин был в ссылке в Михайловском, поэтому в поэме он описывал события по показаниям очевидцев.
"Медный Всадник" - одна из наиболее коротких поэм Пушкина. Менее чем в 500 стихов Пушкин сумел уместить и размышления Петра на берегу Невы, и описание Петербурга, и сцены наводнения, и историю любви Евгения и т.д.
Поэма "Медный Всадник" была написана осенью 1833 года в Болдине после поездки на Урал по пугачевским местам.
Замысел "Медного Всадника", вероятно, возник у Пушкина до его приезда в Болдино. Возможно, некоторые наброски были сделаны в Петербурге.
История об "ожившем памятнике" могла быть взята Пушкиным из рассказа о том, как в 1812 году император Александр I хотел вывезти из Петербурга памятник Петру ("Медный всадник"). Но императора остановили, сообщив о сне одного майора. В своем сне майор увидел, как "Медный Всадник" скачет по улицам Петербурга и, подъехав к императору, говорит ему: "Молодой человек! До чего ты довел мою Россию! Но покамест я на месте, моему городу нечего опасаться".
По другой версии, Пушкин мог заимствовать идею об ожившем памятнике из "Дон Жуана".
Работа над поэмой стоила Пушкину огромного труда. По данным исследователей, поэт переписывал каждый стих по нескольку раз (иногда - до 10 раз), прежде чем добиться идеальной формы для каждого из них.
По мнению исследователей, работа над поэмой продолжалась меньше месяца - с 6 по 31 октября. Беловая рукопись поэмы заканчивается пометкой: "31 октября 1833. Болдино 5 ч. 5 <м. утра>".
В конце 1833 года, вернувшись из Болдина, Пушкин передал "Медного всадника" на цензурную проверку. В результате, рукопись ему возвратили с множеством правок.
Об этом поэт написал в своем дневнике: "...11-го получено мною приглашение от Бенкендорфа явиться к нему на другой день утром. Я приехал. Мне возвращают Медный Всадник с замечаниями государя. Слово "кумир" не пропущено высочайшей цензурою; стихи: "И перед младшею столицей..." вымараны. На многих местах поставлен (?)..." (дневник Пушкина от 14 декабря 1833 г.)
Пушкин верил, что его рукописи читаются непосредственно императором Николаем I. Но исследования показали, что рукопись "Медного всадника" читал не император, а служащие Третьего отделения (политической полиции).
Конечно, формального запрета на поэму не было, но многочисленные замечания "высочайшей цензуры" Пушкин справедливо расценивал как запрет. В середине декабря 1833 года Пушкин сообщил своему другу П. В. Нащокину о том, что цензура не пропустила поэму: "...Медного Всадника цензура не пропустила. Это мне убыток..." (10-е числа декабря 1833 г., А. С. Пушкин - П. В. Нащокину)
Получив замечания "высочайшей цензуры", Пушкин попытался внести правки в текст поэмы. Но поэт не довел эту работу до конца и предпочел не печатать поэму.
При жизни Пушкина в печать вышел только отрывок из "Медного Всадника" - "Вступление", который был опубликован в 1834 году в журнале "Библиотека для Чтения". В 1837 году уже после смерти Пушкина "Медный всадник" был впервые напечатан полностью в журнале "Современник".
Из статьи в газете Нива (1882 г.): ...в "Медном всаднике", произведении, в котором с таким художественным совершенством изобразил он одно из самых печальных и трагических событий в истории Петербурга - страшное наводнение 1824 г. <...> Причина ... неодобрения цензуры заключалась в том, что Пушкин выводит здесь действующим лицом бронзовую статую Петра и, как казалось тогда, оскорблял тем память Великого Императора. Большинство публики, да и весь официозный мир не допускали тогда и малейшего намека на недостатки петровской реформы и потому-то появление "Медного всадника" могло возбудить общественное негодование.
Но теперь "Медный всадник" занял в нашей литературе подобающее место и ни один, даже самый строгий судья, не укорит по этому поводу поэта в желании умалить заслуги Великого Преобразователя и оскорбить его священную память. Герой рассказа - это некий Евгений, молодой человек, сошедший с ума от страшной потери своей возлюбленной, погибшей во время наводнения. Полный горя и отчаяния...бродит он по улицам города, сохранившим еще следы страшной катастрофы и вдруг случайно попадает на Петровскую площадь, где возвышается памятник Петра Великого, воздвигнутый Екатериной. Здесь приходит ему на мысль, что никто иной как Петр - единственный виновник его несчастия и им овладевает страшное бешенство..."
Однако полную публикацию 1837-го года нельзя назвать полноценной, потому что тогда Жуковский переработал текст поэмы в соответствии с пожеланиями цензуры. Так например, из поэмы был вырезан эпизод бунта Евгения против памятника Петру. В этом "изуродованном" виде поэма печаталась до начала XX века.
Оригинальный текст поэмы без цензурных правок (хотя и с некоторыми неточностями) был впервые опубликован в отдельном издании в серии "Народная библиотека" в 1919 году.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев