Второе послание к Коринфянам
Бóгу же благодарéнiе, всегдá побѣди́тели нáсъ творя́щему о Христѣ́ Иисýсѣ и воню́ рáзума егó явля́ющу нáми во вся́цѣмъ мѣ́стѣ. Я́ко Христóво благоухáнiе есмы́ богови въ спасáемыхъ и въ погибáющихъ. О́вѣмъ ýбо вóня смéртная въ смéрть, о́вѣмъ же вóня живóтная въ живóтъ. И къ си́мъ ктó довóленъ? Нѣ́смы бо, я́коже мнóзи, нечи́сто проповѣ́дающiи слóво Бóжiе, но я́ко от чи́стоты́, но я́ко от Бóга, предъ Бóгомъ, во Христѣ́ глагóлемъ.
Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте. Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих: для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
Евангелие от Матфея
Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе лицемѣ́ри, я́ко очищáете внѣ́шнее сткля́ницы и блю́да, внутрьýду же сýть пóлни хищéнiя и непрáвды: фарисéе слѣпы́й, очи́сти прéжде внýтреннее сткля́ницы и блю́да, да бýдетъ и внѣ́шнее и́ма чи́сто. Гóре вáмъ, кни́жницы и фарисéе, лицемѣ́ри, я́ко подóбитеся гробóмъ повáпленымъ, и́же внѣýду ýбо явля́ются красны́, внутрьýду же пóлни сýть костéй мéртвыхъ и вся́кiя нечистоты́: тáко и вы́, внѣýду ýбо явля́етеся человѣ́комъ прáведни, внутрьýду же естé пóлни лицемѣ́рiя и беззакóнiя.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды. Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты; так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.
Нет комментариев