На фото: Советские офицеры возле кремационных печей Майданека.
И хотя в настоящее время у нас самые хорошие отношения с обоими немецкими государствами и ГДР, и ФРГ, где люди встречают аплодисментами выступления руководителей нашего государства — эта гора обуви, уничтоженных немцами людей, всегда встаёт перед моими глазами, когда я вижу на экране седых, старых немцев, мирно беседующих на скамейках в своих чистеньких и вылизанных городах и парках. Из моей памяти и из памяти моих сверстников этого уже не вытравишь.
Долго ещё после посещения Майданека пользовался я подобранной там детской зубной пастой, подслащенной чем-то, в кругленькой алюминиевой коробочке с красивой наклейкой, на которой был изображён милый бутуз, чистящий зубы. Милое дитя — обладатель этой коробочки собиралось, наверное, и в лагере чистить зубы, а может, побеспокоились его родители, не зная, что и ему расой господ предопределено превратиться в пепел для удобрения полей.
Где-то во второй половине октября 1944 года нашу батарею передислоцировали с поля около деревни Майдан татарски прямо в центр Люблина, разместив её между Краковским пшедместьем (название улицы) и улицей Склодовской—Кюри. Здесь фасадом на Краковское пшедместье выходило красивое здание театра, который тогда назывался «Дом жолнежа» (Дом солдата) и был передан, как я понял, в распоряжение Войска Польского. Рядом с театром был небольшой пустырь (в сторону от центра города, от замка) между упомянутыми улицами, под которым было вырыто, видимо, ещё при немцах обширное бомбоубежище. На части этого пустыря, прилегающего к улице Склодовской—Кюри был размещён один взвод нашей батареи, а другой разместили в обширном дворе соседнего квартала зданий, находящегося за коротенькой улочкой, связывающей Краковское пшедместье с улицей Склодовской—Кюри.
Снова пришлось рыть орудийные дворики, землянки, закатывать пушки, таскать ящики с боеприпасами и т.п. После этих тяжёлых физических упражнений я опять попал в распоряжение медиков в нашу полковую санчасть, расквартированную в немецких бараках рядом со штабом невдалеке от Майданека. Две ранки на ноге воспалились, и меня положили на немецкую койку, сконструированную так удачно, что одним поворотом ножек она превращалась в носилки — она была лёгкая, деревянная, — а из нескольких просто собиралось двух— и трёх этажное ложе.
В санчасти было почти пусто, больных и раненых было один — два, и скука стояла неимоверная. Усугублялась она ещё и тем, что забрали гимнастёрку и брюки, оставив нас в одном белье, правда, сапоги и шинель, накинутая просто на бельё, позволяли выходить на двор, но погода стояла уже прохладная, и долго там слоняться удовольствия не составляло. От скуки постарался записать в блокнот многие из слышанных на Белоруссии песенок и песен и даже пытался сочинять неуклюжие стихи — что не придумаешь от нечего делать. Тетрадь с ними и блокнот, на моё счастье, удалось сохранить.
Вот некоторые отрывки из написанного в октябре 1944 года:
... И наконец, она пришла,
Пришла красавица весна,
Весна сорок второго года.
С всей силой расцвела природа.
Покрылись зеленью леса,
И зазвенели голоса
Средь зеленеющей листвы.
Здесь начинали я и вы
Войну — священный наш отпор
За Родину свою. С тех пор
Боялись немцы как огня,
Любого кустика и пня.
Летели набок эшелоны,
Обезумевшие вагоны
Крошились в щепки. Паровоз
С колёсами иль без колёс
На всех парах мчал... под откос
Мосты взлетали к небесам,
Автомобили тут и там
Пищали жалобно на минах.
Обломки спиц, болтов, ключей,
Куски железа и резины
Покрылись кровью палачей.
.........................
Теперь, когда родной земли
Ни пяди нет под игом гадов,
Когда война гремящим адом
Обрушилась на стан врага,
Когда проклятым мракобесам
В своей берлоге стало тесно,
Теперь мы скажем им: — Ага,
Своей земли вам было мало,
Вы захотели до Урала,
Так получайте всё сполна,
Не так уж много в ширину,
Зато полметра в глубину
Даем тебе кровавый зверь,
И издыхай там! Я ж теперь
Израненный войной лежу
В окно на Люблин я гляжу
И эти строки Вам пишу.
Ноябрь 1944 г. Люблин.
На память от вашего сына Юрия.
В моём хозяйстве уже давно болтались карманные часы — немецкая штамповка, выменянная мною методом «Махнем не гладя» уже не помню за что. Они перестали ходить, нужно было их починить. Как-то вечером, надев шинель и застегнув её на все крючки, чтобы по возможности не было видно, что под ней только бельё, и натянув сапоги, я отправился к ближайшим домам у шоссе на Хелм. Это был край города, далее лежал только лагерь Майданек и строения, которые занимал наш полк. Квартира часового мастера («зегармистша» по-польски) оказалась буквально в крайнем доме. Это была обычная городская квартира на втором, может, на третьем этаже. Мне открыл пожилой, крепкий на вид, почти лысый мужчина. Провёл к себе и поняв, что я только пытаюсь объясняться по-польски, он перешёл на русский, с некоторым трудом подбирая нужные слова и выражения. Он сказал, что мои часы — немецкая дрянь; он их, конечно, починит, но долго они не проходят. После того, как я предложил ему пачку «Беломора» в оплату за ремонт, мы разговорились.
Он рассказал, что во время той войны, т.е. первой мировой, был в Гатчине в авиационной школе, летал, был на фронте, был сбит, но остался жив. Очень тепло отзывался о Петрограде и его людях, о товарищах по авиационной школе, о русских лётчиках тех времён.
Во время нашего разговора в комнату неожиданно вошла его дочь — молодая красивая девушка. Я испуганно запахнул полы шинели, чтобы скрыть, что я в одном белье, и наверное, отчаянно покраснел от смущения. Она что-то спросила у отца и затем вышла. Заглянув к «зегармистшу» в другой раз, я встретил её на лестнице в модном коротеньком жакетике, в тесной в обтяжку юбочке чуть выше колен с красивой прической. Она поздоровалась, сказала, что папа дома, и её каблучки застучали вниз по лестнице.
После наших разутых и кое-как одетых девушек из погоревших деревень и городов, после наших девчат на батарее в примитивной застиранной солдатской форме и кирзовых сапогах, она была просто «чудом дивной красоты». Как мы отвыкли от всего этого в те страшные годы! Девушка в модном костюме и туфельках, как на картинке или на экране кино — не верилось, что где-то они ещё существуют.
По моей просьбе врачи медсанчасти свозили меня в госпиталь, где был окулист. Он проверил моё зрение, подобрал мне оптику, кажется, там же по его рецепту я купил сразу и очки, без которых чувствовал себя немного не в своей тарелке.
Вернувшись из санчасти, но так и не залечив дырки, на батарею, к своей радости, я узнал, что ефрейтор Середа назначен командиром орудийного расчёта, ему присвоено звание младшего сержанта, а меня комбат назначил химинструктором батареи. Пока я отлёживался на больничкой койке, Середа с расчётом раскопал и расширил землянку, а девчонки навели в ней «красоту», украсив окно и стены гирляндами, сделанными из... туалетной бумаги, запасы которой мы обнаружили в одном из подвалов соседнего пустого дома, где раньше размещалось какое-то немецкое учреждение, скорее криминалистическое, так как там же были огромные запасы дактилоскопических карт для снятия отпечатков пальцев на меловой плотной бумаге, которые мы использовали для писем: другой бумаги просто не было.
Обязанности мои, как химинструктора на батарее, были несложные: проводить занятия с личным составом, тренировать ребят и девчонок в одевании противогазов — последние особенно не любили этих занятий, так как после них все их прически превращались в лохмотья, а сами они — в растрёпанных женщин, что, конечно, было неприятно в присутствии ребят, — следить, чтобы во время объявляемых химических тревог все были в противогазах, окуривать хлорпикрином и тренировать команду батареи уже в атмосфере отравляющих вещёств, содержать в порядке всё химзащитное имущество и т.п.
Времени у меня это отнимало не так уж много, и я быстро завёл знакомство с польскими офицерами — политработниками, размещавшимися в том же Доме жолнежа, и среди которых добрая половина была россияне, с отдалённым польским происхождением. У них я запасался свежими газетами и советскими, которые раздавал на батарее, и польскими — пытался читать сам. У них же, насколько помню, достал я изданную в Советском Союзе, на польском языке, книгу Ванды Василевской «Тенча» (Радуга) и — о диво! — прочитал её всю. Книга рассказывала о горестных переживаниях жителей оккупированной немцами деревни.
Опять пришлось мне заниматься проводкой электричества в наши землянки, но в отличие от сентября, когда практически было лето и было сухо, теперь стояла осень или начало зимы — последняя в Люблине мало чем отличается от нашей осени — было сыро, и наши проводки телефонным проводом, укреплённым без изоляторов на деревянных стойках, представляли значительную опасность. Однажды после ночного гололёда провода, облепленные слоем льда, под его тяжестью опустились достаточно низко над землёй, и одна из девушек, поскользнувшись, нечаянно схватилась за провод, чтобы не упасть. Как её трясло! Как она дико кричала, пока не удалось разорвать провода и освободить её от тока. Комбат накричал на меня, но от этого ничего не изменилось. Всё равно изоляторов достать было негде, а без света длинные зимние вечера коротать никто не хотел, в том числе и командир батареи.
Немецкие налёты почти прекратились, и стрелять из наших пушек практически не приходилось даже заградительным огнем. И хорошо, что не стреляли, а то бы наверняка, окружённые домами, залепили бы несколько очередей в здания, и чем бы это кончилось — предсказать трудно. Ещё когда мы стояли на поле около селения Майдан татарски во время стрельбы заградительным огнем стволы орудий иногда смотрели совсем не туда, куда надо, а снаряды по неопытности наводчиков летели над самой землёй, но там кругом были поля, и это мало кого беспокоило. Здесь же кругом были дома, во многих из которых жили люди.
Контактов с местным населением у нас практически не было, отлучаться с батареи никому не разрешалось, ни офицерам, ни солдатам, пропускать через батарею посторонних — тоже, и хотя кругом стояли дома, вести разговоры с поляками почти не приходилось.
Не могу не вспомнить один забавный эпизод из наших отношений с жителями города. Однажды в воскресение нас повели мыться. На железнодорожной станции стоял состав «поезд—баня». Мы толкались около этих вагонов, где в это время мылись наши девчонки, и ждали своей очереди. Рядом на путях стояло много паровозов, угнанных сюда польскими железнодорожниками, чтобы их не использовали немцы. Многие жители в этот воскресный день прогуливались, а некоторые забрели и сюда.
Комментарии 1