ГЛАВА 1 Сьюзи и Фрэнк молодая супружеская влюблённая пара, не обременённая пока детьми. Супруги планируют пожить ещё некоторое время свободной жизнью, а уже потом начать думать о потомстве. Отпуск всегда проводят вместе, отдыхают на различных курортах, как своей страны, так и за рубежом. Вот и очередной отпуск решили провести в своём городе, вернее, на его окраине. Сьюзи как-то в газете попалась реклама небольшого отеля, в котором был и оздоровительный комплекс и она загорелась идеей провести отпуск именно там. Тем более, что далеко никуда не надо было ехать, отель находился за городом рядом с небольшой деревенькой. Фрэнк сразу же, как узнал о желании жены, забронировал в отеле номер, и в назначенный день, семья прибыла на отдых. На ресепшене Сьюзи долго болтала с портье. - А скажите, в отеле не происходило никаких эксцессов? - Что вы имеете в виду? – Не отрываясь от своей работы, с самым серьёзным видом спросил портье. - Ну, мало ли что… скажем…убийства? Или что-либо мистическое? Здание отеля очень старое? - Дорогая, ты своими вопросами мешаешь работать. - Тихо шепнул Фрэнк жене. Но остановить Сьюзи было не так-то легко, Фрэнк это хорошо знал и поэтому решил больше не вмешиваться в её беседу с портье. - Дорогой, нам же жить здесь какое-то время предстоит, вот я и интересуюсь. - Ваша супруга абсолютна права. Я отвечу на все её вопросы. Отель - современное здание, построено всего лишь несколько лет назад, так что привидения ещё не успели здесь поселиться... - портье улыбнулся - ...а убийств пока - тьфу тьфу - не происходило. Вот, ваши ключи, пожалуйста, вас сейчас проводят к вашему номеру. А это... – портье с ключами протянул небольшой листок бумаги - ...это счёт. - Так я же оплатил уже всё. - Удивился Фрэнк. - Да, вы оплатили проживание и допуск в оздоровительный комплекс, но это - чек, который вы оплатите в случае того, если в номере случайно что-либо испортите. Ну, например, разобьёте чашку или стакан или окно или сломаете ножку у стула или стола… - Можете дальше не перечислять... – прервал Фрэнк портье - ...я понял. Но как же вы заранее даёте мне чек? Вы, что же знаете наперёд, сколько мне платить придётся? - Продолжал удивляться Фрэнк. Портье усмехнулся. - Вы, как я вижу, не посмотрели на чек, там же сумма не указана. В случае, если вы что-либо испортите в номере, предъявите мне это и тогда сумма будет проставлена. - Впервые с таким сталкиваюсь. - Да, вы правы, это недавнее наше новшество. Понимаете, наш хозяин высчитывал из нашей зарплаты стоимость разбитых вещей, но согласитесь и поймите, почему мы - сотрудники, должны оплачивать то, чего не ломали. Вот потому мы и выдаём сразу же чек. Но, если вы ничего не сломаете, не испортите вам, естественно, не придётся ничего оплачивать. - Ну, ладно. Со своим уставом, как говорится, не надо лезть в чужой монастырь. Давайте ваш чек. Пока Фрэнк вёл беседу с портье, Сьюзи с интересом разглядывала холл, он был очень красивым и отделан с большим вкусом. Потом она с не меньшим интересом читала рекламный проспект этого отеля. Она ознакомилась с кухней, которую предлагали жильцам и с оздоровительным комплексом. – «Если всё так как изображено в проспекте и в меню и номера у них такие же красивые и уютные как этот холл – то и следующий отдых мы проведём именно здесь». – Думала Сьюзи, когда к ней подошёл Фрэнк. - Дорогая, наши чемоданы уже отправились в номер, пора и нам отдыхать. - Курьер проводил их до номера, получил свои заслуженные чаевые, пожелал приятного отдыха и, поклонившись, вернулся на своё место. - Дорогой, а мне здесь очень нравится. - Разглядывая номер, произнесла Сьюзи. - Да, согласен. Здесь неплохо. Тихо. И рядом лес, и речка. - Я подумала, если здесь нам понравится, может, и на будущий год приедем? - Может, и приедем. Я в душ, ты пока всё равно вещи разбираешь. - Только не задерживайся, я тоже хочу принять душ и вообще, я уже проголодалась, а после обеда хочу осмотреть окрестности, да и поплавать в реке. - Да, и я тоже очень этого хочу. Беззаботный отдых супругов начался. Они вкусно и с аппетитом пообедали, ресторанная кухня очень им понравилась, они даже лично поблагодарили шеф-повара за вкусный обед, доставив последнему огромное удовольствие. Познакомились в ресторане с молодой парой - Лорой и Питером, которые уже не первый год отдыхают в этом отеле и вместе с ними отправились на речку. Фрэнк поинтересовался у Питера, раз они уже не первый год здесь отдыхают, приходилось ли им оплачивать сломанные предметы. Новый знакомый задумался вспоминая и, вспомнив, сказал - да в прошлом году супруга нечаянно сломала вазу и им пришлось оплатить её стоимость, а в прошлом году - бог миловал, ничего не сломали. И с улыбкой добавил – надеюсь, и в этом году лишнее не придётся платить. – Проплавав почти до самого ужина, утомлённые и довольные все вчетвером вернулись в отель. После принятого душа, вновь встретились с новыми приятелями за ужином, а вечером всем проживающим в отеле была предложена развлекательная программа. Сьюзи была очень довольна пребыванием в отеле. - И какого чёрта мы ездили бог знает куда, когда у нас под боком такое чудесное место отдыха. Теперь только здесь и будем отдыхать, а как появятся дети, то и с ними приезжать будем. И место отличное и рядом с домом. Я думаю и зимой здесь можно проживать, зимний отдых нам тоже не помешает, утром на работу будешь ездить, а вечером возвращаться сюда. Сьюзи так и представила, как зимой на лыжах будет скатываться с гор. Прошло уже несколько дней, они вовсю наслаждались отдыхом, до конца пребывания в отеле было ещё далеко. Знакомство с Питером и Лорой уже переросло в настоящую дружбу. У новых друзей детей тоже пока ещё детей не было и они, так же как Фрэнк и Сьюзи спокойно отдыхали и не торопились домой, где их никто не ждал. Утром после завтрака Сьюзи и Фрэнк всегда выпивали по чашке кофе с сигареткой на балконе своего номера, а потом отправлялись вместе с Лорой и Питером в оздоровительный комплекс, где находились почти до самого обеда. - Дорогая, ты сегодня как-то вяло пьёшь кофе, хорошо себя чувствуешь? - Отлично себя чувствую, просто задумалась. Мне так нравятся Лора и Питер, жаль, что с ними раньше знакомы не были. - Да, они очень симпатичные оба, уверен, что наша дружба - надолго, если не навсегда. Докуривай уже и допивай кофе, они определённо нас уже в комплексе ждут. - Да, последняя затяжка и последний глоток остались. – Сьюи любили всегда последнюю затяжку сигареты запивать глотком кофе, что она сейчас и сделала, но не заметила, что пепельница стояла почти на самом краю стола и, гася сигарету в ней, нечаянно сбросила пепельницу на пол. - Чёрт! - Воскликнула она. - Ну, надо же, пепельница разлетелась на мелкие кусочки. Сейчас замету и выброшу осколки. - Дорогая, постой, портье предупреждал, что разбитую вещь надо сохранить, чтобы предъявить им. - Что за порядки у них дурацкие… - Ну, уж какие есть. Вот самый большой осколок я и сохраню. - Ладно, прячь его, а остальные можно же выбросить? - Не знаю, но, наверное, можно, не будем же всё хранить. - А что просто сказать им нельзя, что мы разбили? - Ну, не знаю... - опять неуверенно произнёс Фрэнк - ...наверное, доказательства им нужны. Не бери в голову, сделаем, как они требуют, трудно, что ли. Только впредь будь внимательна, а то отдых нам может обойтись очень дорого. До самого вечера Фрэнк и Сьюзи не возвращались в номер. После оздоровительного центра они сразу же отправились на обед, потом катались на лодках, гуляли в лесу, плавали в реке, потом ужинали, после ужина в летнем театре выступали приглашённые артисты эстрады и только поздним вечером, переходящим в ночь все разошлись по своим номерам. Сьюзи и Фрэнк, как и все остальные отдыхающие, были очень уставшими, но и очень довольными. Сьюзи очень нравились напитки, которые готовит сам шеф-повар, она выпила за вечер около двух литром, Фрэнк даже шутил, что ночь, скорее всего жена его проведёт не рядом с ним в кровати, а в туалете. Так оно и случилось, переполненный мочевой пузырь не давал Сьюзи спать. - И какого чёрта я столько сока выпила. - Возмущалась собой Сьюзи, постоянно вставая в туалет. - Господи! Что это?! - Выходя из туалета, Сьюзи увидела надпись на зеркале – «Помоги мне». – Сьюзи хорошо помнила, что, войдя в туалет ничего на зеркале не было. Сьюзи быстро вернулась в комнату, разбудила мужа и заставила его встать и пройти с ней в туалет. – Дорогой, там… на зеркале кто-то написал - «помоги мне», скорее идём. - Фрэнк нехотя встал, но покорно поплёлся за женой, он спал даже на ходу. – Вот, смотри. – Сьюзи уставилась на зеркало, но оно было абсолютно чистым, никаких надписей, даже разводов на нём не было. - Ну, куда смотреть? - С трудом открывая глаза, спросил Фрэнк. - На зеркале была надпись… я хорошо помню… а сейчас… сейчас её нет… не знаю куда она делась… - Я знаю. Её здесь и вовсе не было. Приснилась она тебе, вот и всё. Пошли спать, умираю, так спать хочется. Сьюзи, хоть и была уставшая, но до утра больше не заснула, она всё думала об этой надписи на зеркале. – «Неужели, мне всё показалось?» - Недоумевала она. Утром она ещё раз завела разговор об этом с мужем, но он снова повторил, что от усталости чего только не привидится возбуждённому мозгу, не надо им так издеваться над своим организмом, режим - превыше всего. Сьюзи думала поделиться с Лорой, но потом передумала, волновать подругу не стала. Прошло несколько дней, Сьюзи уже стала забывать о странной надписи на зеркале. ГЛАВА 2 Сьюзи внезапно проснулась, она не могла понять – ясно почувствовала, будто её кто-то тронул, посмотрела на мужа, но Фрэнк крепко и спокойно спал и, естественно, тронуть её не мог. - «Приснилось, наверное». - Подумала Сьюзи, потянулась и встала с кровати. - «Всё равно не засну уже». – Она направилась в ванную комнату, решила принять расслабляющую ванну с хвойным экстрактом и начала набирать воду. Пока вода набиралась, Сьюзи разглядывала себя в зеркале и вдруг на заднем