Артур:
«У тебя опять колени трясутся?» - означает «Не боись, мне тоже страшно»
«Да от тебя шума больше чем от слона!» - «Мерлинчик, пожалуйста, нельзя ли потише?»
«Ты всегда опаздываешь! И сегодня опоздал!» - «Спасибо огромное, что дал мне сегодня проспать это скучное собрание с чистой совестью»
«Идиот!» - не переводится.
Мерлин:
«Проснись и пой!» - «Как же меня доканало говорить это каждое утро»
«Осёл венценосный!» - «А ты ведь станешь величайшим королём…»
«Доспехов гора, ум с горошину!» - «Артур, я думаю, тебе надо потренироваться считать в уме»
«Пустоголовый…» - не переводится.
Утер:
«Сжечь!» - «Сожгите его, пожалуйста, он меня пугает…»
«Повесить!» - «Повесьте его, пожалуйста, он мне напомнил старого знакомого, который задолжал мне 10 золотых»
«Утопить!» - «Что-то не нравится мне его рожа»
«Помиловать!» - а ведь этот помилованный и был как раз врагом народа.
Гаюс:
«Мерлин, да ты мне как сын!» - «Но наследство всё равно не получишь»
«Ваше Высочество, я думаю, надо сначала подготовить план нападения» - «Балбесом принц вырос»
«Да это заболевание чрезвычайно серьёзно!» - «Опять их «заболевание» придётся рассолом лечить…»
«Мерлин, будь осторожнее» - «Не дай бог, кто узнает о твоём даре, меня ж повесят!!!»
Гвен:
«Мерлин, ты говорил, что видел призрака. Я тебе верю» - «Вот ведь псих»
«Ах, Артур, мы опять встретились в коридоре! Это судьба!» - «Надоело уже видеть твою рожу на каждом углу»
«А-а-а! Дракон! Дракон! Спасайтесь!» - «Да чтоб он вас всех сожрал!»
«Артур, я хочу стать твоей женой, чтобы всегда быть рядом с тобой» - «ПРАВИТЬ ХОЧУ!!!»
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев