русский поэт, прозаик, переводчик
«Хорошо помню, как был маленьким, — признавался Яков Лазаревич своим читателям, — и никогда этого не забуду. Потому что если забуду, ничего не смогу больше для вас написать».
Он был не только хороший поэт, но ещё и сказочник, и переводчик. Среди его книг есть повесть-сказка «Учитель Так-Так и его разноцветная школа», а также бесчисленные переводы с молдавского, туркменского, таджикского, грузинского, литовского, английского, вьетнамского, итальянского и многих других языков. За эти переводы Я. Аким был удостоен Почётного Диплома имени Ханса Кристиана Андерсена.
#Лаптевскаябиблиотека
#Литературныйкалендарь


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев