Реймсское Евангелие
Первые годы Анны или Агнессы Киевской (как стали ее называть на европейский манер) при французском дворе были довольно тяжелыми. В письмах к отцу Анна Ярославна писала, что Париж хмурый и некрасивый; она сетовала, что попала в деревню, где нет дворцов и соборов, какими богат Киев. «В какую варварскую страну ты меня послал, – укоряла она отца, – здесь жилища мрачны, церкви убогие, а нравы чудовищные». Однако Анна выстояла в нелегких условиях. Молодая королева, красивая, образованная, не по годам мудрая расположила к себе двор.
Спустя год после свадьбы молодая королева родила наследника французского престол Филиппа а, затем еще двух сыновей: Роберта и Гуго. Все последующие короли Франции были ее потомками. Но были в ее жизни и горести, так, единственная дочь Анны - Эмма умерла в младенчестве.
Генрих был постоянно занят военными походами, а Анна занималась воспитанием детей. Но королевская чета жила, по-видимому, очень дружно. Генрих во всем полагался на свою жену, она же, в свою очередь слыла мудрой и дальновидной правительницей. На многих государственных актах того времени, особенно грамотах, дарующих льготы или жалующих вотчины монастырям и церквям, рядом с королевской подписью значилось следующее: «С согласия супруги моей Анны», «В присутствии королевы Анны». Как отмечают историки, других случаев, чтобы на королевском указе стояла подпись не царствующей королевы, а жены короля, история Франции не знала ни до, ни после Анны.
Придворные отмечали незаурядный ум королевы Анны, ее доброту, терпеливость, умение ладить с людьми. Папа Римский Николай II писал ей в 1059 году: «Слух о Ваших добродетелях, примерная дочь наша, дошел до наших ушей, и мы с большой радостью узнали, что в христианнейшем Вашем государстве Вы несете Ваши королевские обязанности с достойным усердием и отменным умом…»
Комментарии 10
Ты говорил: французы – умный народ, а они даже печки не знают. Как начнётся зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды ихних каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи – неймут науку, и всё тут. «Мадам, – говорят, – это невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не то что в каменных палатах».
А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнём, и пожара не было? О, нон-нон!» Я им поклялась. Они говорят: «Вы, рюссы, – варвары, с...Ещё«Здравствуй, разлюбезный мой тятенька! Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочьтвоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а ныне французская королева. И куды ж ты меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во Францию, в Париж-городок, будь он неладен!
Ты говорил: французы – умный народ, а они даже печки не знают. Как начнётся зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды ихних каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи – неймут науку, и всё тут. «Мадам, – говорят, – это невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не то что в каменных палатах».
А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнём, и пожара не было? О, нон-нон!» Я им поклялась. Они говорят: «Вы, рюссы, – варвары, скифы, азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите, мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то нас с вами на костре сожгут!» А едят они, тятенька, знаешь что? Ты не поверишь – лягушек! У нас даже простой народ такое в рот взять постыдится, а у них герцоги с герцогинями едят, да при этом нахваливают. А ещё едят котлеты. Возьмут кусок мяса, отлупят его молотком, зажарят и съедят.
У них ложки византийские ещё в новость, а вилок венецейских они и не видывали. Я своему супругу королю Генриху однажды взяла да приготовила курник. Он прямо руки облизал. «Анкор! – кричит. – Ещё!» Я ему приготовила ещё. Он снова как закричит: «Анкор!» Я ему: «Желудок заболит!» Он: «Кес-кё-сэ? – Что это такое?» Я ему растолковала по Клавдию Галену. Он говорит: «Ты чернокнижница! Смотри, никому не скажи, а то папа римский нас на костре сжечь велит».
В другой раз я Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов «Александрию» ставить». Он: «А что это такое?» Я говорю: «История войн Александра Македонского». «А кто он такой?» Ну, я ему объяснила по Антисфену Младшему. Он мне: «О, нон-нон! Это невероятно! Один человек столько стран завоевать не может!» Тогда я ему книжку показала. Он поморщился брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы столько читать! У нас в Европе ни один король читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами заколют!» Вот такая жизнь тут, тятенька.А ещё приезжали к нам сарацины. Никто, кроме меня, сарацинской молвою не говорит, пришлось королеве переводчицей стать, ажно герцоги с графами зубами скрипели. Да этого-то я не боюсь, мои варяги всегда со мной. Иное страшно. Эти сарацины изобрели алькугль (араб. – спирт), он покрепче даже нашей браги и медовухи, не то что польской водки. Вот за этим тебе, тятенька, и пишу, чтобы этого алькугля на Русь даже и одного бочонка не пришло. Ни Боженьки! А то погибель будет русскому человеку.
За сим кланяюсь тебе прощавательно, будучи верная дочь твоя Анна Ярославна Рюрикович а по мужу Anna Regina Francorum».