Представьте: бальный зал, пахнет воском свечей и духами, звучит вальс. Молодой офицер склоняется перед важной дамой: «Извольте-с принять мою признательность-с». Его речь кажется нам сегодня немного странной, перегруженной каким-то шипящим звуком. Что это было? Просто слово-паразит? Или нечто большее — тонкий код, понятный лишь своим?
Эта маленькая частица «-с» в конце слов — не ошибка и не картавость. Это — «слово-ерс», или, как его называли учёные, «ер после гласных». И за ним скрывается целый мир русской психологии, сословных границ и неуловимых правил, которые могли возвысить человека или безнадёжно его погубить.
Волнующая середина: Язык как зеркало империи.
В XIX веке русское общество было пронизано иерархией. Чин, титул, звание — всё имело значение. И речь была вашим пропуском в определённые круги. «Слово-ерс» выполняло несколько ролей, каждая — со своим оттенком:
Знак почтения и субординации. Это самое известное его значение. Прибавляя «-с» в разговоре с вышестоящим лицом (офицер — генералу, студент — профессору, слуга — барину), человек подчёркивал дистанцию и своё уважение. Фраза «Да-с, никак нет-с» сразу рисовала картину отношений. Пропустить этот «-с» там, где он был обязателен, означало проявить дерзость.
Оттенок иронии и язвительности. Удивительно, но та же самая частица могла становиться острее бритвы! В устах светского острослова или персонажа Достоевского фраза «Вы, конечно, правы-с» могла нести такой сарказм, что от него становилось холодно. Это была словесная дуэль, где «-с» служило эфесом шпаги.
Речевая привычка и мягкость. Со временем «-с» стало для многих просто частью речи, особенно у чиновников и людей старой закалки. Оно сглаживало фразу, придавало ей плавность, некую оглядчивость. «Я так полагаю-с» звучало менее категорично, чем просто «Я так полагаю».
Эта буква была не просто звуком. Она была социальным инструментом, барометром отношений. По тому, как и кому человек «ерыкал» (как язвительно называли эту манеру), можно было безошибочно определить его место в сложной машине российской империи.А что же сейчас?
С революцией 1917 года рухнул не только старый политический строй. Исчез и мир, породивший «слово-с». Новая власть провозглашала равенство, а значит, унизительные, по её мнению, знаки чинопочитания должны были кануть в Лету. Речь советского человека должна была быть прямой, ясной и лишённых «буржуазных» пережитков.
Так «-с» тихо ушло из активной речи, оставшись жить лишь на страницах классической литературы, как призрак ушедшей эпохи.А как вы думаете?
Вот вопрос, который не даёт мне покоя. А мы ничего не потеряли с исчезновением этой языковой вежливости? С одной стороны, это было маркером неравенства. С другой — проявлением уважения к старшим, к собеседнику, сдержанности.
Как вам кажется, наша современная речь стала грубее без таких «смягчающих» частиц?
Может, стоит вернуть в обиход какие-то формы вежливости, пусть и в новом виде?
Или вы считаете, что «чё», «ок» и «внатуре» — это просто дух времени, и язык живёт своей жизнью?
Жду ваше мнение в комментариях! Интересно почитать самые разные точки зрения — и за, и против
Комментарии 4