плане, позади себя в зеркале увидела странное лицо. Она до того испугалась, что даже не разобрала чьё это было лицо - мужское или женское. С криком выбежала из ванной комнаты и бросилась к мужу. - Фрэнк, просыпайся… - она трясла мужа о тех пор, пока не разбудила. – Просыпайся и вставай. Скорее вставай. - Что случилась, дорогая? – Сонным голосом спросил он. - А чего это ты так рано встала? -Фрэнк, не до твоих расспросов, вставай, в зеркале ванной комнаты кто-то есть… на меня смотрело какое-то непонятное лицо… я так перепугалась… - Дорогая, что за бред? Какое лицо? И как оно может быть в зеркале? Тебе просто оно приснилось. – Сонно и, не торопясь произнёс муж. - Фрэнк, я пока ещё не выжила из ума, раз говорю, что в зеркале видела лицо, значит, так и было. Вставай лучше. Фрэнк покорно быстро встал. - Ну, пошли, показывай кто тебя там напугал. – Сьюзи пропустила вперёд себя мужа. Фрэнк вошёл в ванну и остановился. – Сьюзи, что это?! - Ноги Фрэнка по щиколотку оказались в воде. - Ты забыла закрыть кран! Посмотри, что творится на полу. Не оберёшься сейчас разговоров с администрацией. - Боже! Сколько воды! Я оставила кран открытым. Не до него было. Фрэнк, надеюсь вниз не успела вода просочиться. – Сьюзи схватила висящее на вешалке полотенце и стала быстро вытирать им пол. - Фрэнк, давай и ты тоже, подключайся и вытирай. - Теперь нам выставят счёт ещё и за испорченное полотенце. - Дорогой, это мелочи по сравнению с тем, что я видела в зеркале. Вытирая пол, они оба забыли о зеркале, ни Сьюзи и ни Фрэнк на него даже не взглянули, а лицо из зеркала не исчезало и продолжало на них смотреть. Смотрело и улыбалось. Как только супруги закончили вытирать пол, Сьюзи сразу же вспомнила о зеркале и с опаской посмотрела в него. Но лица в зеркале она не увидела. - Фрэнк, в зеркале никого нет. Но я же ясно видела его. Лицо смотрело на меня. - Тебе просто показалось, дорогая. – Повторил Фрэнк. Только успел он это вымолвить, как раздался непонятный звук. - Что это? - Спросила Сьюзи, прислушиваясь. - Как будто что-то порвалось. - Они оба стали оглядываться в поисках источника этого непонятного звука, но он больше не повторялся. Сьюзи держала в руках мокрое полотенце и в недоумении смотрела на мужа. - Фрэнк, что ты наделал? - Ты о чём, дорогая? Я ничего не делал. Стою и моюсь. - Фрэнк тщательно мыл руки после их потопа. - Полотенце разорвано пополам. Вот смотри. – Сьюзи отжала две половинки полотенца и показала их мужу. - Вот, откуда шёл этот звук. – Сьюзи задумалась. - Фрэнк, если ты его не порвал, и я его не рвала на две половинки… то кто же это сделал? - Сьюзи смотрела то на Фрэнка, то на две половины полотенца. - Теперь, точно нам выставят счёт на него. - Это единственное, что тебя волнует, дорогой?! У нас непонятно что происходит, а тебе важен только чек? - Сьюзи очень разволновалась. Она выбежала из ванны и кинулась собирать вещи. - Знаешь, что? - Выкрикнула она из комнаты. - Что, дорогая? - Когда ты уже, наконец, домоешь свои руки, мы сразу же уедем отсюда. - И я тоже самое хотел тебе предложить. Мне здесь порядком уже поднадоело. Сьюзи быстро покидала вещи в чемоданы. - Всё, мы можем ехать. Ты иди на ресепшен, а я зайду к нашим друзьям и попрощаюсь с ними. Я быстро. Кстати, и им тоже посоветую уехать отсюда. - Хорошо, дорогая. Буду ждать тебя на ресепшене. Фрэнк взял оба чемодана и направился на первый этаж, а Сьюзи торопливо подошла к двери Лоры и Питера, их номер был через три комнаты от них. Сьюзи стучала, но дверь никто не открывал. - А в номере никого нет. - Ответила идущая по коридору горничная. - Спасибо. - Быстро буркнула ей в ответ Сьюзи. – «Видимо, уже на своей пробежке они. Не хотелось уезжать не повидавшись, но - придётся». – Сьюзи спустилась на ресепшен. Фрэнка уже там не было. - Муж просил вам передать, что ожидает вас в машине. Как отдохнули? - Нет слов, как отдохнули. – Скривив нечто похожее на улыбку, ответила Сьюзи. - Приятно это слышать. – Улыбнулся портье. Он принял всерьёз слова Сьюзи. - Приезжайте ещё, раз вам так понравилось. - Непременно. - На ходу ответила ему Сьюзи. - Удачной дороги. – Пожелал портье, Сьюзи не оборачиваясь, махнула ему рукой и вышла из отеля. - Дорогой, я не застала Лору и Питера в их номере, так неудобно перед ним получилось. - Ничего страшного… - заводя машину, произнёс Фрэнк. - Позвонишь им и объяснишь причину нашего такого быстрого отъезда. - Наш отъезд больше похож на бегство. - И чего ты так разволновалась? - Фрэнк по прежнему был уверен, что Сьюзи всё приснилось, но был рад тому, что они возвращаются домой. Отдых получился не таким, как хотелось Фрэнку, но ради любимой жены он терпел, а раз Сьюзи решительно настроилась на отъезд, то решил её не отговаривать. - Но, что ни делается – то к лучшему. – Философски заметил Фрэнк, и они отъехали. Но, доехав до определённого места, машина их почему-то остановилась. - Фрэнк, что случилось? - Без понятия, дорогая, сейчас посмотрю. – Фрэнк вышел из машины, открыл капот и внимательно стал рассматривать внутренности своей машины. - Ну, что там? Ехать сможем? - Что с ней - я не могу понять, вроде всё в порядке. - Тогда садись и поедем. Фрэнк ещё раз всё внимательно оглядел, рассмотрел, проверил, но поломки так и не нашёл. Вернулся в салон, но сколько не заводил машину, она не заводилась. - Придётся вызывать мастера из сервиса. - Фрэнк, а где это мы с тобой находимся? Уже в городе мы или нет? - На границе с городом, вот видишь, столб стоит, он отделяет город от пригорода. Попробую ещё завести машину. – Фрэнк завёл мотор и он, к их радости завёлся, но машина поехала не в сторону города, а в сторону пригорода, туда откуда они выехали, причём машина развернулась сама, Фрэнк даже не успел прикоснуться к рулю. - Дорогой, что ты делаешь? Почему разворачиваешь машину? Нам же в другую сторону. - Я даже к рулю не прикасаюсь... вот, видишь – мои руки в воздухе... машина едет сама... - Теперь ты веришь мне, что в зеркале было лицо и, что мне это не приснилось? - Да, дорогая, теперь поверил. - Фрэнк пытался управлять машиной, но она его не подпускала к себе, машина ехала сама, и везла их бережно. - Фрэнк, мне страшно... - визжала Сьюзи. - Дорогая, всё хорошо, не нервничай. Машина, видимо, везёт нас обратно к отелю и там остановится. - Они, действительно, подъехали к отелю и около его подъезда, машина спокойно остановилась. – Дорогая, выходи. Мы приехали. - Но, как же так... мы же хотели уехать... - А получилось - что вернулись. Выходи из машины, не будем же мы в ней сидеть. Они вышли из машины и направились в отель. На ресепшене их с удивлением встретил портье. - Забыли что-то? - Поинтересовался он. - Ваш номер ещё свободен. Будем оформляться? - Да, ещё на пару дней решили задержаться у вас. – Быстро добавила Сьюзи и тут же отвлеклась на подошедших новых отдыхающих. Портье предложил новым жильцам номер Питера и Лоры. - Они уже съехали, я имею в виду наших друзей, Лору и Питера? - Спросила Сьюзи портье. - Этот номер давно пустовал и вот сейчас в нём будет отдыхать супружеская пара. Они впервые у нас и я очень надеюсь, что пребыванием в нашем отеле останутся довольны. - Как пустовал? - Сьюзи была очень удивлена. - Там же проживали наши новые друзья. – Сьюзи повернулась к мужу. - Дорогой, что он говорит? - Простите, вот ваши ключи, можете возвращаться в свой номер, вещи вам сейчас поднимут, а мне надо оформить новых отдыхающих. – Портье любезно улыбнулся Сьюзи и тут же переключился на прибывшую пару. Он протянул им ключи от номера Питера и Лоры и попрощался с ними. Сьюзи дождалась, когда те отошли и опять обратилась к портье. - Где наши друзья? И вообще, что происходит в вашем отеле? Мы хотели уехать, но наша машина сама вернулась сюда. - Простите, но я ни о каких ваших друзьях ничего не знаю. Этот номер пустовал, а сейчас его заняли и, что произошло с вашей машиной - мне неизвестно и, если честно - то и не интересно. Вы меня отвлекаете от работы. - Любезности в его тоне Сьюзи не расслышала. Она метнула на него не совсем дружелюбный взгляд и поднялась в номер. Фрэнк расплатился с курьером и попросил его вызвать механика для осмотра машины. - Дорогой, что происходит? Мне страшно оставаться здесь. Как же нам отсюда выбраться? - Я вызвал механика, он осмотрит машину, найдёт неполадки и мы сразу же уедем отсюда. - А где же Питер и Лора? - Видимо, они также торопливо покинули это отель, но им в отличии от нас удалось уехать. - Фрэнк, а почему портье ничего не говорит о Лоре и Питере?... Фрэнк, мне почему-то очень страшно... ГЛАВА 3 - Дорогая, успокойся. Скоро приедет механик, посмотрит нашу машину, найдёт поломку, исправит её и мы сразу же уедем. Повторил Фрэнк. Пол дня у них ушло на ожидание приезда механика, ещё пол дня - на осмотр машины. Механик долго возился с ней, внимательно рассматривал все детали, а потом, разведя руками, сконфуженно произнёс. - Если честно, то я не знаю, что с ней. Машина на ходу, я проверял, ездит хорошо, нигде ничего не стучит... поломки я не обнаружил. Скорее всего её, поломки этой и вовсе не было... - То есть как это не было?! - Недовольно прервал Фрэнк механика. - Я что по вашему, сочиняю, когда говорю, что машина вдруг остановилась? Мы с женой должны были въехать уже в черту города, а она - машина наша - вдруг остановилась и сколько я не пытался её завести - ничего не получилось. А потом... - Фрэнк перешёл на шепот... - она сама завелась. Я жене сказал, что, мол, сам завёл её, но это - неправда, машина завелась сама - по слогам, чётко выговаривая каждую букву, шептал Фрэнк. - Завелась сама и сама же... развернулась и... привезла нас обратно к отелю. А я ею не управлял, даже не прикасался руками к рулю. Машина меня к себе не подпускала... Механик странно посмотрел на Фрэнка, он явно хотел что-то сказать, но Фрэнк расценил его взгляд по своему. - Что? Что вы так странно на меня смотрите? Думаете, я сочиняю про машину? Но это - правда. Всё было именно так... - Постойте. Я кое-что вспомнил. - Прервал Фрэнка механик. - Вспомнили? Что вспомнили? - Фрэнк удивлённо смотрел на механика. - Понимаете... год назад меня сюда вызвали. У одних постояльцев тоже вдруг забарахлила машина... - механик смотрел задумчиво куда-то вперёд себя, он продолжал вспоминать. - ...я осмотрел их машину и тоже, представьте себе, ничего не обнаружил. И тогда... - механик ближе подошёл к Фрэнку и почти в самое ухо медленно ему прошептал.- ... хозяин машины сказал мне тоже самое, что и вы сейчас... он повторил, вернее, это вы повторили... его слова. С его машиной произошло тоже самое. Он и его жена по воле машины... вернулись обратно в отель. - И что? Что потом было? Они смогли уехать? - Нетерпеливо выспрашивал Фрэнк. - Я им сказал, что с машиной всё в порядке и ушёл. Что было потом с ними, извините, не знаю. И тут, сам не зная почему, Фрэнк попросил механика описать ему эту пару. - Как они выглядели? Вы помните их? - Помню. Они оба стояли рядом со мной и также как и вы задавали мне бесконечные вопросы о своей машине. - Ну, опишите, опишите их, пожалуйста. Не отвлекайтесь. Механик медленно описал внешность прошлогодних своих клиентов. И по мере его описания выражение лица Фрэнка всё больше и больше менялось от удивления. -Так это же наши новые друзья - Питер и Лора... Вы описали их. - Воскликнул Фрэнк. - Во всяком случае, очень похожи на них. - Простите, но у меня много работы, я должен идти. - Да, да, идите. Это вам. - Фрэнк протянул ему деньги. - И оставьте, пожалуйста мне ваш номер телефона, в случае чего я позвоню уже непосредственно вам. - Хорошо. - Обрадованно произнёс механик. - Меня такой расклад больше устраивает. Они обменялись номерами телефонов, перезвонили друг другу для достоверности и механик уехал. Фрэнк торопливо вернулся в номер. Сьюзи лёжа на кровати, смотрела телевизор. - Ну, что? Починил он машину? Мы можем ехать? Что было с машиной? - Засыпала вопросами мужа. - Дорогая, минутку помолчи. Знаешь, что я от механика узнал? - Что ты узнал? Говори. - Оказывается, у Питера и Лоры в прошлом году была такая же проблема с машиной. Они как и мы не смогли отсюда уехать и машина сама их привезла обратно в отель. - что?! У Питера и Лоры? - Сьюзи от удивления даже привстала на кровати. - Странно, а они и словом об этом не обмолвились ни разу. - Ну, может, забыли... -Да как такое забудешь! Ты что говоришь? - Ну, тогда, наверное, потому не сказали, что не хотели вспоминать... да и нас, видимо, пугать и волновать не стали. - А ты уверен, что механик имел в виду именно Питера и Лору? - Так я же попросил его описать прошлогодних клиентов, он описал их и я узнал и Питера и Лору по его описанию. - Да... однако, как всё это странно... а знаешь, я прямо сейчас позвоню Лоре, спрошу, где они и заодно узнаю, что произошло в прошлом году с их машиной. Сьюзи быстро отыскала в телефоне номер Лоры и стала ей звонить. Но звонки не проходили. - Ну, что? Не отвечает? Что автомат говорит? - Допытывался Фрэнк. - Вообще ничего нет. Полное молчание. - Значит, они находятся в таком месте, где нет мобильной связи. - Да, похоже на то. - Сьюзи отключила телефон. - Я сейчас вспомнила, Лора говорила, что хочет поехать в горы на несколько дней. - Вот, видимо, они там и находятся. - Но, всё-таки, странно, что они уехали не попрощавшись с нами. - А я ничего странного не вижу. Может, им позвонили ночью и срочно сказали приехать. Вот и не успели они с нами попрощаться, а будить нас не стали, неловко им было, видимо. - Да, скорее всего, так и было, ты - прав. Дорогой, если же с машиной всё в порядке, может тогда мы прямо сейчас и уедем? - Сьюзи, родная моя, ну, куда нам ехать на ночь глядя? А вдруг опять машина забарахлит? Лучше завтра с утра поедем. - Ладно, но, если машина опять не поедет, обещай мне, что до дома доберёмся на такси. - Хорошо, дорогая. Хоть на такси, хоть пешком. Обещаю - сюда больше не вернёмся. Было уже позднее время и супруги, наскоро поужинав, тем, что было у них в номере - ужин в ресторане они прозевали - легли спать. Среди ночи Сьюзи проснулась от непонятного звука. Она стала прислушиваться к его источнику, но он больше не раздавался. Сьюзи не поняла, что это за звук был, вроде бы он напомнил ей то ли скрип, то ли треск, но разобрать она не смогла. - "Видимо, приснилось что-то". - Подумала Сьюзи и собралась уже прижаться к мужу, как ясно увидела, что дверца шкафа стала медленно открываться и опять раздался этот звук. - "Так вот откуда идёт звук, это же скрип открывающейся дверцы шкафа".- Сьюзи обрадовалась, поняв откуда шёл звук, но, меж тем и перепугалась. А дверца шкафа продолжала медленно открываться и, когда она полностью открылась, то в зеркале на внутренней стороне дверцы Сьюзи увидела какие-то тени. Хоть ей и было страшно, но она пересилила себя, встала и осторожно подошла к зеркалу. *** Ранним утром телефонный звонок разбудил Фрэнка. Звонил его мобильный. Сколько времени он звонил было неизвестно. Ещё полностью не проснувшись, Фрэнк рукой нащупал на тумбочке телефон и сонным голосом ответил. - Алло... слушаю... кто это? Кто? Аааа, механик? Я вас слушаю. Что? Вы вспомнили? Что вы вспомнили? Фрэнк никак не мог понять, что понадобилось механику ранним утром. - Да, да, я вас слушаю. Что?! Вы это точно помните? Какой кошмар! - Сон Фрэнка как рукой сняло. Он говорил уже бодрым голосом. -Да понял я всё, понял. Какой ужас. Но... как же так? Да верю я вам, конечно же, верю, но... Всего хорошего. Да... озадачили вы меня... другого и не скажешь... - Фрэнк отключил телефон и повернулся к жене. - Дорогая, это звонил механик. Он мне такое сейчас сказал. - Фрэнк посмотрел на половину кровати Сьюзи. - Дорогая, ты уже встала? Так рано? Не увидев Сьюзи в кровати, Фрэнк прошёл в ванную, но Сьюзи и там не было. - Да где же она? Фрэнк вернулся в комнату и застыл на пороге - на кровати лежала Сьюзи и она... спала. - До...до...рогая... - запинаясь произнёс он - ...ты где была? - Фрэнк подошёл к жене и осторожно прикоснулся к ней, Сьюзи сразу же проснулась. - Дорогая, тебя же только что здесь не было. Я ещё не выжил из ума. И мне не могло померещиться. Сьюзи быстро проснулась. - Фрэнк, что ты бормочешь? - Тебя только что не было в комнате. Я хорошо это помню. - Что ты несёшь? Как это меня не было? А где же я по твоему была? - Сьюзи удивлённо смотрела на мужа. - Где ты была - я не знаю, но точно знаю, что тут, в комнате, тебя не было. Господи, Сьюзи что это? Ты вся в паутине! Откуда на тебе паутина? - Паутина?! Какая ещё паутина? - Сьюзи принялась себя разглядывать и, действительно, её руки, ночная рубашка были пыльными и в паутине, густой, плотной, серой паутине. Она быстро перегнулась через край кровати и посмотрела на свои домашние тапочки. Они тоже были грязными, мокрыми и со следами влажной земли. - Так это был не сон?! - Тихо и удивлённо произнесла она. - Фрэнк я была в полной уверенности, что мне всё это приснилось... - Ты это о чём? - Перебил её Фрэнк. Сьюзи подробно ему рассказала - как услышала звук, как поняла откуда он исходит, как подошла к зеркалу на внутренней стороне его дверцы... - Дорогая... - опять перебил её Фрэнк - ..но у нас на внутренней стороне дверцы шкафа... нет зеркала... - тихо произнёс Фрэнк и, чтобы не быть голословным, подошёл к шкафу и открыл его дверцы. - Видишь, никаких зеркал здесь нет. - Да... вижу. Значит, это всё-таки, был сон. - Неуверенно произнесла Сьюзи. - А как же паутина, которая на тебе? - Фрэнк продолжал с удивлением смотреть на жену. - Паутина? - Переспросила Cьюзи и опять посмотрела на свои руки, ночную рубашку и тапочки. Всё было абсолютно чистым. - Фрэнк, что происходит?... Мне... страшно... очень страшно... Давай уедем отсюда, прямо сейчас. - Сьюзи задумалась. - Возможно, Лора тоже чего-то испугалась и потому они так внезапно уехали. - Сьюзи... мне надо тебе что-то сказать... - Фрэнк медлил, не зная как начать. - Что ты тянешь? Говори. Меня уже ничего не удивит. - Только не то, что хочу сказать... это тебя и удивит и... напугает... - Да говори же! - Утром меня разбудил звонок. Позвонил механик. Это было тогда, когда тебя... не оказалось в комнате. И механик мне сказал... ПОЛНОСТЬЮ В ГРУППЕ
    0 комментариев
    5 классов
    ГЛАВЫ 1,2,3
    0 комментариев
    5 классов
    ПРОЛОГ К церкви медленно шёл сгорбленный старик. Ему с трудом давался каждый шаг. Он часто спотыкался, останавливался, прикладывая руку к сердечной стороне, делал глубокие вдохи, поглядывал вверх и потом также с трудом продолжал свой путь. На пороге церкви он остановился. Чуть переведя дыхание, вошёл в церковь, но вновь остановился. Старик не знал куда ему идти дальше. -Не знаете к какому образу подойти? - Участливо спросила служительница церкви. - Я помогу вам. Вы за упокой хотите поставить свечу или за здравие? - Мне к святому отцу… я исповедоваться пришёл. -Я провожу вас. Святой отец сейчас исповедует, а как освободится - примет вас. Вижу - вы очень взволнованы, поверьте, после исповеди вам сразу же полегчает, вы правильно сделали, что пришли, в себе держать не надо. - Служительница церкви указала старику на стул. - Присядьте здесь, подождите. Как выйдет из исповедальни исповедующийся, вы сможете пройти. -Спасибо. -Поверьте, вам сразу полегчает. Господь всё простит вам. -Я не за прощением пришёл. Мне оно не нужно. Простите меня, я хочу побыть один. -Господь с тобой. - Тихо произнесла служительница, перекрестив старика и отошла от него. Старик сел, опустил голову и приготовился ждать. Ждать ему пришлось довольно долго и, наконец, исповедальню покинула молодая женщина, она шла к выходу, прикрывая косынкой заплаканное лицо. Старик проводил её долгим взглядом, думая о том, какие могут быть проблемы у такой молодой и красивой женщины. -Святой отец, вы здесь? - Войдя в исповедальню спросил старик. -Да, сын мой, я здесь. -Я хочу исповедоваться. -Присаживайся и я тебя слушаю. -Святой отец… я совершил тяжкий грех… я… я убил человека… -Ты же раскаиваешься в содеянном. Господь отпускает тебе твой грех. -Святой отец… я… я не раскаиваюсь… если бы пришлось… я бы опять убил… это… это чудовище… я не жалею о том, что сделал… Святой отец искренне удивился, за долгое время служения в церкви подобную исповедь ему приходилось слушать впервые. -Тогда зачем ты пришёл исповедоваться, если не раскаиваешься в содеянном? -Я… я и сам не знаю… мне просто надо кому-то это рассказать… а рассказывать мне некому… один я... вот я и пришёл сюда... но, если вам меня слушать неприятно… то я… я уйду. - Старик встал, но священник его остановил. -Я вижу тебе очень тяжело, сын мой. Сядь и начни свою исповедь, а я внимательно тебя выслушаю. -Спасибо, святой отец. Тогда я начну с самого начала. -Рассказывай не торопясь. Я слушаю тебя. -Когда-то, святой отец я считал себя счастливым человеком... возможно, даже самым счастливым человеком на земле… так во всяком случае мне казалось… но… как оказалось… я - ошибался... ГЛАВА 1 В доме известного бизнесмена Джорджа и его супруги Сандры всегда было многолюдно и весело. Они часто устраивали званые вечера, да и просто встречи с друзьями и все с удовольствием любили бывать у них. А их очаровательные дочери - десятилетняя Мария и cемилетняя Анна - были всеобщими любимицами. Мария писала стихи и была уже известным юным поэтом в городе, её стихи печатались в журналах, часто приглашали девочку на телевидение, у неё был и свой блог в интернете. Не менее известной была и младшая дочь Анна, она рисовала и рисовала так, что ей пророчили большое будущее. Джордж и Сандра очень гордились своими дочерьми, но старались не баловать их и очень не хотели, чтобы слава вскружила бы им их очаровательные головки. Джордж был владельцем крупной строительной компании, которая создана была ещё его отцом и отцом Сандры. Родители их мечтали не только бизнес объединить, но и породниться и были просто счастливы, когда их мечты претворились в действительность - Джордж и Сандра поженились и бизнес объединился в семейный. Когда девочки подросли Сандра с удовольствием стала заниматься благотворительностью, она патронировала дома престарелых, детские приюты и приюты для бездомных животных. Старшая дочь уже помогала матери, младшая тоже предлагала свои услуги, и это было так трогательно. Сандра не отказывала дочерям, брала их с собой в детские приюты, в дома престарелых, где каждая из них них делилась своим умением, старшая читала стихи, младшая показывала свои работы, иногда жители дома престарелых просили Анну написать что- нибудь для них и девочка с удовольствием выполняла их просьбы. Но в приюты для бездомных животных Сандра дочек не брала с собой, , не хотела травмировать их психику видом животных, ведь в приют привозили всех, даже самых безнадёжных. Как-то находясь в детском приюте с очередным визитом, Сандра увидела новую девочку, которая ни с кем не общалась, сидела в углу и плакала. Девочка была очень красива - белокурые волосы спускались на плечи крупными локонами, а из больших голубых глаз её ручьём текли слёзы. Пройти равнодушно мимо ребёнка Сандра не смогла и подошла к ней, но девочка продолжала плакать и контакт с ней установить не удавалось. Но Сандра не привыкла отступать и обратилась к директрисе приюта. -Можно к вам? - Открывая кабинет директрисы, спросила Сандра. -Вам - в любой момент, когда только пожелаете. - Закрывая тетрадь, в которой что-то записывала, директриса, улыбаясь, посмотрела на Сандру. - Если бы не вы, моему приюту пришлось бы туго, вечно всего не хватает. А с вами - у детей всего вдоволь - и медикаментов и игрушек и одежды, а уж про еду и говорить не приходится, даже деликатесы получают. Не знаю как и благодарить вас. - Да не надо меня благодарить. Я рада, что могу и вам помогать и другим организациям. Я увидела в коридоре девочку, она плачет, хотела успокоить её, но - она не стала со мной говорить. - Это новенькая, её зовут Эмили. С ней работает наш психолог. Ей такое пришлось пережить… взрослый не выдержит, не то, что ребёнок. - Что же произошло с ней? -Эмили из очень хорошей семьи, отец её, как удалось мне узнать, занимался бизнесом, мать - бывшая супермодель, но после рождения ребёнка, бросила ради семьи карьеру. Всё у них было хорошо до… до недавнего времени. Я точно не знаю, что произошло в бизнесе у её отца, но он - разорился, появились долги, которые довели его до самоубийства и он повесился дома. Представляете, каково это ребёнку увидеть отца в петле. - Ужас. Бедная девочка. - Сандра искренне переживала за Эмили. -Но, как известно, беда не приходит одна. Мать Эмили не справилась с горем, они были очень дружны с мужем и спустя через несколько дней, Эмили нашла свою мать в ванне с перерезанными венами. Представляете, что девочке пришлось пережить? Сперва отец, потом мать. Не удивительно, что Эмили замкнулась в себе. С ней работает психолог, но пока результата нет, ведь всего три сеанса только было. - А сколько лет Эмили? -Ей восемь лет. Всего восемь лет, а уже такая душевная травма у ребёнка, даже не представляю, что с ней будет. - Неужели родственников нет у неё? - Вот ищем, но никто пока не откликается. - Скажите, а я могу удочерить девочку? Ей нельзя оставаться без семьи. - Удочерить, конечно же, можно. - Чуть задумавшись, ответила директриса. - Но подумайте сами, зачем вам в вашу замечательную семью брать такого ребёнка. У неё психика уже надломлена и вдруг это отразится на её дальнейшей жизни. Такого ребёнка даже опасно брать в дом. Вот вчера ей одна из девочек протянула куклу, так она, знаете, что сделала? - Что же? -Она оторвала кукле голову. Представляете? Психолог так объяснила её поведение - в ней живёт агрессия из-за всего, что с ней произошло и к чему приведёт эта агрессия - неизвестно. Я бы вам не советовала торопиться, вы пока можете присмотреться к ней, подружиться, и если психолог отметит положительную динамику в её состоянии и поведении, то тогда сможете её удочерить, я возражать не стану. Я же прекрасно знаю вас и вашу семью, я сейчас больше о вашей семье беспокоюсь, чем о ней. Поймите меня правильно. И поверьте мне, Эмили в приюте плохо не будет, ей нужно время, чтобы осмыслить свою новую жизнь. - Я не брошу её, буду приходить к ней каждый день и дочек своих познакомлю с нею. - Воля ваша, но если девочка будет вести себя агрессивно с вами или вашими детьми - вы сразу же об этом сообщите психологу, но и мне, конечно же. -Я почему-то уверена, что найду с ней общий язык. -Я буду только рада этому. Я сама очень переживаю за своих воспитанников и желаю им только добра. Сандра, но я должна вас предупредить, если объявятся её родственники, то ни о каком удочерении не может быть и речи. - Я понимаю. Это будет замечательно, если она окажется среди своих родных и близких. Я хочу лично для неё сделать взнос. - Сандра выписала чек и протянула директрисе. - Вот, это ей. Если бы кто отвёл бы её в маркет и купил бы всё, что она пожелает, это тоже могло бы помочь справится ей с горем. - Спасибо вам. Вы воистину добрый человек. Но… я даже не знаю кого с ней отпустить, она ни с кем не контактирует, вот… только с психологом. - Тогда попросите психолога с ней пойти, не думаю, что психолог откажет. Если надо я заплачу психологу за дополнительную работу. - Сандра выписала ещё один чек и протянула директрисе. - Ну, теперь точно она согласится. Спасибо вам. - Не стоит меня столько благодарить. Я просто представила своих дочек на её месте… Простите мне уже пора, завтра я приеду, может мне удастся найти к Эмили подход. - Приезжайте. Я тоже думаю, что ребёнок откликнется на доброту вашей души. Сандра вышла из кабинета директрисы, но прежде чем покинуть приют, ещё раз хотела повидать Эмили. Она нашла девочку там же в углу и девочка продолжала плакать. Рядом с ней стояла приятной наружности женщина и пыталась успокоить её, но ребёнок был поглощён своими горестными мыслями. Сандра на какой-то момент подумала, что эта женщина может быть её родственницей и у неё защемило сердце, Эмили сразу очень понравилась Сандре и терять её она не хотела. - Вы родственница Эмили? - Осторожно спросила Сандра. - Нет. Я психолог. У нас с ней сейчас сеанс, но она не хочет идти, придётся ждать, когда она успокоится. А вы кто? - Психолог посмотрела на Сандру, а потом быстро добавила. - Ой, простите я не сразу вас, Сандра узнала. Вы столько всего делаете для приюта, не все решатся на такое. А вы - большой души человек. Вся ваша семья… вы все такие добрые, отзывчивые. Спасибо вам всем. - Я оставила два чека, один для Эмили, другой для вас, отведите её в маркет, пусть она выберет всё, что ей понравится, ведь и это тоже может пойти ей на пользу. - Да, я с вами согласна, это её отвлечёт и развлечёт. Но зачем вы оставили чек и для меня? -Ну, как зачем? Это оплата вам за дополнительную работу. - Спасибо, конечно, но я и без чека пошла бы с девочкой. Я же говорю - вы - редкой доброты человек и девочки ваши тоже светятся добром. Таких людей редко встретишь. - Если у Эмили не найдутся родственники я хочу её удочерить и буду ждать вашего позволения. Мне директриса сказала, что у Эмили проходит сложный период адаптации. - Да, это так. Пока её нельзя брать опять в новую обстановку, пусть привыкнет к этой, а потом, когда она здесь освоится, можно будет уже говорить об удочерении, если, конечно же, родня её не объявится. - А вы когда с ней пойдёте в маркет? Чеки я оставила у директрисы. - Сегодня вряд ли получится. Она должна войти хотя бы в минимальный контакт, как только я его замечу, так сразу мы с ней устроим шопинг. - Улыбнулась психолог. -Спасибо вам. Я вижу, вы любите свою работу, это самое главное. И вы - любите людей. - Сандра тоже улыбнулась в ответ. - Мне пора уже, завтра я опять приду. Всё время, что Сандра говорила с психологом Эмили продолжала всхлипывать и даже не прислушивалась к тому, о чём говорили женщины. Сандра попрощалась с психологом и Эмили и ушла. Эмили даже не взглянула на Сандру. Психолог терпеливо ждала пока Эмили перестанет плакать, но девочка не переставала. И тут психолог решила рискнуть. -Эмили, знаешь, вот эта добрая тётя решила доставить тебе удовольствие и приглашает тебя посетить маркет. В какой ты хочешь пойти - в маркет одежды или игрушек? Эмили, продолжая всхлипывать, ответила сквозь слёзы. - Мне ничего не надо, ни одежды и ни игрушек и путь она больше ко мне не приходит. И ты, ты тоже ко мне не приходи. А сейчас я хочу... поиграть на пианино. - Впервые за несколько дней пребывания в приюте Эмили заговорила и выразила желание. -Ты умеешь играть на фортепиано? - Удивилась психолог. Но Эмили опять замкнулась в себе. - Пойдём в музыкальный класс и ты сможешь играть столько сколько захочешь. Музыкальный класс был свободен, занятия пока не начались и Эмили могла играть. Она подошла к инструменту, погладила его по крышке, подняла её, нежно провела руками по клавишам, потом придвинула стул и села. Психолог думала, что девочка начнёт бренчать, как обычно бренчат дети, но когда Эмили взяла первые ноты, аккорды, то это было не детское бренчание, а игра… игра мастера. Эмили играла. Ничего и никого не замечала она вокруг. Психолог не могла оторвать глаз от девочки, она слушала её, затаив дыхание. Вдруг Эмили резко прервала игру и стремглав выбежала из музыкальной комнаты. Следом за ней сорвалась психолог. Она догнала девочку в конце коридора и Эмили опять горько заплакала. С трудом удалось психологу проводить Эмили до её комнаты и передать воспитательнице. - Помогите ей лечь, пусть немного отдохнёт. Если бы вы слышали как она играет. -Играет? На чём? - Удивилась воспитатель. - Пока ей удаётся играть только на моих нервах. - Не говорите так. Эмили очень ранимый ребёнок. А играет она на фортепиано и так, как взрослый не сыграет. Будьте с ней поласковей. Воспитатель протянула психологу свои руки и задрала рукава. -Видите? -Что это? - Удивилась психолог, увидев красные круги на коже. - Это наша ранимая Эмили меня покусала, когда я пыталась ей помочь одеваться. А вы говорите мне быть с ней поласковее. Её изолировать надо, она опасна для общества и я об этом говорила директрисе, но меня она слушать не стала. Даже на укусы не обратила должного внимания. Пока эта чертовка кого-то здесь не прибьёт, мне никто не поверит, что она страшный и опасный ребёнок. - Надо же понимать, что пришлось перенести девочке. Я очень прошу вас быть с ней ласковее и поверьте, она вам скоро ответит добротой. -Но если опять покусает или ещё что-то вытворит, я терпеть больше не буду и с жалобой пойду куда следует. Полностью в группе CREATURA
    0 комментариев
    3 класса
    Глава 1
    0 комментариев
    15 классов
    В библиотеке особняка происходил разговор между отцом и сыном. Джордж – богатый бизнесмен, его сын - молодой человек, только начинающий свою карьеру. - Джек, я передаю тебе свою компанию и не только её… - Спасибо, отец. Это так неожиданно, я очень рад и благодарен. - Не перебивай меня, пожалуйста. Только у меня есть одно условие. Лишь выполнив его, ты сможешь получить свою долю наследства. В противном случае компания будет продана и все деньги отойдут приютам. - Я готов выполнить всё, что ты попросишь, отец. Но ты говоришь, я получу только долю. А разве не всё будет принадлежать мне? - Нет, не всё, только доля. Слушай меня внимательно. Я никогда не говорил тебе об этом, вот, теперь говорю. Пришло время сказать. У меня есть ещё сын. Он родился одновременно с тобой. Узнав о его рождении, мне, к сожалению, пришлось тут же забыть о сыне. Я боялся, что Элиза, твоя мать, узнав о нём и Марте, его матери, бросит меня. Её уход из моей жизни не входил в мои планы, ведь я был не очень богат, я зависел от неё, вернее от денег её отца. Компания, в которой ты сейчас начинаешь работать, создана твоим дедом. Узнай он о моей связи на стороне, у меня ничего не было бы, поэтому мне пришлось так поступить, но своего сына я не забыл и сейчас хочу всё ему возместить. Ты должен его найти и вы оба унаследуете и компанию и деньги. Если тебе не удастся найти его, тогда и ты не получишь ничего. Это моё условие. - Хорошо, отец. Я согласен. Но, где и как мне его искать? - Лично тебе искать своего брата не придётся. Найми детектива, который всё сделает сам. Только не затягивай, ведь поиск брата входит и в твои интересы. Иди и принимайся за выполнение моего условия. Сын вышел из библиотеки и прошёл в свою комнату. Он был очень удивлён и одновременно обрадован новостью о брате и решил как можно скорее приступить к его поискам. *** Сильвия сидела на своём рабочем месте и отвечала на телефонные звонки. Дверь офиса открылась и на пороге появился новый посетитель. Он подошёл к Сильвии, встал около её стола и покорно ожидал, когда она закончит разговор по телефону. Через несколько минут Сильвия обратилась к молодому человеку. - Добрый день. Слушаю вас. - Здравствуйте. Мне необходимо встретиться с детективом Шоном. Где я могу его увидеть? - Детектив Шон у себя в кабинете. Проходите, пожалуйста. – Сильвия указала на кабинет шефа. Молодой человек постучал в дверь кабинета и вошёл. - Добрый день, детектив Шон. Можно? - Проходите. - Разрешите представиться, меня зовут Джек. - Здравствуйте, Джек. Присаживайтесь и рассказывайте. Я внимательно вас слушаю. Джек рассказал Шону о своей проблеме и с надеждой посмотрел на него. - Вы найдёте моего брата? - Мой помощник и я обязательно вам поможем. - Мой отец, как вы поняли, не общался с ними, он не знает, где они живут. Помнит, только, что Марта, мать его сына была из небольшой деревни в нескольких часах езды от города. Скорее всего, её там нет, но может, кто-нибудь из жителей этой деревни будет что-нибудь о них знать. У отца нет даже её фотографии и он не знает имени своего сына. - Джек, оставьте, пожалуйста, ваши координаты и название деревни у секретаря и через несколько дней мы – мой помощник и я обязательно с вами свяжемся. - Я очень надеюсь на вас, детектив. До свидания. - Всего хорошего, Джек. Шон пересмотрел свои записи и потянулся к селектору. - Сильвия, попроси, пожалуйста, Тома зайти ко мне. Через минуту Том был в кабинете шефа. - Новое, интересное, запутанное дело? - Да, более чем запутанное. Надо найти женщину и молодого человека, её сына. – Шон быстро рассказал помощнику, какое дело им придётся распутывать. - Странное условие отец поставил сыну, не находишь, Шон? - Да, согласен. Хотя, ничего нет странного. Он, ведь хочет обеспечить и своего другого сына. Это условие даст ему гарантию, что брат обязательно найдёт брата. - Да, он поставил такое условие, что сын обязательно его выполнит. С чего начнём, шеф? - Тебе придётся съездить в эту деревню и всё подробно там разузнать. Отправляйся прямо сейчас. - Уже в пути. Только чашечку кофе выпью на дорогу и поеду. Через некоторое время Том был уже в деревне. В этой деревне было всего 3 улицы. Том один раз проехал по этим улицам – никого не встретил, второй раз проехал, тоже никто не выглянул. Он решил ездить до тех пор, пока кто-нибудь да не появится. Наконец, люди стали выглядывать из своих окон. Том встретился с несколькими жителями, но никто ничего ему не смог рассказать, они не помнили такой жительницы. Фамилию этой женщины Джордж отец Джека - не помнил, а имя у неё было очень распространённое - Марта. Но Том не терял надежды, он был уверен - какая-нибудь информация обязательно будет. И ему повезло. Одна немолодая женщина вспомнила, что по соседству с ней много лет назад жила очень красивая девушка и звали её, вроде, Мартой. Она ей рассказывала, что полюбила богатого мужчину, который обещал жениться на ней, но - обманул. Она была беременной, когда навсегда уехала из деревни. - Возможно, это и есть та девушка, которую вы ищете. Других я не припоминаю. - Спасибо вам большое. А вы случайно не знаете, к кому она могла поехать? – Наивный был вопрос, но, тем не менее, Том его задал. - Знаете, в том положении, в котором она оказалась, можно было ехать только к очень близким людям. Близких же у неё было двое, как она мне рассказывала – это Эмилия, её тётка, родная сестра матери и Нора, близкая подруга матери. Скорее всего, она к ним и поехала. Больше ничего я не знаю. - Ещё раз спасибо, вам. Вы мне очень помогли. Всего хорошего. Том попрощался с женщиной, сел в машину и поехал обратно в город. Шон ждал помощника с нетерпением. Как только Том появился в офисе, то сразу же прошёл в кабинет шефа. - Том, как съездил? - Спросила Сильвия, но Том только помахал ей рукой и исчез в кабинете Шона. - Том, ну, как? Узнал что-нибудь? - Ну, вроде что-то удалось разузнать, только я не знаю, та ли это женщина, которую мы ищем или нет. - Не тяни, рассказывай. Том, всё что узнал, рассказал шефу. - Да, Том, ты прав, мы не знаем, она это или нет. Вот и займёмся их поисками, кого-нибудь обязательно мы найдём. В кабинет заглянула Сильвия. - Вы не проголодались? Я заказала три пиццы, их уже доставили. Том, ты так промчался в кабинет шефа, всё хорошо? Я даже перепугалась. - Сильвия, как Шону повезло, что ты постоянно рядом и заботишься о муже, и кормишь вовремя. - Да, Том, жена у меня - идеал. - Ну, хватит, захвалили, засмущали. Зато, у тебя, Том – жена директор музея и я уверена, что со временем музей Берты станет очень популярным, может быть, даже самым известным в мире, представляешь? - Сильвия я сейчас очень хорошо представляю только лишь пиццу, - Том даже зажмурился - которую нам уже принесли. - Ну, Том, ты меня насмешил... - продолжая смеяться, Сильвия вышла за пиццей - ...