🤔🇬🇧
🔹Не переводите каждое слово. По возможности вообще ничего не переводите. Прибегайте к словарю лишь в крайнем случае. Какой случай считать «крайним»? Возможны две ситуации: какое–то слово встречается вам очень часто и «мозолит» глаза»; или в предложении вам встретилось такое слово, которое очень важно для понимания сути сказанного.
🔹Делайте пересказ прочитанного. Для того чтобы проверить, как вы поняли содержание главы или страницы, нужно попробовать пересказать главные события. В случае, если вы поняли текст, то сделать пересказ вам удастся без труда.
🔹Читайте разное. Не зацикливайтесь на одном авторе, жанре, формате подачи. Читайте как детективы, так и любовные романы, как книги по бизнесу, так и детские сказки. Главное — выбирайте то, что вам интересно, иначе процесс превратится в муку, а эффективность этого предприятия будет стремиться к нулю.
🔹Выбирайте книги в соответствии с вашим уровнем английского. Книга не должна быть ни слишком сложной, ни слишком простой. Как определить сложность книги и ее соответствие вашему уровню. Оптимальное количество неизвестных слов на страницу книги должно быть около 10 (независимо от того, можете вы догадаться об их значении из контекста или нет). Не стремитесь считать количество новых слов, прикиньте примерно.
Читайте и становитесь лучше, ведь в конце концов «You are what you read»! 📚
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев