Историей про английского невезучего купца из Йорка (с голландскими корнями), который попал на необитаемый остров и провел там 28 лет, в нашей стране зачитывались многие поколения подростков. Робинзон Крузо учил не опускать руки в трудной ситуации, учил развивать смекалку. Хорошая книга, что и говорить. Полезная и увлекательная одновременно - отличное сочетание, правда же?
Но вот о том, что у этой книги есть продолжение, мало кто знает. С его публикацией у нас сразу как-то не задалось. На русском языке она редко издавалась. Может быть, потому что качеством заметно уступала первой части.
Тем не менее в "Дальнейших приключения Робинзона Крузо" есть любопытный момент. Герой попадает в Россию. Не то чтобы он туда так уж рвался, просто после очередного своего путешествия застрял в Китае и решил вернуть в Англию сухопутным маршрутом - через Сибирь. Прежде чем поведать об этом очередном своем приключении, Робинзон начинается сравнивать Китай и Россию в непревзойденной английской манере "оба хуже":
"Должен сознаться, что по возвращении домой мне было странно слышать, как у нас превозносят могущество, богатство, славу, пышность и торговлю китайцев, ибо, по моим собственным наблюдениям, китайцы показались мне презренной толпой или скопищем невежественных грязных рабов, подвластных достойному их правительству. Словом, если бы расстояние, отделяющее Китай от Московии, не было столь огромным и если бы московская империя не была почти столь же варварской, бессильной и плохо управляемой толпой рабов, то царь московский без большого труда выгнал бы китайцев с их земли и завоевал бы их в одну кампанию".
То есть как бы и похвалил немного русских, но не упустил возможности одновременно попинать. Дальше будет еще интереснее.
Робинзон выезжает из Пекина с караваном русских купцов (их порядка 60 человек), к которым, кроме него присоединились еще несколько случайных шотландцев плюс торговцы из Прибалтики (их он назвал польскими купцами). И вот они пересекают границу:
"...Первым городом, селением или крепостью, принадлежащим московскому царю, было Аргунское, лежащее на западном берегу реки Аргунь.
Я не мог не почувствовать огромного удовольствия по случаю прибытия в христианскую, как я называл ее, страну, или, по крайней мере, управляемую христианами. Ибо, хотя московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако, они выдают себя за таковых и по своему очень набожны".
Поняли всю соль? Выдают себя за христиан! Православную церковь в Европе, конечно, всегда не особо любили. Но по крайней мере в праве считаться христианами никто им никогда не отказывал. И вообще, вы можете себе представить нашего путешественника, который прибыл бы в Англию и торжественно изрек: тут живут люди, которые выдают себя за христиан?
Достаточно показательная цитата, характеризующая восприятие России англичанами в конце XVII - начале XVIII вв. Да пожалуй что и не только в эту эпоху.
Подпишитесь на группу, это поможет ее развитию! А мы уже готовим для вас новые интересные заметки!
Комментарии 4
варвары - в-ар-в-ар-ы - строители