Послание к Римлянам
Брáтiе, благоволéнiе ýбо моегó сéрдца и моли́тва, я́же къ Бóгу по Изрáили, éсть во спасéнiе. Свидѣ́телствую бо и́мъ, я́ко рéвность Бóжiю и́мутъ, но не по рáзуму. Не разумѣ́юще бо Бóжiя прáвды и свою́ прáвду и́щуще постáвити, прáвдѣ Бóжiей не повинýшася: кончи́на бо закóна Христóсъ, въ прáвду вся́кому вѣ́рующему. Моисéй бо пи́шетъ прáвду ю́же от закóна: я́ко сотвори́вый тá человѣ́къ жи́въ бýдетъ въ ни́хъ. А я́же от вѣ́ры прáвда си́це глагóлетъ: да не речéши въ сéрдцы твоéмъ: ктó взы́детъ на небо, си́рѣчь Христá свести́: или́ ктó сни́детъ въ бéздну, си́рѣчь Христá от мéртвыхъ возвести́. Но чтó глагóлетъ писáнiе? Бли́зъ ти́ глагóлъ éсть, во устѣ́хъ твои́хъ и въ сéрдцы твоéмъ, си́рѣчь глагóлъ вѣ́ры, егóже проповѣ́даемъ: я́ко áще исповѣ́си усты́ твои́ми Гóспода Иисýса, и вѣ́руеши въ сéрдцы твоéмъ, я́ко Бóгъ тогó воздви́же изъ мéртвыхъ, спасéшися: сéрдцемъ бо вѣ́руется въ прáвду, усты́ же исповѣ́дуется во спасéнiе.
Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение. Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению. Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией, потому что конец закона — Христос, к праведности всякого верующего. Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им. А праведность от веры так говорит: не говори в сердце твоем: кто взойдет на небо? то есть Христа свести. Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести. Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем. Ибо если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься, потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
Евангелие от Матфея
И пришéдшу емý на о́нъ пóлъ, въ странý гергеси́нскую, срѣтóста егó двá бѣ́сна от грóбъ исходя́ща, лю́та зѣлó, я́ко не мощи́ никомý минýти путéмъ тѣ́мъ. И сé, возопи́ста глагóлюща: чтó нáма и тебѣ́, Иисýсе Сы́не Бóжiй? пришéлъ еси́ сѣ́мо прéжде врéмене мýчити нáсъ. Бя́ше же далéче от нею́ стáдо свинíй мнóго пасóмо. Бѣ́си же моля́ху егó, глагóлюще: áще изгóниши ны́, повели́ нáмъ ити́ въ стáдо свинóе. И речé и́мъ: иди́те. Они́ же изшéдше идóша въ стáдо свинóе: и сé, áбiе устреми́ся стáдо всé по брéгу въ мóре, и утопóша въ водáхъ. Пасýщiи же бѣжáша, и шéдше во грáдъ, возвѣсти́ша вся́, и о бѣснóю. И сé, вéсь грáдъ изы́де въ срѣ́тенiе Иисýсови: и ви́дѣвше егó, моли́ша, я́ко дабы́ прешéлъ от предѣ́лъ и́хъ. И влѣ́зъ въ корáбль, прéйде и прiи́де во свóй грáдъ.
И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем. И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас. Вдали же от них паслось большое стадо свиней. И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде. Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми. И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их. Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.
Нет комментариев