сейчас принесу. Они с аппетитом поели, Сильвия им сварила и кофе. Насытившись, Том созвонился с женой, узнать как она. Берта была очень рада звонку мужа, но долго говорить не могла, она принимала группу художников, которые специально приехали в её музей и привезли свои картины для выставочного зала. Шон и Том приступили к составлению плана, как и где они будут искать бывшую возлюбленную Джорджа Марту и их сына. *** Через некоторое время детективам удалось найти одну из женщин - Эмилию - ту, о которой Тому рассказали в деревне. Это была не старая ещё, но очень больная женщина. Она сразу поняла, о ком спрашивал её детектив. - Да, это Марта, моя племянница. Ей, бедняжке, не повезло в жизни. Она ждала ребёнка, знаю, что родила мальчика, но я никогда его не видела. Марта рассказывала о нём, говорила, что он здоровый и красивый мальчик, и живут они с ним очень хорошо. Замуж она больше не вышла, посвятила свою жизнь сыну. Он уже взрослый. У него своя жизнь. - А где она сейчас живёт, знаете? - Где живёт, не знаю. Знаю, где работает. Она работает… В это время в другой комнате раздался какой-то грохот, как будто что-то упало. Эмилия очень испугалась и попросила Тома сходить посмотреть, что произошло. Том прошёл в соседнюю комнату, но ничего необычного не увидел, всё было на своих местах, везде был порядок. Том вернулся в комнату. - Ну, что там? – Женщина была очень встревожена. - Да всё в порядке. Продолжим наш разговор? - Вы меня извините, я очень перепугалась, у меня всё дрожит и я устала. Может, перенесём разговор на завтра? Тому хотелось закончить беседу с ней уже сейчас, но настаивать он не стал. - Хорошо, завтра в это же время, я приеду к вам. - Я буду ждать вас, детектив. Простите меня. До свидания. Том попрощался и направился в офис. - Сильвия, Шон у себя? – Спросил он, заходя в холл. - Да, но он занят, у него посетитель. Садись, я тебе пока кофе сварю, даже бисквитами накормлю. - Да, кофе с бисквитами - это замечательно. Том с удовольствием выпил кофе, съел бисквиты и в это время от Шона вышел посетитель – пожилой мужчина. - Том, ты уже вернулся? Проходи. – Шон обратился к посетителю - ...не беспокойтесь, всё будет в порядке, мой помощник сегодня же займётся вашим делом. Том удивлённо посмотрел на Шона, потом на посетителя, хотел что-то спросить, но промолчал. Шон проводил посетителя и вернулся в свой кабинет. - Том, зря ты такими глазами смотрел. - Чем я ещё должен заняться? - Том, всего лишь проверить, как обстоит дело о завещании у нашего клиента. Он составил завещание, но почему-то, его адвокат вызвал у него подозрение, вот и хочет он убедиться, можно адвокату доверять или нет. - Шон, мне же завтра опять надо к Эмилии. - Почему – опять? Том подробно всё рассказал Шону. - Шон, я думаю, что это дело близится к концу, завтра я узнаю, где работает Марта, племянница Эмилии и всё – делу конец. Джек найдёт своего брата и они получат наследство Джорджа, их отца. - Да, скорее всего так. Том, но ты займись делом нашего нового клиента, оно не сложное, а я съезжу к Джеку в особняк. Я обещал ему рассказать, как продвигаются поиски. Когда Шон подъехал к особняку Джорджа, его поразило количество машин, стоящих у особняка. Шон остановил свою машину и направился к подъезду. В холле его встретил дворецкий и попросил подождать, пока о нём доложат. Но навстречу Шону уже торопился Джек. - Детектив Шон, это так неожиданно. Такое несчастье. Хотя отца давно уже беспокоила гипертония, но он всегда с ней справлялся, а в этот раз – не справился, у него произошёл удар, которого он не перенёс. - Примите мои соболезнования, Джек. - Спасибо, детектив. Теперь у меня нет и отца. Моя мать умерла от астмы, задохнулась во время приступа, её лечил очень известный врач, но ничем, к сожалению, помочь не смог. И вот, отец - тоже умер. Мне так его будет не хватать, ведь у меня больше никого нет. - Разве, Джек? - Да, вы правы, есть брат, но его же ещё надо найти. - А я к вам с хорошими новостями. - Правда? - Завтра у меня должны быть сведения, о Марте, матери вашего брата. -О, я так рад. Жаль, вот, отец не дожил. Он был бы очень рад этому известию. Детектив, вы же сразу мне сообщите о ней и брате, как узнаете? - Безусловно, Джек. Извините, но мне уже пора. - Спасибо, детектив Шон. Я очень буду ждать от вас новостей. Шон вернулся в офис, Тома ещё не было, посетителей тоже. У Шона с Сильвией выдалось некоторое время побыть наедине, но ненадолго. Вернулся Том. - Я не помешал? - Том, мы всего лишь пили кофе. Ну, как? Адвокат замешан в чём-нибудь? - Что-то чашек я не заметил, уж, не проглотили ли вы их? Шучу. Нет, адвокат ни в чём не виноват, зря старик нервничал. А у тебя как дела? Джека видел? - Видел. Отец его внезапно скончался, он болел последнее время. - Да… не повезло парню. Шон, я так думаю, до завтра мы свободны, нет? - Да. Тем более, что уже наш рабочий день заканчивается. - По домам, значит. Хотя, это вы с Сильвией сейчас домой поедите, а мне - в музей и буду там до его закрытия и ещё лекции буду слушать по искусству. - Том, у тебя чего тон не очень радостный? Ведь это же музей, картины. Как я завидую Берте, она каждый день с прекрасным. А я… - Сильвия, ну, разве мы с Шоном не прекрасны? Обижаешь. Ну, ладно, я побежал. До завтра. На следующий день с утра, не заезжая в офис, Том отправился к Эмилии. Дверь её квартиры была закрыта, Том стучал. Его встретила соседка Эмилии. Она была расстроена. - Вчера Эмилии стало очень плохо и её отвезли в клинику, а к утру она, бедняжка, скончалась. Доконала её эта болезнь, убила. - Жалко её. Она должна была сегодня назвать мне место работы Марты, своей племянницы. Вам ничего она не передавала для меня? - Какая племянница? У неё же никого не было и нет и никто к ней не приходил. Я её соседка и присматривала за ней. Она одинока, нет у неё никого. Я думаю, что эта племянница плод её фантазии. Она выдумала её и сама верила своим выдумкам. Жаль, что из-за её фантазий вам пришлось беспокоиться. Простите. Мне некогда, надо заниматься её похоронами. Прощайте. - Прощайте. - Том был очень удивлён услышанным от женщины. Он заторопился в офис. Как только он зашёл, Сильвия сразу же обратилась к нему. - Привет, Том. Тебя ждёт Шон. У него важное для тебя известие. - Иду. А какое? - Не знаю, не сказал. Заходи, он ждёт тебя. Шон открыл дверь и вошёл в кабинет. - Том, привет, садись. - Сильвия мне сказала, что какое-то известие у тебя для меня. - Да. Звонил инспектор Роджерс , он знает, что мы заняты делом Джека. Так вот, инспектор сказал, что провели вскрытие Джорджа, отца Джека и установили, что отца-то... убили. - Убили? И как? - Его отравили. И первый подозреваемый у инспектора – Джек. - Но ты, Шон, веришь Джеку, да? Шон, а завещание, ну, то, в котором отец делит всё своё имущество между Джеком и вторым сыном, уже составлено? - Я тоже об этом подумал. Необходимо встретиться с адвокатом их семьи и узнать, если завещания нет, то Джек полновластный хозяин всего состояния. А это будет означать, что Джек виновен в смерти своего отца. - Не захотелось ему делиться, ну, это понятно. А ещё более не хотелось ему отдавать такие деньжища приютам, ведь найти брата пока не получается. - Да, поиски в тупике. Надо сейчас же ехать к адвокату и к инспектору. Том ты узнал, где работает Марта, племянница этой женщины? Том рассказал Шону о смерти Эмилии. - Да... и здесь ничего. Но, у нас остаётся ещё подруга матери, к которой могла обратиться Марта. Как зовут эту подругу, Том, не помнишь? - Норой её зовут. Только выйти на её след, у нас пока с тобой, Шон не получается. Может, и она тоже придуманная личность? - Том, мне сегодня должны сообщить об этой подруге, её усиленно ищут все структуры. Я жду звонка. Не успел Шон закончить разговор, как зазвонил его телефон. - Том, это на счёт подруги, сейчас узнаем новости. - Шон ответил на звонок. - Да, слушаю. Хорошо, спасибо. - Ну, что? – С нетерпением Том спросил. - Мне дали адрес дома, где она живёт, я сейчас же еду туда. - Шон, может, вместе поедем? - Нет, ты езжай к адвокату Джорджа и Джека, а я поеду к Норе. Через некоторое время детектив Шон находился уже в доме, адрес которого ему дали. Он постучался в дверь квартиры. Ему открыла молодая женщина, он представился и назвал цель своего визита. Женщина оказалась дочерью Норы, подруги Марты. Нора, её мать, уже несколько лет, как умерла, а дочь после развода с мужем вернулась в её дом. Она вспомнила, что её мать рассказывала о девушке, которую бросил жених, у неё родился сын и она сдала его в приют, ей же необходимо было работать, но сына любила и часто навещала. Она устроилась на работу, стала работать в… вдруг женщина как-то странно качнулась и стала медленно оседать. Шон подскочил к ней, оказать помощь, но помощь уже не нужна была ей. Женщина была мертва. Пуля попала ей прямо в голову. Детектив Шон позвонил в полицию и через некоторое время приехал инспектор Роджерс. Он очень удивился, увидев на месте преступления Шона, но и, вместе с тем, обрадовался - Шон поможет ему в расследовании, но радость свою постарался скрыть. Детектив Шон рассказал инспектору, как всё произошло и почему он оказался здесь. Шон долго рассматривал улицу рядом с домом, нашёл гильзу и два окурка, которые были свежими, больше ничего обнаружить не удалось. Не исключено, что окурки не имеют ничего общего с преступлением, хотя и отрицать этого нельзя. Шон передал свои находки инспектору, попрощался и направился к себе в офис. ПОЛНОСТЬЮ В ГРУППЕ CREATURA
    0 комментариев
    3 класса
    На столе у Сильвии зазвонил телефон. Посетителей пока не было и Сильвия, наконец-то, начала рассматривать свой новый журнал мод, который ей купил муж. Продолжая листать журнал одной рукой, другой она сняла трубку и, не задумываясь, произнесла свою дежурную фразу. - Частное сыскное агентство детектива Шона слушает. Берта, моя дорогая, это ты? Слушаю тебя. Том здесь, они проводят с Шоном совещание и потому, наверное, у него отключен телефон. Я сейчас позову его. Хорошо, передам. Значит, ты теперь у нас директор музея? Я тебя поздравляю. Как закончат наши мальчики совещаться, я сразу же передам Тому твою просьбу. Целую. Сильвия продолжила рассматривать журнал, она карандашом помечала понравившиеся ей модели. Из кабинета Шона вышел Том и направился к себе. - Том, задержись, пожалуйста. – Обратилась Сильвия к нему. - Слушаю тебя, Сильвия. - Включи уже свой телефон. Берта звонила тебе, но не смогла дозвониться и позвонила мне, она просила тебе передать, что придёт домой сегодня поздно. Заболел её начальник, ему стало плохо с сердцем, его госпитализировали и он назначил Берту директором музея. Они принимают сегодня новую партию картин и Берта будет очень занята. - Спасибо, Сильвия. Сейчас перезвоню ей. Шон заканчивал отчёты по завершённым делам. Дело, связанное с разводом, затянулось, но и с ним они с Томом уже разобрались. Они нашли беглеца и ему пришлось поступить так, как было оговорено в их с женой брачном контракте. Мелкие же текущие дела у них никогда не прекращались. Шон дал поручение своему помощнику, связанное с очередным пока ещё запутанным делом о непонятных телефонных звонках, постоянно раздающихся в мобильном телефоне дочери известного банкира, и приступил к отчётам закрытых уже дел. *** Берта была очень занята на работе. Как директору, ей теперь необходимо было быть в курсе всего, что происходит в музее и это помимо её основной работы - экскурсовода. Её шефу внезапно стало плохо, сердце у него всегда пошаливало, а сейчас сильно прихватило. Когда шефа забирала скорая, он с трудом, но смог сказать Берте о новой картине, о которой его заранее предупредили и которую должны были скоро принести. Это картина известнейшего художника ХVI века, она очень дорогая, застрахована на колоссальную сумму. Её сдадут в музей на время. Как не ко времени сейчас его болезнь, но шеф очень доверяет Берте и надеется, что всё будет хорошо. Не исключено, что он перенервничал из-за этой картины и потому ему стало плохо. Из всех сотрудников музея, которых было не так уж и много – три смотрителя в каждом зале, экскурсовод – Берта, секретарь, уборщица и охранник, он больше всего доверял Берте. Ведь благодаря её идее, музей удалось сохранить. В музее четыре зала и подсобное помещение. В трёх залах находятся картины, а четвёртый пустовал, не хватало картин. Посетители у музея были, экскурсии проводились, но этого было мало и музей находился на грани исчезновения. Его пришлось бы закрыть, а картины распределить между остальными музеями, если бы не Берта. Она предложила шефу очень простое, но мудрое и простое решение - использовать пустующее помещение в качестве выставочного зала. Они дали объявление и их выставочный зал заработал. Деньги, которые они получали от аренды помещения, шли на нужды музея. Но и это ещё не всё. Из подсобного помещения Берта предложила устроить реставрационную мастерскую. Пригласили хорошего специалиста - художника и к ним стали обращаться с реставрациями картин из других музеев, а также и частные лица, владельцы картин. Берте удалось спасти музей и поэтому дороже и ценнее сотрудника, чем Берта, у её шефа не было. Берта с утра ждала партию новых картин. Это было несколько картин, которые директор музея давно хотел приобрести. С минуты на минуту их должны были доставить. Берта уже подготовила для них места и ещё раз осматривала их. Около кабинета директора стоял молодой человек с большим пакетом в руках. Он ожидал директора. Секретарь доложила Берте, что к ней пришли. Человек, ожидающий её, был Берте не знаком, она пригласила посетителя пройти в кабинет. -Я договаривался с вашим директором о хранении картины, которую принёс. Меня зовут Эдвард. - Очень приятно. Меня зовут Берта. Я знаю о вашей картине, Эдвард, меня директор предупредил. К сожалению, его нет, он с сердечным приступом госпитализирован в клинику и обязанности директора временно исполняю я. Где ваша картина? - Вот... - Эдвард протянул Берте свёрток. Я принёс её без рамы, у вас же найдётся подходящая для неё рама? - Разумеется, найдётся. На какой период вы её оставляете у нас? - Мы с женой планируем некоторое время попутешествовать и сами понимаете, что такую вещь оставлять без присмотра опасно. Мы долго отсутствовать не будем, максимум две недели. Пусть наша картина повисит у вас и нам спокойнее будет и вам тоже неплохо, увеличится количество посетителей, когда увидят этот шедевр. Эдвард, осторожно развернул свёрток и разложил картину на столе. - Да, ведь это же… - Да, вы правы, это известнейший художник ХVI века. Теперь вы понимаете, почему я принёс её к вам в музей? - Даже не верится, что я вижу её своими собственными глазами и даже могу потрогать! Надо же. Это просто счастье. Какое вам огромное спасибо, что вы доверили нам своё сокровище. - Да, вы правы, это, действительно, сокровище. Она застрахована на такую огромную сумму, что я даже боюсь её произнести вслух. - Может, вы не хотите её выставлять? - Напротив, пусть люди любуются этой красотой. - Хорошо, скоро подойдёт наш художник и подберёт для неё раму. - А как долго ждать вашего художника? Нельзя ли его поторопить? - Хорошо, я ему сейчас позвоню и, если он не занят, ведь он работает не только здесь, он пишет картины, то попрошу его приехать прямо сейчас. - Я был бы очень ему признателен. Берта позвонила художнику, передала ему просьбу посетителя. - Он придёт сейчас. - Я очень благодарен и вам и ему. - Эдвард, у меня к вам просьба. - Слушаю. - Пока не придёт художник, не оставляйте, пожалуйста, кабинет. Мне необходимо принять новую партию картин, их уже доставили, я должна распорядиться о месте, куда их должны повесить. - Да, да идите, конечно, я подожду вашего художника здесь в кабинете. - Я не прощаюсь, как только придёт художник, я подойду. Берта прошла в залы, проверить, как размещают картины. Через некоторое время приехал художник. Он тоже очень был удивлён поступившим к ним шедевром. Долго и не отрываясь, любовался картиной. Художник подобрал раму, втроём - художник, Берта и Эдвард - выбрали место, где её повесить. Берта попросила у Эдварда номер телефона, он был удивлён этому, но после объяснения - они всегда берут номера телефонов у всех кто к ним приносит картины для выставок или для реставрации - понимающе кивнул, оставил номер телефона и ушёл. До позднего вечера Берта находилась в музее. Они с Томом несколько раз перезванивались. Том тоже был очень занят. Поздним вечером он заехал за Бертой и они оба, уставшие от напряжённого дня работы, поехали домой. По дороге Берта рассказала о шедевре, который некоторое время будет украшать их музей. И ей очень хотелось, чтобы Том, Шон и Сильвия полюбовались бы на эту картину. Том пообещал, что завтра же обязательно передаст Сильвии и Шону её приглашение. *** На следующий день Шон, Том и Сильвия сумели выкроить время и пришли к Берте в музей, полюбоваться на картину. Они были полны впечатлений, но долго любоваться шедевром у них, к сожалению, не было времени. Они торопились к себе в офис. Дело с таинственными звонками на мобильный телефон набирало неожиданные обороты. Берта была довольна работой музея, новые картины, размещённые в музее, привлекли огромное количество посетителей. Берте очень хотелось поделиться новостями музея своему шефу, но она боялась оставлять музей без себя. Эта дорогущая картина, не давала ей покоя. Берта позвонила шефу, поинтересоваться его самочувствием. Состояние здоровья намного лучше, но врачи пока ещё его не выписывают. Берта быстро рассказала ему, как обстоят дела в музее, он очень остался доволен и повторил, что и не сомневался в её умении работать. Обещал ей премию, и повышение в должности. Берта была горда и счастлива. Окрылённая похвалой шефа, Берта с ещё большим удовольствием и рвением работала. Несколько картин принесли на реставрацию в их мастерскую. Берта и этому была очень рада. Даже от напряжённого дня работы к вечеру не ощущала усталости, чего нельзя было сказать о Томе. За целый день беготни, они с Шоном к вечеру были очень и очень измотаны. К закрытию музея, Том, как всегда, заезжал за Бертой и они ехали домой. Всю дорогу, не умолкая, Берта рассказывала о своём музее. Том, не отрываясь, смотрел перед собой на дорогу и автоматически, в знак согласия, кивал жене, продолжая думать о деле, которое они вели с Шоном. Берта, как начала заменять директора, стала приходить на работу на час раньше всех остальных сотрудников. В тишине музея она обходила не спеша все три их зала. Вот и сегодня, обойдя два зала, она вошла в третий и, не переступив порога, окаменела - картины, которую Эдвард оставил им на хранение – не было. Придя в себя через пару минут, Берта первым делом проверила сигнализацию, она была в полном порядке. Потом она позвонила художнику, он почти последним покидает музей. Берта не стала ничего говорить ему по телефону, попросила срочно приехать в музей. Через некоторое время художник был уже в музее. - Доброе утро, Берта. Что случилось? - Утро совершенно не доброе. Картины нет. – и она указала художнику на пустое место, где ещё недавно висела эта картина. - Берта, картина у меня в мастерской. - Что?! - Вы же сами мне вчера сказали, чтобы я поздно вечером, когда все уйдут, отнёс бы её к себе в мастерскую, потому что хозяин её попросил вас о реставрации. Вы, наверное, из-за своей занятости, позабыли об этом. - Я ничего не забываю, тем более, что я вам ничего подобного не говорила. Ни о какой реставрации картины Эдвард – хозяин её - меня не просил. верните картину на место, пока нет ни сотрудников ни посетителей. - Хорошо, я мигом. Художник побежал к себе в мастерскую, но вернулся он ещё быстрее. - Берта, картины в мастерской нет. - Что значит, нет?! А где же она?! Берта бросилась в мастерскую. (Потом художник будет рассказывать инспектору – она была похожа на сумасшедшую, когда говорила со мной). Картины, действительно, не было. Берта быстро вернулась. - Куда вы её дели? Признавайтесь! Вы украли её? - Берта, успокойтесь. Не крал я её. Я сегодня хотел приступить к реставрации. - Вы знаете, сколько она стоит и на какую сумму она застрахована? - Нет, откуда. Берта назвала ему эти космические цены. - Неужели так много? С ума сойти. - Вот я и схожу. - Надо вызвать полицию. - Да… хотя нет. Я сначала позвоню мужу. Берта стала звонить Тому. Его телефон был, как всегда, недосягаем. Она тут же позвонила Сильвии. Сильвия сразу же сняла трубку и начала посторонним, хорошо поставленным голосом