Люди разных профессий в Великой Отечественной войне
Во время Великой Отечественной войны были задействованы представители самых разных профессий, как военных, так и совершенно мирных. Были даже профессии, свойственные только военному времени. Мы продолжаем говорить о некоторых из них.
Переводчики
Работа переводчика на войне не так заметна, как, например, работа летчика или артиллериста. Военными переводчиками работали кадровые офицеры, специализирующиеся на переводе. В отличие от переводчиков-дипломатов они принимали участие в различных операциях, действовали на поле боя, помогали выносить раненых.
Переводчики и разведчики были главными поставщиками информации о противнике. Правда, в отличие от разведчиков, про переводчиков почти ничего не рассказывают.
В ходе военных действий перевод нужен для общения с местным населением и на допросах, для чтения документации и переписки противника. Когда разведчики захватывали вражеского солдата, от правильности перевода и внимательности переводчика могло зависеть, станет ли известно место расположения вражеской группировки, сколько человек и техники у врага.
Переводчики также составляли листовки на языке противника. Например, военный переводчик Владимир Галл занимался пропагандой среди солдат вражеской армии: на безупречном немецком вещал правду о Гитлере, о фашизме и о советском плене.

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев