岁寒三友 suì hán sān yǒu три друга в зимнее время
или
松竹梅 sōngzhúméi сосна, бамбук и слива
настоящая дружба; дружба, проверенная испытаниями и трудностями, а также единство "Трех учений 三教 sānjiào" конфуцианства (сосна), буддизма (бамбук) и даосизма (слива).
В годы правления Шэнь-цзуна (1067 -1085 гг.) династии Северная Сун, Су Ши был понижен в должности и отправлен в Хуанчжоу . Там он расчистил большой участок пустоши, который местные жители называли «Дунпо», поэтому Су Ши называл себя Дунпо Цзюйши (Отшельник из Дунпо). Там Су Ши посадил рис, пшеницу, шелковицу и другие растения и построил хижину, которую назвал «Снежный зал» . На стенах «Снежного зала» он нарисовал снежинки, а во дворе посадил сосны, кипарисы, бамбук, сливы и другие цветы и деревья.
Однажды с визитом к Су Ши приехал правитель округа Хуанчжоу Сюй Цзюнью . Увидев запустение и одиночество вокруг «Снежного зала», он в шутку спросил его о его повседневной жизни: ведь все, что он мог видеть, это белый снег, людей мало, не будет ли здесь слишком пустынно и одиноко?
Однако Су Дунпо, показав на цветы и деревья с редкими ветвями и листьями, растущие во дворе, весело рассмеялся и сказал: «Звук ветра и журчание воды в источнике подобны двум частям музыкального произведения, а вечнозеленая сосна, несгибаемый бамбук и расцветающая в холод, предвещающая весну слива — три верных друга суровой зимы».
Хотя Су Ши оказался в бедственном положении, он все еще находил в себе силы ободрить себя «сосной, бамбуком и сливой», и по-прежнему сохранял свой честный и великодушный благородный характер. С тех пор к нему стали относиться с большим уважением и заботой.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев