«Карманный словарь иностранных слов»
Вернувшись в Петербург, Валериан Майков принял участие в составлении «Карманного словаря иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Это была очень важная, и во многом передовая работа. В то время русский язык заполонили иностранные слова. В жизнь вошло множество иностранных понятий и идей.
Что любопытно, по мнению Майкова, против внедрения новых слов и выражений «могут вооружаться только умы слабые и мелкие, увлекаемые ложны патриотизмом…»
Действительно, некоторая часть славянофилов того времени, призывала спешно переименовать многие слова и явления. Фонтаны называть «водометами», бриллианты – «сверкальцами». Было еще множество смешных и нелепых слов, против использования которых и боролся Майков.
«Что за дело, какое и чье слово, лишь бы оно верно передавало заключенное в нем понятие! Из двух сходных слов, иностранного и родного, лучшее есть то, которое вернее выражает понятие…», – по его убеждению «Страж чистоты языка – не академия, не грамматика и не грамотеи, а дух народа…»
Издателем «Карманного словаря иностранных слов, вошедших в состав русского языка», был Кириллов, а основным составителем и редактором – Майков. Словарь вышел с посвящением главному начальнику военно-учебных заведений, великому князю Михаилу Павловичу, что должно было защитить издание от преследований цензуры.
Сотрудничество с журналом «Финский вестник»
Вскоре Валериан Майков стал редактором журнала «Финский вестник», и первый том издания открывался его программной статьей «Общественные науки в России». Исследователи отмечали, что именно в ней Майков как никогда продемонстрировал величину своего интеллекта. Ему предсказывали славу Белинского и считали, что он сможет заменить уже умершего тогда критика. Правда, сам Майков считал, что у него с Белинским нет в мировоззрении ничего общего.
Нет комментариев