отвечать. - Сильвия, это я. – Прервала её Берта. - Где Том? Быстро позови его. Случилось. Это ужас, Сильвия. Картина, которой вы вчера любовались - пропала. А когда они будут? Не знаешь? Что же мне делать? Хорошо, вызову полицию. Берта вызвала полицию. Полицейская машина приехала быстро. В здание музея вошёл полицейский в сопровождении своего помощника. - Приветствую вас. Разрешите представиться – инспектор Роджерс, а это мой помощник. Что у вас произошло? - Добрый день, инспектор. Меня зовут Берта, я исполняю обязанности директора музея, пока наш директор находиться на лечении в клинике. А это - художник нашего музея. У нас пропала очень дорогая картина. Пройдёмте, пожалуйста, в кабинет и я вам всё расскажу. Они втроём направились в кабинет, инспектор попросил художника не заходить в кабинет, а подождать, но не уходить далеко, он с ним побеседует позже. Они прошли, расположились в кабинете и Берта начала рассказывать. Она рассказывала инспектору, а он всё записывал в свой блокнот. Он задал ей несколько вопросов, а потом попросил пригласить художника. Рабочее время началось и все сотрудники уже пришли. Они были очень удивлены и напуганы происшедшим. Кража в их музее произошла впервые. Инспектор, когда узнал, что сотрудники уже собрались, захотел побеседовать с каждым. Но, первым пригласил художника. - Я ас слушаю, инспектор, задавайте вопросы. - Расскажите мне всё сами. - Инспектор, я ничего не понимаю. Вчера Берта мне сама сказала, чтобы я занялся реставрацией этой дорогущей картины. Я вчера вечером, когда уже все ушли, отключил сигнализацию, забрал картину, отнёс её к себе, подключил потом опять сигнализацию, запер свою мастерскую и ушёл домой, а сегодня планировал начать реставрацию. Утром мне позвонила Берта и срочно вызвала в музей. Я решил, что принесли картины реставрировать и быстро приехал. Берта меня встретила в дверях музея с вопросом, где картина, оставленная нам на хранение. Я сказал, что она у меня в мастерской по её же приказу. А Берта мне ответила, что никакого приказа на реставрацию не давала и велела картину вернуть на место. Я спустился за ней, но картины в мастерской не оказалось. - Скажите, у вас в музее есть камеры наблюдения? - Есть только одна на входе в музей. - Мне необходимо просмотреть запись. - Надо пройти в комнату охранника. Они направились к охраннику Берта тоже хотела пойти с ними, но инспектор попросил её подождать в кабинете. В комнате охранника инспектор и художник просматривали кассету. На кассете ясно было видно, что молодая женщина несёт в руках свёрнутый не очень большой рулон. - Вам знакома эта женщина? – Спросил инспектор художника. - Это же Берта! Неужели она украла картину? Но зачем? Нет, это невозможно. Я не верю. - Мне необходима эта кассета, дайте мне её, пожалуйста. Художник вынул кассету и протянул её инспектору. - А сейчас вернёмся в кабинет. Мне надо вновь побеседовать с Бертой и с остальными сотрудниками тоже. Когда Берта увидела кассету, то удивилась. Женщина на кассете была очень на неё похожа. - Но это не я. Я не брала картину. Зачем мне это? - Берта... - инспектор обратился к ней – ...я вынужден вас задержать. Вы должны проехать со мной. - Да, я понимаю. Но я должна позвонить своему мужу. Берта сразу позвонила Сильвии, вдруг не дозвониться до Тома и сообщила, что её забирают в полицию. Сильвия её успокоила и сказала, что Шон и Том во всём разберутся и пусть Берта ни о чём не беспокоиться. - Сильвия, тебе легко говорить, меня же обвиняют в воровстве картины! Да, я знаю, что это полный бред, но меня забирают, как вора. Это ужас. Помощник инспектора проводил Берту в машину, а инспектор Роджерс стал опрашивать сотрудников. Никто ничего не знал об этой картине и сказать им было нечего. Только одна сотрудница - уборщица, вспомнила, как она зашла в подсобку, это было уже перед самым закрытием музея и увидела, как Берта вышла из музея и в руках у неё был свёрток. Она также видела, как художник вышел из своей мастерской, прошёл куда-то вниз, пробыл там недолго, потом вернулся и, не заходя в мастерскую, запер её и ушёл. Уборщица прибрала в музее и тоже ушла. Она всегда уходит позже всех, а потом охранник запирает двери залов и возвращается на своё место в холле. Инспектор поблагодарил её и она вышла. Он пересмотрел свои записи, остался доволен, особенно похвалил себя за кассету - "хорошо, что догадался". Показания уборщицы подтверждали показания художника. Инспектор попрощался с сотрудниками музея и вернулся в отделение. Сотрудники музея не знали, как им поступать в созданной ситуации и решили продолжать работать в прежнем режиме, а одна из смотрительниц зала вызвалась проводить экскурсии. За столько лет работы в музее, она разбиралась в живописи не хуже любого эксперта. Кража картины, по мнению сотрудников, не должна помешать работе музея. *** Дело с таинственными звонками близилось к концу. На банкира было совершено нападение, его в тяжёлом состоянии госпитализировали. Жена его места себе не находила. Шон и Том, как всегда, во всём разобрались. На мобильный телефон дочери банкира звонил её настоящий отец. Когда жена банкира выходила за него замуж, она была уже беременна от своего жениха, который таинственным образом вдруг куда-то исчез. И его невеста от обиды предложение очень перспективного человека. И вот сейчас, спустя много лет, бывший жених объявился и захотел вернуть себе и дочь и её мать. Он, оказывается, не просто так исчез, у него была веская причина – он хотел разбогатеть - добился богатства и вернулся. Нападение на банкира не входило в его планы. Следствием было установлено, что банкир сам спровоцировал драку. Жена банкира, попросив прощение у своего законного мужа, вместе с дочерью вернулась к отцу своего ребёнка, которого продолжала любить и они уехали. - Да… Шон, чего только в жизни не бывает. - Философски заметил Том, когда они с Шоном вернулись в свой офис. – Сейчас хорошо бы чашечку вкусного кофе, который так мастерски варит Сильвия. Ты знаешь, у Берты кофе получается вкусный, но не такой, как у Сильвии. - Том, тут дело не в варке кофе. - А в чём же? - В условиях, в которых ты его пьёшь. - Аааа... понятно. - Сомневаюсь. Они зашли в офис. Сильвия, как только их увидела, сразу огорошила новостями. - Шон, Том, у нас беда – Берту задержали. - Что?! – В один голос воскликнули оба детектива. - За что могли задержать мою жену? И кто её задержал? - Я точно не знаю кто. Берта мне позвонила и сказала, что эта картина, которую мы вчера смотрели – пропала, нет её. - А причём Берта? Почему же её задержали? – Недоумевал Том. - Том... - Сильвия старалась помягче сказать Том - ...дело в том, что в краже картины подозревают твою Берту. - Что?! Какой осёл может её подозревать? Хотя, я догадываюсь, кто это может быть. - Я тоже, Том. Сейчас же едем в полицию и поговорим с ним. Они отправились в полицию на машине Шона. Том находился в таком состоянии, что за руль Шон побоялся его посадить. От нетерпения Том всю дорогу подгонял Шона ехать быстрее. - Том, успокойся, возьми себя в руки. Сейчас приедем и во всём разберёмся. Эти же обвинения - полнейшая ерунда, кроме инспектора Роджерса никто так не поступил бы. Всё, приехали. Они торопливо прошли прямо к кабинету инспектора. Инспектор принял их, полный превосходства и уверенности в своей правоте. - Добрый день, коллеги. Присаживайтесь. Догадываюсь, что привело вас ко мне. - Где моя жена, инспектор? По какому праву вы её задержали? Вы за это ответите. - Ну, ну, не надо так на меня набрасываться, детектив Том. Я выполняю свою работу так же, как и вы с детективом Шоном. - Инспектор Роджерс, пожалуйста, расскажите нам всё. - Я это и собираюсь сделать. Инспектор пригласил их сесть, разложил на столе кассету и свой блокнот и приступил к рассказу. Детективы, не перебивая, слушали его. Когда он закончил свой монолог, то включил видео и показал кассету. - Ну, теперь, детектив Том, будете на меня набрасываться? Ясно же видно, кто вынес картину из музея. Вот поэтому я и задержал вашу жену. - Эта кассета ещё ничего не доказывает. – Ответил ему Шон. – Мы с Томом берёмся за это дело и надеемся в самое короткое время во всём разобраться. Всего хорошего, инспектор. Оба детектива в полном молчании вернулись в офис. - Шон, я не представляю, с чего нам начинать. - Начнём с кофе, который нам сейчас сварит Сильвия. - Я бы выпил сейчас не кофе, а что-нибудь покрепче. - Том, у тебя должна быть голова ясная, покрепче выпьем, когда Берта будет дома. - Я думаю, Шон, что нам надо связаться с директором музея и поговорить с ним. - Мы с ним встретимся, но позже, а сейчас я хочу поехать и поговорить с Бертой. А ты пока посиди в офисе. Я постараюсь быстро вернуться. Шон вышел из своего кабинета и обратился к Сильвии. - Дорогая, я должен идти, ты приглядывай за Томом, хорошо? У него сейчас не простое настроение. Я постараюсь вернуться быстро. - Шон, я всё слышу, езжай спокойно и приглядывать за мной никому не нужно. Я только хочу очень крепкий кофе. - Сильвия, свари ему кофе. Я скоро. Шон приехал в полицию и добился свидания с Бертой. Она ему всё подробно рассказала. Берта сама терялась в догадках, не могла понять, как же это произошло. - Берта, неужели ты не поняла? Кто-то принял твой облик и вынес картину из музея. Это трудно будет вдолбить инспектору, но я постараюсь. Сейчас надо понять, кто это мог быть. Судя по габаритам твоих сотрудниц, ни одна из них не похожа на женщину с кассеты. Мне бы хотелось поговорить с твоим шефом. - Шон, только не с ним. У него же больное сердце. Я так переживаю, вдруг он не переживёт эту новость. Надо сообщить в клинику, чтобы его оградили от телевизора и газет. Он не должен узнать о краже. - Хорошо, я позвоню в клинику и поговорю с его врачом. Берта, потерпи немного, мы с Томом быстро разберёмся с этой кражей. Полностью в группе CREATURA
    0 комментариев
    3 класса
Фильтр
Закреплено
591731209496
  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
  • Класс
Показать ещё