Учрежден по инициативе народного поэта Дагестана Расула Гамзатова как праздник духовности, поэзии и как светлая память о павших на полях сражений во всех войнах. Удивительный и ни с чем несравнимый Праздник Белых Журавлей олицетворяет чувство благодарности и признательности за героизм и отвагу, беспрецедентное мужество и любовь к своему Отечеству.
В августе 1965 года, спустя 20 лет после завершения войны, советская делегация представителей культуры посетила памятные мероприятия в японском городе Хиросима. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. - «Увидев в Хиросиме проект памятника простой японской девочке с журавлем в руках, узнав ее историю, я испытал глубокое волнение, которое вылилось потом в стихи. Девочка лежала в госпитале и должна была вырезать из бумаги тысячу журавлей в надежде на выздоровление, но не успела – скончалась. Потом, уже у памятника японской девочке с белым журавлем, я увидел впечатляющее зрелище – тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японские женщины носят белое одеяние, а не черное, как у нас. Случилось так, что когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток», - вспоминал Расул Гамзатов в прозаической книге «Мой Дагестан».Его очень задела судьба японской девочки.
Когда на город сбросили атомную бомбу, Садако было всего два года. Семья ее проживала в нескольких километрах от места трагедии и потому не пострадала. Но через десять лет эхо ядерного взрыва достигло стен их дома. Отравленные радиацией воздух, вода, земля отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжелой лучевой болезнью – лейкемией или раком крови. Девочка не оставляла надежды на исцеление. В Японии существует обычай: если сделаешь тысячу белых журавликов из бумаги – исполнится твоя заветная мечта. В госпитале она вырезала из бумаги журавликов, веря в легенду, что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление.
Вырезать птичьи фигурки ей помогали одноклассники и многие другие люди. Мечта Садако стала мечтой тысяч людей. Но болезнь оказалась сильнее. Чуда не произошло. Садако умерла 25 октября 1955 года … Под впечатлением увиденного мемориала Садако Сасаки Расул Гамзатов написал стихи "Журавли" на родном аварском языке, Наум Гребнев перевел стихи на русский язык, а Марк Бернес уговорил Яна Френкеля написать музыку.8 июля 1969 года Марк Бернес с первого дубля записал песню "Журавли". Это была его последняя запись. А памятники белым журавлям в память о погибших воинах устанавливают до сих пор.
Сегодня светлый праздник
— День Белых Журавлей.
Пронизан этот день тоской, печалью
И скорбью всех живых сейчас людей.
В день мира и поэзии, единства и гармонии,
Держа в руках журавликов, посмотрим в небеса —
Там стаи журавлей летят — как белая симфония,
Им глядя вслед так хочется поверить в чудеса.
Мы вспомним всех погибших и пропавших
В кровавых войнах и лихих боях,
С лица смахнем мы слезы, улыбнемся,
Помашем вслед летящим журавлям.
Праздник «Белых журавлей» раздвигает исторические и географические рамки, он вне времени пространства, а главное - этот праздник интернационален - ибо в этот день мы вспоминаем погибших в Хатыни и Хиросиме, в Чечне и Каспийске, в Нью-Йорке и в Москве.
ВНОВЬ ЖУРАВЛИ УЛЕТАЮТ НА ЮГ.
Вновь журавли улетают на юг-
К солнечным землям, к неведомым странам
Птицы небесные, сделайте крюк,
Чтоб не лететь над моим Дагестаном.
Поры угрюмые смотрят вам вслед,
Смотрят с тревогой и тихой печалью
Громкий ваш крик разрывает рассвет
Вот вы и скрылись за серою далью.
Кончился, кончился праздник земли!
Желтые листья, дожди без просвета –
Словно на крыльях своих унесли
Вы и надежду, и солнце, и лето.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев