«Сегодня почти дочитал твой роман и до утра не мог уснуть – взбудораженный, восхищенный, ошарашенный и т. д… Удивительно правдивое и на редкость емкое произведение – концентрат правды о нравах, о жизни, местами – прямо-таки воплей, по мощи равных крику Достоевского, обращенных к людям: что же вы делаете, проклятые!»
Письмо с такими словами Астафьев получит от Василя Быкова после публикации произведения – романа по его определению, но по объему более близкого к повести. Главный герой «Печального детектива» – бывший милиционер Леонид Сошнин из маленького выдуманного городка Вейска, ничем особенно не примечательного, делает свои первые шаги на литературном поприще… О том, что он видит вокруг – о страшном, ставшем почти обыденным и от этого уже даже не всегда вызывающем эмоции, – Астафьев пишет, пытаясь словно достучаться до каждого.
О крайней степени бездушия – следователь узнал о смерти матери, живущей в деревне, прислал деньги, но приехать не захотел, сославшись на занятость. На самом деле только что вернулся с курорта и боялся, «как бы радон, который он принимал, не пропал бесполезно, не подшалили бы нервы от переживаний».
– Я не скажу, что роман давался мне легко, – впоследствии скажет автор. – Я пополнял рукопись, бывая в вытрезвителях, милициях, лагерях, побывал и в том, где Василий Макарович Шукшин вскорости начнет снимать свою «Калину красную». Какое отчаяние порой овладевало мной!
Но в «документальность» изложенных фактов верили далеко не все и после выхода обвиняли Астафьева в клевете, в искажении «советской действительности».
В Национальном центре Астафьева, который открылся в этом году, произведению посвящена специальная экспозиция.
Посетители центра могут увидеть милицейскую форму на вешалке, стол, где лежит рукопись книги и толстый том с русскими пословицами – примерно такой на последних страницах произведения листает Леонид Сошнин. Массивный письменный стол стоит на рельсах – своеобразная отсылка к месту событий.
Татьяна Зыкова, научный руководитель Национального центра Астафьева:
– Это некое размышление о судьбах России и русского человека в XX веке: что с нами стало, кто погасил свет добра в нашей душе? Советская жизнь – официальная и реальная, через произведение и его героя. Посетители видят условную комнату 80-х годов, с газетами на стенах, которые раньше клеили под обои. И это имеет двойной смысл, это еще и «политический ремонт» – ситуация в стране того времени, перестройка, когда старые обои содрали, а новые еще не наклеили. Такая вот своеобразная экспозиция времени.
В этом году исполнилось 100 лет со дня рождения, наверное, одного из самых известных сибиряков в мире – Виктора Астафьева. Его книги переведены на 34 языка. К юбилею в НКК запустили проект «100 фактов об Астафьеве».
#100фактовобАстафьеве
Фото: Светланы Буренко, библиотеки-музея В.П. Астафьева.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев