Китайцам зазорно обращаться к преподавателю по имени или фамилии
О Преподаватель, я обожать тебя!
Очень много китайских студентов учатся в вузах славянских стран ввиду низкой стоимости обучения. Преподавателей здесь забавно и мило шокирует тот факт, что приехавшие на обучение китайские студенты очень сложно привыкают называть преподавателя по имени-отчеству.
Думаете, дело в том, что славянские имена с отчеством звучат очень долго, а китайские имена обычно содержат не более трех слогов? Нет, не угадали!
Дело в том, что они очень часто обращаются к своим славянским преподавателям «Преподаватель». Называть преподавателя по имени-отчеству или фамилии для них – невежливо.
Согласно восточной культуре, по имени можно называть только равного себе. А Учитель – это святое. Поэтому они называют своих учителей и преподавателей соответствующим словом, которое для них является не просто существительным, а высшим статусом. #СМируПоНитке
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев