Развеиваю мифы о 5 продуктах, которых, якобы, нет в Японии
Недавно увидела, что пишут о Японии в интернете и решила заняться развеиванием мифов. Я понимаю, что Япония у всех разная, каждый видит то, что видит, но не до такой же степени! В этой статье речь пойдет о продуктах, которых, якобы, нет в Японии. Хочу отметить, что в Японии можно найти практически все! Когда кто-то говорит, что чего-то нет - плохо ищет!
Миф №1: В Японии большие проблемы с молочными продуктами и нет хорошего молока
Это неправда, полки японских магазинов ломятся от молочных продуктов! Какого только молока и йогурта нет - разной жирности, с фруктовыми и ягодными добавками, с усиленным содержанием кальция, с миндалем итд.
Качество и вкус молока отличные! Я покупаю обычно 100% молоко, 4,5% жирности.
Питьевые йогурты
Питьевые йогурты
Питьевые йогурты
Йогуртов и питьевых, и обычных, и сладких, и без сахара - огромное количество! Есть с алоэ, есть с фруктами и ягодами, есть очень жирные и густые, как наша сметана.
Йогурты в магазине "Иеон"
Йогурты
Фруктово-ягодные йогурты и йогурты с алоэ
Йогурты
Йогурты разной жирности, с сахаром и без
Очень много разных чизкейков, сладких творожных десертов. А вот творога, в пачках, как в России, я не встречала, но его вполне может заменить японский cottage cheese.
Творог я иногда делаю сама из молока и йогурта, получается вкусно.
Домашний творог и любимый йогурт вместо сметаны)
Мои гости из России поражались какие вкусные в Японии йогурты и молоко. Они сетовали, что из российского магазинного молока невозможно получить творог потому что в молоке много различных добавок и консервантов.
Миф №2: В Японии нет своего сырного производства и нет хорошего сыра
Да как же нет?! Как бы тогда я смогла жить в Японии! На о. Хоккайдо с 1932 года существует Федерация молочных продуктов и сыра! До этого времени сыры ввозились в Японию из других стран. Сыр японцы очень любят и пиццу с сыром тоже! В Японии сыр можно купить где угодно, в любом магазине и супермаркете.
Кроме сыра с о. Хоккайдо в магазинах часто встречается сыр очень известной японской молочной компании - "Мейдзи", также сыр выпускают и многие фермерские хозяйства. Даже недалеко от нашего дома есть такое, мы иногда ездим туда за сыром. На фермерских хозяйствах изготавливаются сыры по европейским рецептам, но японцы, как обычно, вносят в них свои изменения и создают необычные сорта европейских сыров с "японскими ушами", например, сыр с соусом из пасты мисо, сыр с васаби, сыр, обернутый листьями сакуры и слегка пропитанный о-сакэ.
Также в любом супермаркете в отделе иностранных продуктов можно купить сыры из Голландии, Австралии, Франции, Италии и других стран. А еще есть специализированные магазины сыра.
Фукуока. В магазине сыра
Импортный сыр дорогой, сыр японского производства дешевле. Кстати, в Японии есть национальный праздник – День сыра, который отмечают ежегодно 11 ноября.
Миф №3: В Японии нет баранины, и многие японцы даже не знают, что это мясо можно употреблять в пищу
Смешно. В Японии баранину любят и едят! На Хоккайдо есть известный на всю Японию ресторан «Чингисхан», там готовят баранину-барбекю.
Саппоро, здание 1905 года. Раньше здесь был пивоваренный завод, а сейчас ресторан «Чингисхан», где готовят баранину
В ресторане
Кампай! Мы на Хоккайдо!)
Вот на такой вогнутой сковороде по форме, напоминающей остров Хоккайдо, поджаривают баранину. Жир стекает вниз, в желоб
К пиву подают разные овощи. Оплатив время пребывания в этом ресторане, баранину, овощи и моящи (ростки сои) можно заказывать сколько хочешь
И у нас, на о. Кюсю, я тоже встречала рестораны баранины-барбекю под названием «Чингисхан», а в городе Сага есть ресторан бараньих стейков - "Годай".
Баранина
В ресторане "Годай"
Подают разного вида мясо баранины
Стейки из баранины популярны и в ресторанах Токио.
Баранина в одном из токийских ресторанов
В любом городе Японии в хорошем ресторане подают стейки из баранины.
Миф №4 : В Японии нет колбасы
Неправда, в Японии много разного вида колбас и сосисок!
Колбаса
Сырые сосиски
Сосиски разного вида
В магазине "Иеон"
Упаковка вкуснейших натуральных сосисок, например, с чесноком, или с черным перцем, или с базиликом стоит недешево, но есть варианты попроще и подешевле. В Японии можно купить и сыровяленую колбасу и ветчину. Некоторые виды готовят в Японии. Вкусно.
Колбаса
Да и пармскую ветчину тоже можно купить, она немного темнее, чем японская и стоит подороже.
Миф № 5: В Японии сгущёнка, продается только в тюбиках, а не в банках и плохого вкуса
Сгущенка в привычных нам банках тоже есть!
Сгущенка в тюбике
Сгущенка в банке
Японцы любят есть сгущенку с клубникой, но у меня клубники не было, поэтому порезала красный местный плод киви)
Японское сгущенное молоко на вкус отличное! Моя мама утверждает, что такую сгущенку она ела только во времена своей молодости. Японская сгущенка натуральная, без добавок. Вообще я ни разу не встречала в Японии продукты с пальмовым маслом или еще с какими-то нежелательными компонентами, состав всегда радует.
И заодно уж о хлебе:
Хлеб в Японии продается в любом магазине. Все сорта и виды хлеба не перечесть!
В нашем небольшом магазине "Иеон" я насчитала 7 прилавков с хлебом и булочками разного вида!
Очень много маленьких частных пекарен. Рядом с нашим домом их две - японская и немецкая.
Японская пекарня "Бегемот" у моря, рядом с домом
Булочки и хлеб разбираются быстро
Немецкая пекарня сегодня отдыхает
Чего там только нет - и ржаной хлеб, и белый, и с орехами, и с семечками, и всевозможная сладкая выпечка! Даже жареные пирожки с мясом есть!
Ржаной хлеб с семечками, а "со шприцом в попе" - булочка с сыром горгонзола и медом, мед впрыскивается)
Корзиночки с манго, булка с орехами и изюмом, булочка с кремом в сахарной пудре
Японцы очень любят хлеб и часто едят его на завтрак. Мы много путешествуем и я вижу, что утром в отелях из 5 японцев, только 2 заказывают себе традиционный японский завтрак (рис, мисо-суп, рыба), а остальные во всю уплетают круассаны, хлеб с маслом и яичницу с ветчиной, запивая все это кофе! А поджаристый хрустящий хлеб из тостера с маленьким кусочком растопленного сливочного масла, и сверху щедро намазанный пастой анко*, - любимый завтрак всех моих знакомых японок.
Меня зовут Диана, в 2013 году я вышла замуж за японца-Таро и с тех пор живу в Японии.
Мы много путешествуем по стране, бываем в необычных нетуристических местах. В своих статьях я рассказываю о жизни в Японии, о японцах, об их традициях, о разных блюдах, продуктах и о многом другом.
Вопросы и предложения отправляйте в личные сообщения группы.
У нас в магазинах нет и 10 части того что есть у них все что есть просрочка с перебитыми датами и с пальмой люди живут на островах у них почти нет земли от продуктов прилавки ломятся
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 2