РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ | МЕРЯНИЯ
Залесский путник
О древности населенных пунктов в наших краях говорят и названия мерянского происхождения. Как частный случай этого правила - совпадение топонима и гидронима (то есть, когда населенный пункт и речка, на которой он стоит, имеют одинаковое имя). Ведь в большинстве случаев гидронимы в наших местах имеют древнее мерянское происхождение, за исключением самых незначительный ручейков. А вот топонимы, в основном, уже славянские. Финно-угорские топонимы сохранились севернее, куда переселились к 12 веку меря, не принявшие в свое время христианство. В наших же местах это редкость. А значит – ценность.
Мы уже упоминали о Колгане, еще поговорим отдельно про Брынчаги и Чильчаги, но сегодня давайте вернемся на берега речки Кисьмы, о которой шла речь в прошлый раз.
На Кисьме есть одноименный населенный пункт между деревнями Бурцево и Даратники. И это место достойно самого пристального внимания, которое мы ему, безусловно, уделим. Но оказалось, что не только оно носило имя этой речки.
В своей статье «Ильинское» /«Победа (Нагорье)» — 1961. — 26 июля. — С. 4. / Переславский краевед Сергей Дмитриевич Васильев писал о том, что до постройки Ильинского храма в селе Малое Ильинское, поселение это называлась Тюшино по имени крошечной речки, названной славянами Тюшей (что значит «щель»), протекающей вдоль села и впадающей в Кисьму. Речку потом переименовали в Бездельницу, поскольку толку от нее действительно не было никакого: "ни воды, чтобы вертеть мельницу, ни рыбы, чтобы питаться". Недаром меря не удостоили ее своим наименованием. «Однако долго, до самого конца XVII века оно [село] всё ещё официально именовалось Ильинское, Тюшино тож, а иногда Тюшино, Кисма тож».
Значит, это место изначально имело финно-угорское название и было обжито еще меря? Сергей Дмитриевич не сомневался в древности этого поселения, хотя и не приводит в статье прямых доказательств этого. Судя по всему, значительная часть информации осталась за пределами статьи.
Но мы находим в ней главное: «Стоявшее на торговой дороге в Углич, село долго было государственным, дворцовым». Вот оно! Как жаль, что невозможно задать Сергею Дмитриевичу несколько уточняющих вопросов! Но, если верить члену учёного совета Переславского музея-заповедника, еще одна точка на Углицкой дороге у нас есть!
Конечно, все могут ошибаться. В той же статье Васильев пишет, что «Тархов холм — братская могила», что не подтвердилось археологически. Поэтому мы примем это мнение к сведению, но будем и дальше искать подтверждающие факты.
В статье упоминается и то, что 21 ноября 1586 года, согласно грамоте, государь Фёдор Иоаннович передал «свою государеву волость село Тюшино-Ильинское с погостом, деревнями и починками в вечное владение Фёдоровскому игумену Силвану, или кто по нём будет, по духовной отца нашего...»
Село, как и многие другие, было разорено и сожжено во время польско-литовского нашествия. Но к концу 17 века в нем уже было 42 двора, что немало. А в 1764 году – 65 дворов. Что может значить только одно – это был мощный торговый перекресток.
По воспоминаниям Николая Ивановича из Тощебылово, площадь перед храмом была очень оживленной, торговой. Устраивались празднества и, во время них, соревнования упряжек. В те времена и он девушек в своей упряжке катал во время праздников в Ильинском.
Однако и в 20 веке в истории села происходили очень знаковые события. Но об этом рассказ впереди.
П.С. По мнению С.Д. Васильева, название речки Кисьмы (в более ранних источниках Кистьма) в переводе с мерянского значит «маловодная, суховатая» («Кисемка» / С. Д. Васильев // Коммунар. — 1970. — 13 октября. — С. 3.). Однако, чем руководствовался краевед, расшифровывая значение гидронима, он не указал.
По версии сотрудника газеты "Келшымаш", исследователя марийской культуры, считающего марийцев прямыми наследниками летописных меря, носителя марийского языка Вячеслава Камилянова, который помогает нам разгадывать смысл мерянских названий, имя реки могло происходить от слова «кышт» - тихий. «Маа» по-мерянки означает «земля». То есть название реки могло значить «Тихая земля» - Кышт-маа.
Здесь нужно учитывать, что мерянские слова искажались в последующем славянами, и эти искажения тоже имеют свои закономерности. Но и марийский не равнозначен древнему мерянскому, хотя интуиция носителя родственного языка бесценна. Мы не раз еще убедимся в этом при разгадке значения других мерянских названий. Возможно –маа употреблялось в каких-то случаях в значении «река» или, по крайней мере, «пойма реки», так как во многих названиях местных рек есть это окончание –ма: Ильма, Тошма, Пулохма, Пошма, Кутьма, Сотьма.
Что касается названия реки Кистьмы, то на сегодняшний день мы имеем две версии, и будем благодарны, если кто-то сможет выдвинуть еще какую-нибудь гипотезу, весомо ее аргументируя. Ну или сможет привести аргументацию в поддержку уже имеющихся. Кстати, обращаюсь к жителям деревень вдоль Кисьмы. Какая характеристика к ней ближе?