Что не так с турецкими адресами?
Живя в Турции, я заметила, что здесь никто не использует адресов, а только описания. Что-то вроде:
От почты свернёте налево, там прямо до кривого дерева и направо, напротив школы через дорогу...
Адреса тут только для почтальона. Вот один случай со мной для подтверждения. Выучила я свой адрес. Сажусь в такси, говорю куда ехать. Таксист в растерянности смотрит на меня круглыми глазами. Он же не почтальон, чтобы ему знать названия улиц. Оказалось человек лет двадцать таксует и я первая, кто ему продиктовала адрес! Ну как же так можно?! Оказывается, можно! Обычно ему говорят название отеля, магазина, ну или описание: «рядом с таким-то лицеем, недалёко от такой-то заправки...»
В чём отличие адресов в Турции от Российских? Почему народ упорно их игнорирует?
В Турции существует система адресов на манер Соединенных Штатов. Каждой улице присваивается не звучное название, как у нас (Садовая, Вишнёвая), а номер. В теории это очень удобно. Номер улицы состоит из четырёх чисел, например 2546. Где первые две обозначают район, квартал. Улицы с четными номерами располагаются перпендикулярно улицам с нечетными. Названия же есть у главных проспектов и площадей.
Всё логично и просто. Для Европы. Но это же Турция! Где тут параллельные и перпендикулярные улицы вы найдёте?! Особенно в старых районах, где извилистая улочка может пересекать себя несколько раз?! Да навигатор от такого хаоса просто падает в обморок! Вот и людям сложно запоминать цифры. Проще описать, что находится рядом.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1