АЛХИМИЯ СЛОВ: ГОСПИТАЛЬ, ЛИМОННИЧАТЬ, АКМЕИЗМ
Об авторских словах в нашей речи рассказывает доктор филологических наук Валерий Ефремов.
XVIII век
Петр I. Госпиталь, 1706
Способ создания нового слова: заимствование
В связи с военными реформами Петра I слово «госпиталь» было заимствовано в первом десятилетии XVIII века и одновременно из трех языков: голландского, немецкого и польского. Именно поэтому оно долго искало свой орфографический облик: переводчики и военные пытались найти максимально близкое к оригинальному звучанию написание. Пожалуй, это одно из самых вариативных заимствований за всю историю русского языка! В документах Петровской эпохи можно найти: ошпиталь (1706), гошпиталь (1714), гашпиталь, госпитал, гаспитал, гошпитал, госпиталия (1715), шпиталь (1718) и множество других. Более того, долгое время слово использовалось как в мужском, так и в женском роде.
Считается, что первым в русском языке слово «госпиталь» в значении «больница» для военных моряков, а потом и для всех военных использовал Петр I — по-видимому, на немецкий манер. В его распоряжениях найдена следующая запись, отражающая заботу царя о раненых и больных: «Чтоб недугующие, которые не суть в состоянии в походѣ быти с войском, были отосланы в ошпиталь» (1706).
И если на протяжении XVIII века в литературном языке преобладал польский вариант произнесения и записи этого слова (гошпиталь, шпиталь), то к середине XIX века он приобрел окраску простонародности и печать архаичности. Медленно, но верно полонизм вышел из употребления в литературном языке, окончательно уступив место немецкому варианту — «госпиталь».
XIX век
Федор Достоевский. Лимонничать, 1853
Способ создания нового значения: суффиксация
Как известно, Федор Достоевский очень гордился тем, что подарил русскому языку слово «стушеваться». Однако словари фиксируют еще два глагола, введенных им в нашу словесность: «лимонничать» и «апельсинничать». В качестве модели для образования этих слов было взято уже существовавшее тогда в русском языке слово «миндальничать» (быть сентиментальным, приторно-ласковым; нежничать), образованное по схеме «название растения» + -нича(ть).
Значение «лимонничать» (нежничать, любезничать, жеманничать) близко по смыслу глаголу «миндальничать», хотя в первом больше иронической оценки и оно более фамильярное.
Интересно, что оба придуманных глагола Достоевский использует в своих книгах три раза и все три раза вместе! Иными словами, для самого писателя эти глаголы составляли некую неразрывную пару. Так, в хрестоматийном «Преступлении и наказании» Родион Раскольников слышит, как во время ремонта квартиры один работник рассказывает другому о визите к нему некоей дамы: «Приходит она, этта, ко мне поутру, — говорил старший младшему, — раным-ранешенько, вся разодетая. “И что ты, говорю, передо мной лимонничаешь, чего ты передо мной, говорю, апельсинничаешь?” — “Я хочу, говорит, Тит Васильевич, отныне, впредь в полной вашей воле состоять”. Так вот оно как!» Как видно из разговора, слова «лимонничать» и «апельсинничать» использовались Достоевским для речевой характеристики персонажей, изъясняющихся выспренно и одновременно комично.
Именно в таких, иронично-комических контекстах эти два глагола употреблялись и дальше в истории русской словесности, например в рассказах Надежды Тэффи и Корнея Чуковского.
XX век
Сергей Городецкий. Акмеизм, 1912
Способ создания нового значения: суффиксация
Акмеизмом (от греч. ακμη — высшая степень чего-либо, цвет, цветущая сила) называется уникальное течение русской поэзии 1910-х годов. Рождение акмеизма связано с деятельностью литературного кружка «Цех поэтов», основанного в Санкт-Петербурге в 1911 году Николаем Гумилевым и Сергеем Городецким. В этот кружок входили такие знаменитые поэты, как Анна Ахматова, Владимир Нарбут, Михаил Зенкевич, Осип Мандельштам и некоторые другие.
Как вспоминает Городецкий, у нового поэтического направления первоначально было два названия: «Имен было предложено два: акмэ (расцвет, вершина) и отсюда — акмеизм — мною, и адамизм — от имени первого жизнерадостника, прародителя — Гумилевым. В первых манифестах оба названия фигурировали параллельно, потом критика и печать усилила первое, акмеизм».
Акмеисты называли свое творчество высшей точкой достижения художественной правды (отсюда «акмеизм») и выражением мужественного, твердого, непосредственного и ясного взгляда на жизнь (отсюда «адамизм» от «Адам»). В стихотворениях акмеисты использовали ясный поэтический язык, слова в точном, номинативном значении, предметность образов (вещественность), обращение к подлинным чувствам, а также разнообразные историко-культурные ассоциации.
И несмотря на то, что главным акмеистом считается Николай Гумилев, автором термина был все же Сергей Городецкий.
Фото:
- «Ул. Горького: продавщица лимонов». Книга «Москва: контакты с внешним миром»
- Анна Ахматова, https://vk.cc/cFkL1x - Кронштадтский Морской госпиталь, https://vk.cc/cFkKUM
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев