Сверху лежала небольшая книжечка. Это был «Словарь картинок для обоюдного понимания, без знания языка».
Издан сей словарь в Бреслау. На обложке точный адрес: Бреслау 10, Матиасплац 2. Напечатанное над адресом рекламное об'явление гласит о том, что «такой словарь выпущен также для Франции, Англии, Италии, Польши, Украины, Сербии, Турции, Аравии и Египта».
«Словарь картинок» не отличается многословностью: картинка, подпись по-немецки, подпись по-русски и подпись на немецком языке с русским произношением.
Вот первый отдел: «На постое». Что же там написано?
— Принесите мне свежую сорочку!
— Постирайте это белье!
— Заштопайте эти чулки-носки!
— Выгладите эти брюки!
— Почистите сапоги!
Всё с восклицательными знаками, в категорической, безотказной форме.
Переворачиваем страницу. Отдел: «Завтрак».
— Принесите свежее молоко, сливки!
— Принесите масло, сыр, яйца, булки, сахар!
— Принесите колбасу, вилку, ножик и ложку!
— Принесите сладкое (полусладкое) варенье!
Переворачиваем ещё страницу. Может, завтрак кончился? Нет, аппетит приходит во время еды.
— Дайте мне два-три-четыре сваренных яйца, пять сваренных яиц!
— Дайте мне белый хлеб!
— Дайте сахар (опять сахар!), лимон, ром, арак!
— Принесите пиво, водку, сигары и папиросы!
А рядом для возбуждения аппетита картинки. Нарисованы лимон, сахар, сыр… Чтобы, не дай бог, фриц не перепутал и вместо лимона не положил в кофе кусок тыквы.
Следующий отдел: «В квартире». Здесь одни рисунки и подписи. В предыдущих отделах фриц уже приучился говорить по-русски: дай, принеси. Здесь можно не повторяться. Под рисунком значатся: «часы», а нарисован будильник. Это понятно — стенные часы в чемодан не уложишь, громоздко. К ручным часам фриц привык, он их и без самоучителя ворует: А словарь напоминает: «не брезгуй и будильником».
Такой русский будильник в числе других русских вещей мы обнаружили в чемодане Вильгельма Цейца. Когда мы спросили, где он взял его, то получили краткий ответ:
— Ифановка.
По такому же принципу составлены и последующие главы этой грабительской книжки с наглядными пособиями. Где, что и как воровать: в кухне, в ресторане, в кафе, в пекарне...
В отделе «В мясной» нарисованы колбасы и подписано: «Московская колбаса». Московской колбасы Вильгельму Цейцу попробовать не пришлось, но московского свинца попробовал. В декабре 1941 года он был ранен под Москвой...
Нет комментариев