
В основе кантаты — 24 из 315 текстов, вошедших в цикл «Бойернских песен». Сборник, появившийся в XII-XIII веках, не отличается цельностью: составившие его стихи вагантов — средневековых бродячих поэтов, в том числе школяров и монахов, — написаны на старинном немецком и французском, а также разговорной латыни — международном языке той эпохи.
⠀

О темах говорят названия самих частей: «Песни назидательные и сатирические», «Песни любовные», «Песни застольные»… Сквозным мотивом через весь сборник проходит образ ветреной Судьбы. Неслучайно титульный лист украшает миниатюра с Колесом фортуны, а в одной из песен есть строки: «То ты злая, / То благая / Прихотливой волею; / И вельможных, / И ничтожных / Ты меняешь долею».
⠀

В начале 1930-х со сборником, обнаруженным в одном из баварских монастырей, познакомился Карл Орф. Стремясь воскресить «праосновы» музыки, композитор использовал лишь самые простые выразительные средства. Значимым приемом стало обращение Орфа к первобытной магии мощных, завораживающих ритмов — не только в звучании огромного состава ударных, но и в четкой, скандированной подаче поэтического текста.
⠀

Премьера кантаты прошла во Франкфурте-на-Майне в 1937 году. Публика встретила музыкальное воплощение ироничных и свободолюбивых виршей с восторгом, а вот некоторые критики и нацистские чиновники посчитали сочинение сомнительным. Положение Орфа спасли его связи в руководстве Третьего Рейха и достаточно лояльное отношение композитора к режиму.
⠀

«Кармина Бурана» распространилась далеко за пределы академической сцены, добравшись до популярных саундтреков и альбомов метал-групп. Среди прочего музыка Орфа звучит в аранжировке, записанной бывшим участником The Doors Рэем Манзареком, а стих Hospita in Gallia в вольном переводе Льва Гинзбурга превратился в знаменитую песню Давида Тухманова «Из вагантов».
#мариинский #концерт
Комментарии 5